Глава 100

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Все уже вышли из комнаты, но Иезекииль остался сидеть на стуле, глядя на Тару, которая тоже сидела недалеко от него. Он до сих пор не мог поверить, как Тарах подогнал два описания Бейрута к женщине, которую ему якобы следовало избегать.

‘Что это за шутка? Должен ли я избегать провидца, который может помочь нашему королевству? Это так безумно!

Иезекииль пробормотал про себя свои мысли. Впервые в жизни он не знал, что делать. Он просто не мог принять твердое решение по этому вопросу. Прогонять Тару или нет, в данный момент было просто вне его компетенции.

Громко вздохнув, он встал и сказал ей: «Следуй за мной в мою палатку».

Тара тоже встала и повиновалась ему, следуя за ним в его палатку. Подав ей знак сесть на ближайший стул, он схватил чистый лист бумаги и быстро написал сестре письмо. Тара просто смотрела, как он пишет, ожидая, когда принц отдаст еще один приказ.

Тем временем Иезекииль был занят написанием и, как только он закончил, позвал Атласа и велел: «Отдай это Джайре. Скажи ей, чтобы она отдала это письмо Ксении, как только они прибудут на Кордон. Помните, ей нужно прочитать это письмо во что бы то ни стало».

Атлас безмолвно взял письмо, но у него все еще были сомнения, когда он спросил: «Ваше Высочество, не предпочтет ли принцесса остаться в замке Эбодия со своими родителями?»

Судя по его тону, Иезекииль прекрасно понимал, что это больше похоже на предложение, чем на вопрос. Он точно знал, почему Атлас предпочел, чтобы Ксения была в Эбодии, но в данный момент это было просто невозможно.

Еще один вздох сорвался с губ Иезекииля, когда он посмотрел на своего друга. Он мог видеть намек на умоляющие глаза так же ясно, как день. Однако пришло время исправить положение с Атласом. Было бы лучше, если бы он больше не питал никакой надежды, которую он мог оставить для своей сестры.

По крайней мере, это запустит процесс исцеления от неизбежной боли, через которую ему придется пройти. Атлас был уже слишком поздно. Возможно, если бы он набрался смелости до того, как его отец решил пойти на брачный союз, тогда у него был бы шанс завоевать сердце Ксении.

«Атлас, я знаю, что тебе тяжело, но ты уже должна принять этот факт. Я хорошо знаю свою сестру и вижу по ее глазам, что у нее уже растут чувства к Королю оборотней. Я знаю, ты дорожишь и любишь ее, но такова ее судьба; то, что мы все должны принять, — осторожно объяснил Иезекииль.

«Бейрут уже предвидел, что могущественный человек будет защищать Ксению в будущем, и теперь я твердо верю, что это Король-оборотень. Как бы я ни надеялся на обратное, я уже спокойно доверяю Ксению в его руки. Никто другой не смог бы лучше защитить Ксению, чем он, и это просто факт».

Затем он посмотрел на Тару и сказал: «Расскажи нам, Тара. Какое будущее вы видите для Ксении с Королем-оборотнем? У вас как-то уже было видение о Ксении? Насколько я понимаю, вы двое уже встречались друг с другом раньше…

Услышав слова принца, Атлас повернулся, чтобы посмотреть на Тару с вязаными бантиками. Вместе с Иезекиилем он ждал слов провидца. Иезекииль не был уверен, видела ли Тара будущее Ксении, но у него было предчувствие, что Тара знает больше, чем говорит.

Между тем, Иезекииль мог только ждать, продолжая украдкой поглядывать на Атласа. Этот человек был человеком, который очень уважал и верил в провидцев, поэтому он был уверен, что избавится от своих страданий, как только провидец заверит его в хорошем будущем Ксении с Королем-оборотнем.

Увидев двоих мужчин, Тара ободряюще улыбнулась Атласу и сказала: «Для принцессы Ксении нет более безопасного места, чем быть в объятиях Короля-оборотня. Я видел, как она жила хорошей жизнью с ним. Конечно, это не будет идеально; им двоим предстоит столкнуться с испытаниями и невзгодами… но вместе… они восторжествуют над всем».

Она улыбнулась: «Такие вещи только укрепят их отношения, их правление в Королевстве Кордон будет долгожданным».

