Глава 31 Убеждение (3)

Когда я проходил мимо, Лин-Цзин остолбенела и прищурилась.

Лин Цзин полна сердца и ума, здесь нет досуговой психологии, будет тихая и необъяснимая провокация, быстро вошла в зал и спросила старушку Лин.

Жена миссис Лин только хмуро вздохнула, и ее тон был немного жестким: “Эй, что с тобой?”

Лин Цзинсюань чутко улавливает слово «Ага», а затем ассоциируется с серым лицом Юэ и Лин Цзина. Он также высказал несколько предположений о сложившейся ситуации: “о чем говорили вторая тетя и невестка, заставляя бабушку не быть счастливой? — Уже?»

Миссис Лин фыркнула, и ее голос был полон недовольства: «это не так уж и важно. Они оба хотят поехать с твоим вторым дядей. Пока они умоляют друг друга, я не буду ругаться на эту мелочь. Передо мной, я играю с моим сердцем, и я действительно запутался!”

Как самый старый человек в возрасте семьи Лин, самый высокий статус также является самым высоким, и характер Миссис Лин, естественно, меньше, чем это. Не смотрите на то, что есть доброта в будние дни. Как только настоящий огонь приближается, все сыновья и дочери должны бороться и слушать ухо.

Лин Цзиньи пришел сегодня к миссис Лин, и это тоже очень важный вопрос. Только жена Лин Лао кивнула, и то, что она думала, станет реальностью. Поскольку я был так счастлив, я был очень счастлив. Я тут же сказала: «вторая тетя слишком смешна. Бабушка всегда была добра, пока она искренна, у нее нет причин соглашаться.»

Это намного легче слушать.

Сердце миссис Лин было очень темпераментным, и ее тон был мягче: “но давайте не будем говорить такие плохие вещи. Эй сестра, ты пришла ко мне, но есть что сказать?”

Лин Цзиньи не стал сворачивать за угол, а откровенно ответил: «Да, внучка имеет очень важные слова, чтобы сказать бабушке, и эти слова могут быть услышаны только бабушкой. Пожалуйста, попросите бабушку позволить им вернуться.»

Если вы говорите со своей семьей, вы должны идти прямо так!

Миссис Лин с готовностью кивнула и приказала чернильному подсолнуху и остальным удалиться.

……

В огромной суете и суете есть только две старые дамы, Лин Лин и Лин Цзин.

Миссис Лин улыбнулась и сказала: «Есть что-то, что нужно сделать, вы всегда можете сказать это сейчас!»

-Я приехала сюда сегодня по делам тетушки…- Лин Цзиньи произнес те же самые слова, что были сказаны Лин Вуйе раньше.

Миссис Лин тоже вначале улыбалась, но постепенно стала спокойной и угрюмой. Когда она услышала Вэй Тай врача, который был в беде с неизлечимой болезнью, она не могла не двигаться: «Эй сестра, вы действительно говорите? Врач Вэй Тай возможно ли вылечить глаза тети?»

-Если ты можешь вылечить его, то не можешь сейчас делать никаких выводов. Однако, пока есть хоть малейший проблеск надежды,я хочу взять тетю, чтобы попробовать его. Глаза Лин-Цзин вспыхнули твердым светом: «я попросил моего отца ответить, несколько дней спустя.- Точно так же, как семья Дабо отправилась в Пекин. Я также надеялся, что моя бабушка одобрит это.»

— Если вы можете вылечить тетушкины глаза и дать ему снова увидеть свет, то это, конечно, счастливое событие. Однако, если вы будете сопровождать тетю в столицу, я очень беспокоюсь. Ты-слабая женщина, которая никогда не была у дальней двери. Это всегда неудобно, чтобы выйти в долгосрочной перспективе. Хорошо пусть твой отец ведет тетю, а ты будешь у бабушки со спокойной душой.»

Как только голос зазвучал тише, Лин Цзин с грохотом произнес: «бабушка думает за меня, мое сердце действительно трепещет. Однако, у меня есть причина, чтобы пойти.»

Причина, по которой ты должен уйти?

Миссис Лин мельком взглянула на него и вскоре сказала: «с бабушкой все в порядке, не волнуйтесь.»

В это время миссис Лин, на глазах у подрастающего поколения, все еще остается доброй и любезной бабушкой. Мне очень жаль Лин Цзинвэя.

Только когда речь заходит об угрозе выживания семьи, сердце становится таким же жестким, как и холодное и равнодушное лицо.

Сердце Лин-Цзина ухмыльнулось, но на лице появилось печальное выражение: “бабушка, у меня странная болезнь. Я хочу сопровождать свою тетю в столицу, чтобы не только вылечить его глаза, но и вылечить мою болезнь.”

Госпожа Линь была шокирована и забыла попросить Линь Цзина встать: «что ты говоришь? Что за странная болезнь у тебя была?»

