Глава 6

«Почему все мужчины в этом королевстве хвастаются своими мышцами и прессом!?» — мысленно воскликнула Ксения и пожаловалась, отводя взгляд от их подтянутой груди и мускулов. К ее собственному удовольствию, верхняя часть тела Дариуса была полностью обнажена под плащом.

Она слышала, что этим людям в любой момент может понадобиться превратиться в оборотней, поэтому им удобно надевать меньше одежды. Возможно, именно поэтому мужчины в Королевстве Кордон большую часть времени ходили без рубашки?

Тем не менее, человек, спасший ее в ту ночь, был не чем иным, как исключительным. Он был королем, который правил ими, что объясняло, почему он носил роскошный королевский плащ, тянущийся по полу позади него.

Несмотря на то, что мужчины позади него были одеты в плащи похожего покроя, по сравнению с ними их плащи выглядели обычными, в простом коричневом цвете. Их ансамбль был так непохож на наряд короля, чей наряд олицетворял абсолютную королевскую элегантность.

Ксения почувствовала, что сглатывает собственную слюну. Она должна была признать, что король был окружен пленительным обаянием, которое, казалось, действовало на нее. Это было странно, потому что раньше она никогда не обращала внимания на противоположный пол.

Было ли это потому, что мужчины в ее королевстве большую часть времени не бродили полуголыми? Ее извращенные мысли были прерваны, когда мужчина, стоявший рядом с королем, заговорил.

«Добро пожаловать в Королевство Кордон. Вы все были спасены милостью нашего величества, короля Дария. Все вы можете уйти, если хотите, и мы обеспечим вас вещами, которые могут вам понадобиться в путешествии, — объявил человек.

«Если кто-то здесь планирует остаться и стать гражданином нашего королевства, добро пожаловать. Мы соберем ваши личные данные, и, как и жители Кордона, каждый из вас будет назначен на выбранное вами задание, если вы пройдете тест».

Глаза Короля особенно пристально смотрели на Ксению, когда он затем авторитетно сказал: «Ты! Твоя жизнь в моих руках. Я лично спас тебя от смерти, так что отныне ты принадлежишь мне. Я решу твою судьбу, парень.

Лицо Ксении вытянулось, когда она возразила: «Что?! И зачем тебе владеть мной?!

«Наглый!» — залаял другой человек, стоящий позади короля. У мужчины был шрам на лице, и он был намного больше по сравнению с окружающими его людьми. Ксения сглотнула, поняв, что грубо ответила их королю.

— Ксения, сдерживай свой гнев! — ругала она себя.

Именно тогда мужчина, который лаял на нее, начал двигаться к ней.

Ксения знала, что он собирался наказать ее и поставить на место за неуважение к их королю. Но как только она была готова смириться со своей судьбой, король дал знак остановиться мужчине, который тут же остановился по приказу.

«Как вас зовут? А что ты делал раньше?» — спросил король, нахмурившись.

Ксения испуганно сглотнула. Взгляд короля был настолько пристальным и устрашающим, что мог напугать даже самых сильных мужчин.

Тем не менее, Ксения была не из тех, кто так легко сжимается. Вместо этого она непреднамеренно встретила его взгляд с такой же напряженностью, как и ответила: «Меня зовут Зен, и я воин».

«Ты воин?! Ха! Тогда я должен быть Богом, Ваше Величество, — издевался над ней человек со шрамом на лице.

«Бартос, я был свидетелем боя юноши, и могу заверить вас, что он очень искусен в бою и тактике», — прокомментировал человек, представивший короля, и Ксения была благодарна за эту похвалу.

«Ха! Ты шутишь, Гидеон?! Посмотрите, какой он маленький! Как он может бороться с тем, что он такой тощий? — ответил Бартос.

«Замолчите вы двое. Гидеон, — авторитетно сказал Король.

— Да, Ваше Высочество, — немедленно ответил Гидеон.

— Проводите его в зал заседаний. Я хочу поговорить с ним наедине, — приказал Король, прежде чем развернуться и выйти из комнаты.

После того, как он ушел, Ксения неосознанно повернулась к Таре, которая улыбнулась и прошептала: «Попроси его позволить мне остаться с тобой в качестве твоей целительницы. Кроме того, постарайся говорить с королем намного вежливее в следующий раз, когда будешь с ним разговаривать.

Нервничая, Ксения уже собиралась расспросить Тару, как вдруг почувствовала, как чья-то рука схватила ее за руку. Повернув голову, она увидела человека, которого царь назвал Гедеоном.

— Давай, парень, пошли. Мы не должны заставлять Его Величество ждать, — с отсутствующим выражением лица призвал Гидеон, помогая ей подняться на ноги и выходя из комнаты.

— Вам повезло, что Его Величество благосклонно относится к вам, но вы должны воздерживаться от неуважения к нему. Особенно, когда ты находишься перед его людьми и людьми, — резко упрекнул его Гидеон. «Тебе лучше быть осторожным с этого момента. В противном случае вы можете встретить свой конец раньше, чем вы думаете.

Ксения хранила молчание. Она знала, что это угроза, но ничего не могла с этим поделать. Тем не менее, она должна была признать, что это была ее ошибка, когда она вела себя как принцесса, когда находилась в королевстве другого монарха. И это не говоря уже о том, что сам царь Дарий спас ей жизнь.

«Мне жаль. Я позабочусь о том, чтобы это больше не повторилось, — тихо прошептала она.

Она не могла помочь тому, что ее личность была естественно смелой. Всю свою жизнь она вела себя очень нагло и непокорно. Отец даже бранил ее, говоря, что она больше похожа на непослушного принца, чем на респектабельную принцессу.

— Однако Его Величество ведет себя странно. Это было так непохоже на нашего короля, когда он произносил слова, подобные тому, что он владеет жизнью человека. Он всегда был достаточно великодушен, чтобы дать свободу тем, кто этого хочет, независимо от того, кто их спас. Даже если они обязаны ему жизнью, выбор остаться или нет всегда оставался за слабыми, — прошептал Гидеон, и Ксения услышала его.

— Как ты думаешь, почему тогда он хочет меня оставить? — прямо спросила Ксения, но, к ее разочарованию, мужчина лишь пожал плечами.