Глава 35

Ксения никак не прокомментировала. Тем не менее, она пыталась сдержать себя, чтобы не произнести ни единого слова, чтобы не совершить ошибку, как в прошлый раз.

В конце концов, она просто последовала за Дариусом, пока он продолжал идти. Она могла только предположить, что он искал хорошее место для отдыха.

Несколько мгновений спустя король внезапно завис в определенном месте. Ксения смотрела, как он снял плащ и сказал: «Иди сюда и отдохни немного. Я пока постою на страже.

— Но я думал, что мы будем путешествовать без остановок? — спросила Ксения, изогнув бровь.

Действия Короля в тот момент были совершенно сбивающими с толку, и это не говоря уже о том, как она все еще могла преодолеть его так называемую привычку лизать волков, его алиби!

— Я жду друга, который вернет нам наши мечи, — объяснил Дариус, прислонившись спиной к ближайшему большому дереву. — А пока отдохни, пока мы ждем.

Пожав плечами, Ксения не стала спорить и просто села рядом с королем. Через некоторое время она тоже прислонилась спиной к стволу дерева и устроилась поудобнее.

Между ними повисла тишина. Тем не менее, казалось, что это было слишком много для одного из них двоих.

«Почему бы нам не путешествовать в твоей форме Человека-волка?» — защебетала Ксения, больше не в силах выносить тишину. — Так ты сильнее, да?

— Тебе не страшно видеть эту отвратительную форму? — спросил Дариус.

Ксения вздохнула: «Ты рано облизать мое лицо страшнее, чем увидеть свою форму человека-волка, мой король».

Дариус усмехнулся ее словам. — Что ж, со временем ты к этому привыкнешь, Ксен.

«Что?!» Глаза Ксении вспыхнули недоверием. Правильно ли она его услышала? Он действительно имел в виду, что будет постоянно лизать ее лицо?!

— Он серьезно?

Скептически, она повернулась к нему с острым взглядом. На этот раз, однако, она не могла как следует рассмотреть его лицо из-за темноты.

— Просто отдохни, Ксен, пока я не передумала и не заставила тебя путешествовать без остановок без сна, — прошептал Дариус ей на ухо, от чего по ее спине пробежали мурашки.

Ксения моргнула. По какой-то причине ей казалось, что Король мучает ее другими средствами, отличными от его обычной тактики.

«Он что, пытался наказать меня?!» — возразила она внутренне.

Ксения отвлеклась, съев несколько ягод, глядя в ночное небо. Однако из-за странных действий короля в ее голове все еще крутилось множество мыслей, и Ксения обнаружила, что становится достаточно беспокойной, чтобы продолжать вздыхать в темноте.

«Что это такое?» — спросил Дариус, заметив, как она нервно ерзает.

Услышав его, Ксения не могла не закатить глаза.

— Как он мог спрашивать меня об очевидном? Разве он не знал, что я до сих пор не могу свыкнуться с тем, что он лижет мне лицо?!

Сопротивляясь желанию покачать головой, она уже собиралась ответить, когда по всему ее телу внезапно пробежал холодок. Словно что-то ледяное и холодное на ощупь прошло по ее венам. У нее закружилась голова, а по всему телу начал распространяться онемевший гул.

— Что-то не так с моим телом, — слабо прошептала Ксения, пытаясь встать, но потерпела неудачу, упав на ноги.

Хорошо, что Дариус довольно быстро поймал ее в темноте. Его глаза оставались такими же острыми в темноте, в отличие от таких людей, как она, чье зрение уже подвело ее.

Подхватив ее, когда она упала, Дариус быстро заметил что-то тревожное в ее организме и воскликнул: «Ты такая холодная!» Обхватив руками тело Ксении, он инстинктивно почувствовал ее дыхание. Тут же он стиснул зубы и прошептал: «Ты отравлен…»

Быстро двигаясь, он проверил связку фруктов, которую Ксения сколотила, и понюхал их. Почти мгновенно король посмотрел на источник неприятного запаха. Схватив маленькие круглые фиолетовые плоды, он поднес их к носу и бегло понюхал.

«Ты…» Лицо Дариуса помрачнело, когда он понял источник проблемы. «Как ты мог не отличить ядовитые плоды от настоящих?!»

Это была ошибка новичка. На первый взгляд они выглядели как черника, но казалось, что она на самом деле собирала ядовитые ягоды, от которых неизбежно заболевала.

Кряхтя, Дариус осторожно положил Ксению на землю, все еще обнимая ее руками, чтобы помочь ей согреться, несмотря на ее замерзшее тело.

Немного приспособившись, Король укусил себя за запястье, позволив своей крови вытечь и капнуть в рот Ксении.

«Напиток. Моя кровь выведет токсины из твоего тела, — небрежно прошептал он ей на ухо. — Завтра утром ты будешь в порядке.

Ксения сделала, как ей сказали. Она все еще чувствовала себя слабой, но теперь она была в достаточном сознании, чтобы осознать, как руки Дариуса обнимают ее тело. Его тепло пронизывало ее, каким-то образом успокаивая ее холодное тело.

Однако, несмотря на его усилия, она все еще чувствовала, что уже наступила зима; ее тело чувствовало себя так, будто его оставили снаружи, чтобы замерзнуть до смерти.

Она слабо усмехнулась над своим положением, и Дариус, вероятно, услышал это, когда ругал ее. «Как ты вообще можешь смеяться в таком состоянии, Зен?! Если бы меня не было с тобой, ты бы уже был мертв к восходу солнца!

Затем он пошатнулся и вздохнул: «Ах… Я бы безостановочно ругал тебя за эту невнимательность, но сейчас в этом нет смысла. Просто отдыхай и береги силы. Скоро придут галлюцинации, и пусть Всевышний поможет мне справиться с тобой, пока ты теряешь сознание…

Услышав его зловещее предупреждение, Ксения не смогла сдержать еще один тихий смешок, когда она выдохнула: «Почему ты вообще спрашиваешь Всевышнего, когда ты только что сам сказал, что твоя кровь исцелит меня?»

Затем она самоуничижительно рассмеялась: «Хорошо, что эти фрукты маленькие, мой король. Я не удосужился дать тебе его, пока мы ехали. Ах, но эти ягоды действительно имели божественный вкус…

«Они могут иметь божественный вкус, но они также смертельны», — снисходительно вздохнул Дарий. «Черт возьми, Зен… Я просто надеюсь, что ты не будешь слишком меня мучить…»

Король действительно не хотел проходить через то, что должно было произойти. Зная, что эти ягоды, как известно, также содержат мощный афродизиак, он просто знал, что вот-вот произойдет что-то незабавное.