Лин Цзинъин не стал нарочно притворяться, но также показал горький взгляд: «кроме тети, я не могу приблизиться ни к одному мужчине. Когда я прикоснусь пальцем, у меня будет другая реакция, мое тело парализовано, а желудок рвется.»

Миссис Лин:»…»

Что это за странная болезнь? Что не может быть близко ни к одному человеку?

Лицо миссис Лин было искажено, и она не осмелилась спросить: «о чем ты говоришь? Когда это случилось?”

Линь-Цзинь закусил губу, глаза его наполнились слезами, голос захныкал: «внучка не смеет прятать свою бабушку. Это странная болезнь, открытая всего несколько дней назад.»

— Ах ты трюкач, как ты можешь не говорить такие вещи раньше?- Миссис Лин нахмурилась. — Ну же, не надо мне этого скрывать.»

Лин Цзиньи не знал, как открыть рот, в его глазах стояли слезы.

Госпожа Линь немного задумалась, и он догадался, чем вызвана невыразимая причина Линь Цзина: “тебе стыдно открывать рот, потому что мужчина коснулся твоей руки?”

Это не подходит для девушки, которая не вышла из кабинета, чтобы быть наедине с мужчиной. Еще более необычным является рукопожатие и другие интимные манеры.

Лин Цзинхун покраснел и кивнул.

Как смекалистая госпожа Лин почти смекнула, почти сразу догадалась, кто другой участник: «это Лю Хао!»

Лин Цзин оглушил его голову и сказал со вздохом: «Не только он, но и двоюродный брат.»

Миссис Лин:»…»

Миссис Лин как будто сидит на корточках. Через некоторое время он выдавил из себя несколько слов: «здесь нет постороннего. Если у вас что-то есть, просто скажите это безопасно. Вы можете быть уверены, что этот вопрос никогда и ни до кого не дойдет. в.»

……

Жду этого приговора!

Лин Цзин姝 вытерла слезы рукавом и прошептала правду: «в день рождения бабушки тетя сказала мне вернуться в цю Шуйгэ. После того, как я вернулся, я узнал, что Лу тоже там. Гуа Тянь ли следует избегать. Я думаю, что Лу-Лу, когда он был не прав, он хотел его отпустить. Но он не только отказался идти, но и сказал мне кое-что… В неразберихе я был напуган до смерти и отпустил его. Он взволнованно бросился вперед. Я подошел, чтобы взять себя за руку. Мне было очень плохо в то время, и я выплюнул это на месте.»

«Лу кузен, вероятно, испугался моей реакции и вскоре ушел. После этого я не стал раскрывать суть дела. Мне было стыдно сказать это, я думал, что это был случайный случай, и я не ставил его специально. В моем сердце.»

-Я не ожидал, что покойный кузен снова приедет в цю Шуйгэ…»

В следующих словах, кажется, что это трудно сказать.

Лин-Цзин кусает губы, и лицо его краснеет.

Сердце миссис Лин упало, и она быстро догадалась, что произошло “ » а Цянь говорит о тебе и говорит, что ты хочешь, чтобы твоя тетя спросила родственников?”

Лин Цзин молчит.

Миссис Лин знала, к чему это привело, но не могла удержаться, чтобы не спросить у нижнего: «а что случилось потом?»

-Я на два года старше своего покойного кузена. Я всегда была ребенком. У меня есть только двоюродный брат его двоюродного брата. Я ему отказала. Лин Цзин вздохнул: «я не ожидал, что он отреагирует очень яростно, приближаясь ко мне.- Я все время повторял, что должен поклясться. Я дрожал всем телом, и мой желудок выворачивало наизнанку.»

— Один раз-это случайность. Это не случайно два раза. Мне страшно и страшно в душе, но я не смею никому об этом рассказать. Я только что познакомилась с отцом, и у меня не хватило смелости сказать ему об этом. Это самый болезненный человек в доме. Это же бабушка. Так что, у меня просто есть мужество, чтобы найти свою бабушку…”

Лин Цзинсюань сказал, что он снова покраснел, и посмотрел на Миссис Лин глазами, полными доверия и мольбы: «Бабушка, ты ведь сохранишь меня в секрете, правда? Ты ведь мне поможешь, правда?»

Даже если это каменное сердце, оно должно быть расплавлено таким взглядом.

Более того, Лин Цзинвэй вырос рядом с Лин Лаотай, а также самой пожилой старой леди. Видя Лин Цзинью таким одиноким и беспомощным, рождается чувство жалости в его сердце.

— Хороший мальчик, тебе это не в диковинку, ты не должен винить себя. Госпожа Линь вздохнула и нежно погладила Линь Цзина по голове: «не ври, говори громче, все вещи есть у бабушки, чтобы дать тебе хозяин.» ”

————-

Завтрашний день начинает удваиваться ~o (n_n)o~