Глава 236 Непонимание (1)

На женитьбу Лин Цзина не обратили особого внимания. Супер быстрое и стабильное обновление романа, эта статья мимо . . Начало

Однако есть люди, которые не могут не говорить ей на ухо.

«Вчера старший брат отправился в Янванфу, чтобы сделать подарки. Я слышал, что в Даохэ было слишком много гостей, и там почти не было мест, чтобы стоять. Подарки были сложены вместе, как гора.»

-Я слышал, что госпожа Ван Эр из правительства Пинго имеет большое приданое, и есть сотни людей, которые могут нести это приданое!»

-Говорят, что … ……»

Лин Цзин захлопнул рот и ничего не сказал.

Лин Цзин внезапно прервал Лин Цзинвэя: «сестра Тан, Янь Ван замужем, тебе грустно?»

Лин Цзин внезапно лишился дара речи, и все слова остались вслепую.

Как может мужчина, который любит девушку, когда она влюблена в свой синус? Даже если я знаю, что темперамент Янь Вана не является хорошей партией, мое сердце не может полностью стереть эту цифру.

Вчера Янь Вань была замужем, ей вроде бы нечего было делать, но она потеряла свою душу на целый день. Сегодня я, наконец, не мог не искать Лин Цзин.

Шум был сохранен в тишине и почти сразу же затих.

Сердце Лин Цзин тайно сожалеет, зная характер Лин Цзин, как она могла вдруг придумать такое предложение!

— Сестра, мне очень жаль.- Я просто выпалила, не подумав об этом, и не собиралась обнажать твои шрамы, — извиняющимся тоном сказала Лин Цзин.»

Лин Цзин был полон решимости установить Бога и самоуничижительно улыбнулся: «Янь Ван никогда не любил меня. Все это-мое желание. Я хочу быть профессионалом в своей области, мисс Ванг, но я не имею ничего общего со мной. Я только что сказал тебе об этом.- Это также из-за моих взволнованных чувств. Я не говорю тебе, я не знаю, кому сказать.”

Помолчав, я сделала вид, что оживленно улыбаюсь: «но это же! Это уже в прошлом, не говоря уже о том, что я не хочу говорить об этом. Это уже в конце года происходит. Через два года нам обоим будет по пятнадцать лет. Моя мать. Я же сказал тебе наедине, что после того, как дождусь тебя, у меня будет семья.»

Лин Цзин ошеломленно рассмеялся: «семья девушки, рот на замке-это брак, если кто-то другой слушает, то видит, что вы не вредны.»

Лин Цзинчжэн Чжэнь Чжэнь сказал Одним словом: «здесь нет посторонних, только двое из нас, что ужасно. Когда женщина достигает своего возраста, она всегда должна выйти замуж, и она все еще может сделать старушку на всю жизнь.»

Когда слова экспортируются, я чувствую, что потерял свои слова.

Болезнь Лин Цзин не знает, когда ее можно вылечить. Если вы не исцелитесь однажды, вы не сможете упомянуть семью в один день. Она не прикрыла рот рукой, это была просто боль в тишине.

Лин Цзин нисколько не возражала и небрежно улыбнулась: «тебе не нужно смущаться, когда ты сестра. У меня и в мыслях не было жениться на ребенке. Даже если болезнь будет излечена, я не выйду замуж.»

— На которых женщины не женятся.»Лин Цзиньи потерял свои глаза и сказал: «Такого рода слова не могут быть сказаны.»

Лин Цзинвэй изменил свой рот от хорошего: «ну, мы этого не говорим. Давайте скажем что-то, что является счастливым. У тети глаза лучше, чем когда-нибудь, завтра я вернусь к Чунтану, я планирую привести его. Если вы думаете, что если вы обижаетесь в правительстве, просто выходите с нами, как вы можете отвлекаться?»

Лин-Цзин моргнул и кивнул.

……

Есть Лин Уйе, который привел юниоров к выходу. Самоуверенность Сан была лишь вздохом молчания, когда он вышел за дверь “ » тетя, если ты выйдешь, тебе придется выслушать своего дядю, не попадай в беду.”

