Глава 300 Гром (3)

Всего за полдня дворцовые дамы в храме Цзяофан погибли десятки человек.

Кровь просачивалась в трещины кладки, и после промывки водой оставались еще **** следы. Весь храм Цзяофан полон * * * * удушающего озноба, который шокирует и пугает.

Остальные слуги дворца либо заперты в подземелье, либо охраняются стражниками в доме. Одно за другим бледные лица потускнели, а глаза наполнились отчаянием.

Под гнетом императора ю Чун и несколько других инсайдеров уже были тайно казнены.

По мнению императора, только убийство трупа может быть разрушено. Но этот шокирующий скандал-большой позор для королевской семьи. Он никогда не позволит этому делу распространиться.

Таким образом, ю Чунь и другие могут быть казнены только тайно.

Император не ел целый день. Первоначальный гнев уже утих после ночи обжига. Цвет лица все еще мрачный.

Дин Гонгонг осторожно прошептал: «император не ел целый день, и это повредит телу дракона. Рабы сказали императорской кухне сделать некоторое хорошее переваривание пищи, даже если у императора нет аппетита, ешьте немного. ”

Император нахмурился и почти не вскрикнул.

Дин Гонггонг облегченно вздохнул и принялся отдавать распоряжения.

Вскоре императорская столовая прислала еду.

Нежные и вкусные блюда размещаются на столе, излучая аромат.

До этого момента император чувствовал, что живот его голоден. Возьмите палочки для еды, положите кусочек в рот, но на вкус как жевательный воск, его трудно заставить себя проглотить.

Динь-Гонгун увидел, что император наконец-то согласился поесть, и ему повезло в душе. Он взял несколько раз и осторожно встал в стороне, чтобы служить императору.

Хуан Гонгонг из дома чести также является лицом войны. Я втайне молился императору, чтобы он не стал вдаваться в подробности. Иначе мне пришлось бы спросить его самого.

Вы должны знать, вчера вечером, но он пустил слух, что император спокойно отправился в храм Цзяофан… В случае, если император пришел в ярость, его жизнь также трудно защитить.

Вэй Тай доктор имеет хорошие для него, он тайно работал на Вэй Тай. Когда он получил известие о тайне доктора Вэя, он без колебаний последовал приказу. Он также готов разоблачить вещи, но если вы можете спасти свою жизнь, это лучше.

К счастью, настроение императора не настолько хорошее, чтобы спросить об этом, Дин Гонгонг и другие люди также безжалостны, с древних времен и не ругаются, не могут наблюдать лицо Хуан Гунгонга.

В это время никто не осмеливался произнести и половины слова императора Сюя.

Вошел охранник и быстро подошел к Дин Гонггону, чтобы прошептать несколько слов.

Дин гонг на мгновение наморщил лоб и разбил его вдребезги.

Император отвел глаза и спросил: “Что случилось?”

Дин Гонгонг прошептал: «император императора, королевская семья Янь Ванга вывела Янь Ванга за пределы дома перцового дома, сказав, что он посетит императрицу.»

Император услышал имя четы Янван, и взгляд его внезапно стал холодным: «если вы выйдете и скажете Это, вы скажете, что у царицы Сюй возникла чрезвычайная ситуация. Теперь он отдыхает на диване и не должен быть замечен.»

Внезапно и холодно сказал: «Если вы передадите дальше эти слова, пусть Янь Ван останется в доме в эти дни, не беспокойтесь о вещах во дворце.»

Дин Гонггонг ответил со вздохом облегчения.

……

Янь Ван и Янь Ванси стояли снаружи зала Цзяофан. Подождав немного, пришел Дин Гонгонг.

Дин Гонгонг является генеральным менеджером стороны императора, обслуживающим одежду и жизнь императора. Даже Янь Ван, который не является безжалостным, особенно вежлив с Дин Гунгоном, и сразу же встречает фронт: «Дин Гунго, я не знаю, что происходит сейчас? Если король хочет сейчас пойти навестить мать, разве отец проходит мимо?»

