Глава 66

В лагере Эбодиа

Руки Иезекииля дрожали, когда он читал секретные сообщения, записанные в письме, отправленном ему отцом. Один из посыльных Валькреза дал ему это; стервятник, который каким-то образом мог принять человеческий облик, если быть точным.

Когда он закрыл глаза, шквал эмоций наполнил его сердце. В письме были инструкции, которые он должен был выполнить. Инструкции, которые потрясли его до глубины души. «Мне нужен Атлас здесь сейчас же!»

По его зову Атлас поспешил в свою палатку. — Ваше Высочество, вы звали меня? — сказал он с легким поклоном.

«Ксения уже в пути с Джайрой вместе с несколькими королевскими рыцарями. Король оборотней и двое его людей тоже с ней, — передал Иезекииль, стиснув зубы.

Затем он проинструктировал: «Убедитесь, что вы приведете мою сестру сюда без единой царапины на ней. Войска Гелиона разбросаны повсюду, и их конвою потребуется подкрепление на случай, если Гелион решит пойти на засаду.

«Она вернулась?» — прошептал Атлас. — Это значит… она… Но почему с ней Король оборотней?

Иезекииль громко вздохнул и сказал: «Что-то случилось. По словам моего отца, Король-оборотень спас Ксению и помог ей вернуться во дворец. Вместо нее Минея вышла замуж за Короля вампиров.

Затем он покачал головой: «Послушай, нельзя терять время. Вы должны уйти сейчас же и привести с собой достаточно людей.

«Да ваше высочество!» Атлас покорно ответил.

Затем Иезекииль поспешно обсудил маршрут, которым следовала группа Ксении, как сообщил его отец. Как только это закончилось, он мог только смотреть, как его подчиненный уходит.

«Надеюсь, хватит…»

Шепотом он беспомощно сел на стул, расслабляясь в своей личной палатке. Атлас был ему как брат. Они выросли вместе. И хотя этот человек ничего не сказал ему о своих желаниях, Иезекииль все же знал его достаточно, чтобы понять, что мужчина чувствует к своей сестре.

Глядя, как он уходит, Иезекииль мог только вздыхать от собственной вины. У него не хватило духу рассказать Атласу остальные подробности текущего положения Ксении.

Он до сих пор помнил, как возлагал надежды мужчина, когда узнал, что Ксения сбежала от брака по договоренности. Каким-то образом это был знак того, что у него все еще есть шанс завоевать ее сердце из рук Короля вампиров. Жаль только, что Король оборотней решил, что Ксения была его так называемой подругой.

Именно тогда Иезекииль нахмурился при мысли о чужеземном царе, претендовавшем на руку ее сестры.

«Почему он решил вывести мою сестру на поле боя?!» — прохрипел он, стиснув зубы.

Ему еще предстояло лично встретиться с королем-оборотнем Кордона, и все же король произвел на него плохое впечатление еще до того, как они увидели друг друга.

Это было неудачно. Каждая унция информации, переданной ему посыльным о том, как все обернулось дома, пронеслась сквозь него, как вихрь. Минея вышла замуж за Короля вампиров, и теперь его сестра Ксения, которой он помог сбежать, чтобы получить желаемую свободу, оказалась обещанной Королю оборотней по возвращении.

Вздохнув, он сочувственно покачал головой и пробормотал: «Ксения… Насколько сложной может быть твоя судьба? Сначала Король вампиров… а теперь Король оборотней?

Иезекииль не знал точных деталей, но ему было любопытно узнать больше, особенно теперь, когда его отец особо повторил, что они должны соблюдать соглашения, заключенные между королевствами. В письме также говорилось, чтобы он избегал любых инцидентов, которые могли бы поставить под угрозу сделку, как это сделала Ксения, когда она убежала.

«Аааа…» Иезекииль внезапно съёжился, подняв руку и увидев, что на его коже образовались ошпаривания.

«Что со мной происходит…» — бормотал он про себя, с любопытством наблюдая, как ошпаривание медленно исчезает, успокаивая его нервы. Прошел месяц с тех пор, как у него появились странные симптомы, и он все еще был далек от того, чтобы выяснить, что именно их вызвало.