Иезекииль вздохнул с облегчением, услышав чудесное предвидение Тары. Повернувшись к Альтасу, плечи его друга поникли, когда он услышал такие откровения. С улыбкой он подбодрил его: «Иногда лучше отпустить, особенно когда мы знаем, что это к лучшему. Я верю, что ты приложишь все усилия, чтобы не зацикливаться на этом несчастье, Атлас.

Глядя на землю, Атлас молча попрощался с вялым выражением лица. Иезекииль мог только вздохнуть, глядя, как его друг уходит. Он мог только надеяться, что Атлас скоро преодолеет эту душевную боль.

Повернувшись к Таре, провидец тоже смотрел на него так, что их взгляды встретились. Его пылающие янтарные глаза смотрели на ее ледяной синий взгляд. Каким-то образом что-то в ней заинтриговало его, и в нем все еще оставались сомнения относительно ее обстоятельств.

Хотя, чем больше он смотрел на нее, тем больше он должен был признать, что никогда не видел кого-то столь прекрасного, как Тара. Ее серебристо-белые волосы и ледяные голубые глаза блестели на свету, мерцающее сияние заставляло ее сиять еще больше. Когда-то ей шли черные волосы, но такие серебристо-белые волосы были для нее слишком идеальными. Она была слишком ошеломляющей и соблазнительной… и…

Глаза Иезекииля расширились, когда он быстро встряхнул головой, чтобы прояснить мысли. Что с ним не так? Сейчас не время для него вести себя так! Он не должен так терять бдительность. В конце концов, Тара все еще может быть той женщиной, с которой ему следует опасаться!

— Ваше Высочество, что-то не так? — едва слышно спросила Тара. — Ты довольно часто пялился на меня, и мне кажется, что тебя что-то беспокоит.

«Скажи мне, Тара, что ты видишь во мне?» — внезапно спросил Иезекииль, сузив глаза на провидца. — Вы уже упоминали, что видели меня во сне. Все мне рассказать.»

— Я… я все еще не уверен в некоторых вещах, ваше высочество. Некоторые из них были размыты в моем поле зрения, — призналась Тара. — Все, что я знаю, это то, что я должен остаться с вами, ваше высочество. Я буду нужен тебе, чтобы контролировать твою силу. Скоро произойдет восстание Короля Драконов, и ты не сможешь управлять Вулканом без меня… Я нужен тебе, чтобы править миром.

Глаза Иезекииля потемнели, когда он прошипел: «Ты… Ты никогда не должен говорить об этом никому, особенно Ксении или кому-либо из моей семьи!»

Тарах удивился тому, как проревел его голос. Увидев ее реакцию, он быстро последовал: «Мне очень жаль. Я не хотел тебя пугать. Просто я не хочу, чтобы моя семья беспокоилась еще больше…»

— Я понимаю, Ваше Высочество, — пообещала Тара, как только ей удалось сдержать дрожь. — Я никогда никому об этом не скажу, как вы и просили.

Между ними воцарилась короткая тишина. Через некоторое время Иезекииль нарушил молчание.

— Вулкан… Так зовут дракона внутри меня прямо сейчас? — спросил он.

— Да, — кивнула Тара. — Он Король всех Драконов, и он выбрал тебя, когда ты был еще в утробе матери. К сожалению, это все, что я знаю на данный момент». Затем она добавила: «Тем не менее, вы должны преодолеть его влияние в своем теле. Он попытается захватить власть, как только вам исполнится тридцать… Будет переход, и вы никогда не должны позволять Вулкану полностью завладеть вами. Вместо этого вы должны доминировать над ним до подчинения».

«Как я могу контролировать это тогда?» — сразу спросил Иезекииль.

Тара улыбнулась и загадочно ответила: «Как я уже сказала, я должна оставаться рядом с вами, Ваше Высочество».

Иезекииль поднял бровь. «Что ты имеешь в виду?»

«Мы застрянем друг с другом», — ответила Тара. «Куда бы ты ни пошел, я иду с тобой. Где бы ты ни был, я остаюсь рядом с тобой. Как и сейчас, я должен остаться с тобой в твоей палатке вот так…

Иезекииль не мог не вздохнуть от ее откровений. Он не знал, смеяться ему или плакать. Тем не менее, если это было то, что нужно для обеспечения безопасности его семьи, то пусть будет так.

*****

A/N: Давайте закончим камео Иезекииля и Тары здесь, так как его история будет в другом томе или книге… Хе-хе