Дин Гонгонг извинился с извиняющейся улыбкой: «У Высочества Янь Ваня так много подарков, что рабы не могут осмелиться сделать это. У королевы-императрицы была чрезвычайная ситуация прошлой ночью, и теперь она не может позволить себе спать. Император обеспокоен и лично отправляется в зал Цзяофан, чтобы сопровождать королеву-императрицу. Рабы могут только передать слова: пожалуйста, вернитесь в дом с честью Его Королевского Высочества, и не беспокойтесь о королеве-матери.»

У Янь Вана упало сердце.

Слова Дин Гонггона эвфемистичны, но смысл слов очень ясен!

Отец предупреждает его, что он не имеет права просить дом в доме.

Если он будет настаивать на том, чтобы остаться, он не сможет просить за мать, но также рассердит отца!

После небольшого равновесия в сердце, Янь Ван быстро решил, прошептал: «Спасибо тебе, Динь Гонгун. Так сказали отец и император, и король немедленно вернулся назад. Пожалуйста, Динь-Гонг-Гонг, король к отцу, скажите вслух, спросите отца, что император больше, чем дракон.»

Дин Гонгонг улыбнулся и уже должен был спуститься.

После того, как пара Яньван повернулась и ушла, улыбка на лице Дин Гунгонга исчезла.

Под гнетом императора она неизбежно перекинется на Янь Ваня. Я не знаю, сколько ветров и волн будет подхвачено внутри или снаружи дворца.

……

Небо становится все темнее.

Храм Цзяофан по-прежнему ярко освещен.

Стражники держали исключение только из перечницы, с длинным ножом на поясе и пристальным наблюдением. В спальне королевы Сюй было также несколько подсвечников. Яркий колеблющийся свет будет освещать спальню.

Королева Сюй сидела на кровати и выглядела неловко. На ее лице не было и следа крови.

Император Сюй, который всегда обращал внимание на внешний вид жениха, имеет длинные волосы и грязную одежду, а платье, которое она носила, также неудовлетворительно.

Это платье, которое я сняла вчера вечером. Весь свет тела ~ голый — это не одно и то же, она может носить его только без разбора.

Все дворцовые дамы во дворце находились под домашним арестом, и она была пуста. За дверью стояло несколько бесстрастных охранников.

Это был целый день.

Для нее это настоящий кошмар-быть застигнутой врасплох!

Ю Чун мертв.

Просто умер у нее на глазах и умер на кровати.

Император выглядел угрюмым, его глаза были полны гнева, и он лично ударил ю Чуна длинным ножом. Я не знаю, сколько ножей было заколото, А Ю Чун все кричал и кричал.

Император приказал, чтобы никто не трогал тело ю Чуна.

Она сидела на кровати, наблюдая, как Юйчунь сглатывает, и кровь в его теле растекалась, почти окрашивая землю в красный цвет. Удушье в комнате было полно дыхания.

Это должно быть * * * * на земле!

Люди, которые никогда этого не испытывали, никогда не знают, какой это ужасный страх!

Еще час назад кто-то, наконец, толкнул дверь спальни и вытащил тело ю Чуна. Кровь с земли тоже была смыта.

Кровавое удушье все еще продолжается.

Это должно быть какой-то кошмар! Все это неправда! После того, как она проснулась, все было в порядке.

Она снова и снова повторяла эти слова в своем сердце, заставляя себя закрыть глаза.

Холодное железное синее лицо ю Чунбина трясется перед его глазами. Предсмертные крики эхом отдавались в его ушах: «жизнь императора, жизнь императора-все это дело рук императрицы императрицы, и раб вынужден помогать ей…”

Ее глаза наполнились слезами, и холод быстро распространился по всему телу, холодный и отчаянный.

В этот момент дверь распахнулась настежь. (Продолжение следует.)