Но как раз перед тем, как он успел подумать о своей ситуации, еще один из его людей привлек его внимание. «Ваше высочество! Это я, Лурио. Могу ли я войти?»

— Да, — быстро ответил Иезекииль, придя в себя.

Войдя в свою палатку с луком, Лурио, главный волшебник их королевства, медленно посмотрел на Иезекииля, чтобы заговорить. Однако на лице мужчины образовался хмурый взгляд, когда он заметил что-то тревожное.

— Вы плохо выглядите, Ваше Высочество, — заметил Лурио. На лбу их принца выступили капли пота, а его побледневшие губы ясно указывали на то, что что-то не так.

— О, это ничего, Лурио, — с улыбкой заверил Иезекииль.

Усомнившись в словах Иезекииля, Лурио тут же сократил расстояние между ними и поднял руку, чтобы пощупать пульс принца. Поднеся его к нему, глаза волшебника округлились, когда он уставился на руку Иезекииля.

— Это… Это… Ваше Высочество… — пробормотал Лурио. Он не мог поверить в то, что видел на своей коже.

— Это было давно, Лурио. Пожалуйста, никому об этом не рассказывай, — приказал Иезекииль. «Нет, пока у нас не будет ответа, что не так с моим телом».

«Ваше Высочество… Это чешуя дракона. Ты… — старый волшебник замолчал, не в силах продолжить свои слова.

Иезекииль сохранял самообладание с пустым лицом. Обдумав свои слова, он закрыл глаза и сказал: «Я полагаю, что проклят я, а не Минея».

Он моргнул от предполагаемой чешуи дракона на своей коже. У него уже было предчувствие о его состоянии, но он не был готов сделать надлежащее заключение, пока не получил факты.

«Ваше Высочество…» Лурио запнулся, слезы катились по его глазам, когда он беспомощно упал на колени.

Увидев старого волшебника на земле, Иезекииль быстро поднял его и сказал: «Разве ты не говорил, что иногда проклятие можно превратить в дар, Лурио? Я все еще не понимаю, какие изменения происходят с моим телом, но мне понадобится помощь от вас и Бейрута, чтобы разобраться во всем».

«Ах, да… Бейрут предсказал восстание драконов», — выпалил Лурио, его глаза расширились, когда он уставился на него.

Иезекииль покачал головой, глядя на Лурио, который с юмором пошутил: «Ах… Было бы неплохо, если бы я мог использовать это проклятие, чтобы стереть Гелион с лица земли. Драконы вымерли по какой-то причине, и я должен контролировать эту силу. Иначе… я стану мерзостью в этом мире…»

Иезекииль прекрасно знал историю драконов и то, почему они вымерли. Никто не мог контролировать драконов, которые не приносили ничего, кроме смерти любому живому существу. Однако больше всего Иезекииля очаровал тот факт, что у него изначально были такие симптомы.

— Приближается ваш тридцатый день рождения, ваше высочество. Это может быть одним из факторов, способствующих этим симптомам», — предположил Лурио.

«Я читал несколько древних книг о драконах, и было сказано, что как только драконы вымерли… их души начали скитаться по миру. По-видимому, они попытаются найти совместимое средство по своему выбору, которое сможет справиться с их силой, и попытаются воскресить себя посредством одержимости.

Затем он добавил: «В основном они примеряли на людей и часто завершали переход к определенной дате рождения, но…»

Лурио замолчал, и Иезекииль понял, почему волшебник не мог заставить себя сказать это… В конце концов, в истории не было еще ни одной успешной попытки алхимического воздействия на душу дракона на какое-либо живое существо.

Иезекииль усмехнулся: «Хотя мне интересно, кто этот дракон внутри меня…»

Это был достойный показатель того, через что ему предстоит пройти. Ему нужно было взять верх и одолеть его, если он хотел жить. Он не может потерпеть неудачу, иначе его мать будет страдать, думая, что во всем снова виновата она.