Лин Цзинвэй был весьма недоволен и запротестовал: «мама, каждый раз, когда я выхожу, ты всегда должна сказать несколько слов. Когда я не был смущен, когда я попал в беду?»

Смех солнца: «Да, да, я сказал Не то. Как мы можем быть неловкими, когда темперамент нашей тети мягкий и мудрый?»

Эти слова полны шуток.

Лин Цзиньи хвастался, не краснея: «это, конечно, так.»

Лин Цзинвэй и другие были удивлены.

Неожиданно слова Сан превратились в лозунг. Лин Цзин был в Хуичунь-холле, и это действительно вызвало небольшие проблемы. Этот вопрос должен быть подробно обсужден.

Лин Цзинвэй вместе с Хань и прошел во внутренний зал. Лин Сяо был очень заинтересован в Хуичунтане и бродил вокруг. Лин Уйе был ленив и ленив, и он просто бродил вокруг с Лин Сяо.

Лин Цзиньи был одинок и скучал, а потом встал и подошел к двери Хуичунтана.

В это время многие пациенты ждали за пределами Чунчун-Холла.

Ветер был холодный, и больной дрожал от холода. Лин Цзиньи посмотрел на сердце и не смог этого вынести. Он сказал людям на стороне: «как вы можете не позволить им прийти в такое большое место в зале Huichun? В такую холодную погоду, ожидая снаружи в течение длительного времени, если вы больны, вы заболеете.»

Приятель был занят тем, что смеялся и говорил: «руководство Хана только что сказало мне. Малышка просит их войти.»

Это почти то же самое.

Лин Цзин удовлетворенно кивнул, затем повернулся и внезапно увидел раздражающую сцену.

Какой-то молодой человек встал и холодно закричал. Женщина с маленьким телом постоянно молит о пощаде. С женской стороны все еще находится мальчик, которому меньше десяти лет. Возраст должен быть как у матери, так и у ребенка.

Молодой человек повернулся спиной к Лин-Цзин, и она не могла видеть его лица. Но ужас и страх бедной женщины и лица ребенка совершенно ясны.

Это уже слишком!

Понятно, что молодой человек издевается над матерью и сыном!

Сердце Лин Цзина не было плоским, и он быстро шагнул вперед: «Эй! Это слишком много для женщины и ребенка, чтобы быть таким холодным в такой холодный день! Есть ли что-то, что не может позволить им встать и сказать это?”

Этот неожиданный звук поразил всех троих.

Молодой человек обернулся, и его взгляд упал на красивое лицо Лин Цзин: «эта девушка, вы знаете, что только что произошло?»

Лин Цзин был ошеломлен.

Молодой человек снова фыркнул: «я даже ничего не знаю. Почему вы решили, что я издеваюсь над ними?»

Лин Цзин сердито вздохнул и вздохнул в ответ: «как бы то ни было, он не должен позволять им лгать. Вы издеваетесь над людьми.»

Не дожидаясь возражений молодого человека, он с гневом сказал: «Когда ты наденешь это, то с первого взгляда поймешь, что ты богатый человек. Их мать и сын оба в лохмотьях. Могут ли они посметь спровоцировать вас? Должно быть, это ты обманываешь!»

Молодой человек рассмеялся от злости: «а клыки хорошие! По вашим словам, это не очень хороший человек, чтобы носить какую-то одежду под солнцем. Разве бедные люди достойны сочувствия?»

Лин Цзин взял пару наполненных водой абрикосовых глаз: «когда я это говорил! Не поймите меня превратно, что я имею в виду.»

Молодой человек усмехнулся: «но … Сегодня я покажу вам эту несчастную Мисс Геге, что такое зловещее. Вы спросите их лично, почему они хотят спросить меня.(Продолжение следует. Если вам нравится эта работа, добро пожаловать в начальную точку () для голосования, ежемесячный пропуск, ваша поддержка — это моя самая большая мотивация. Мобильные пользователи, пожалуйста, читайте.)