Глава 325 долгое время (2)

Бай Юй и Цяо Юн посмотрели друг на друга, и каждый из них ответил и быстро вышел из дома.

Эти двое были очень молчаливо охраняемы под крыльцом за дверью, примерно в пяти или шести метрах от двери. Вы можете видеть, если кто-то проходит мимо, и вы не услышите двух человек в комнате.

Как об этом думает разум Цяоюня?

Прибытие бай Юя Вэй Янь особенно волнительно.

Разум Вэй Янь очевидно упускает. Скучаю в подземелье уже два месяца, благодаря тайной охране Вэй Янь. Хотя юная леди никогда ничего не говорила во рту, с точки зрения различных выступлений, ясно, что она также производит хорошее впечатление на Вэй Янь.

Дорога впереди неизвестна, я не знаю, сколько лишений ждет эту даму. К счастью, на этой дороге есть Вэй Янь, и Мисс может иметь больше утешения в своем сердце.

В доме пара мужчин и женщин, которым довелось долгое время побыть наедине, молча смотрят друг на друга.

В последний раз, когда я был один, я все еще находился в Пионовой комнате в храме Цзяофан.

Это было уже три месяца назад.

За последние три месяца произошло слишком много событий.

В этот момент двое мужчин стоят друг против друга, и их сердца наполняются сладостью. Излишне говорить, что вы можете понять желания друг друга. Эта сладость смешивается с невыразимой кислостью и беспомощностью.

-Вы сказали императору, что у меня странная болезнь?- Прошептал Лин Цзин в наступившей тишине.

Вэй Янь кивнул: «Да, после того, как я послушал императора, некоторые из моих сердец не счастливы. Я вызвался лечить тебя, а император должен быть внизу. Я буду приходить сюда каждые три дня.»

— Императорский дракон слаб, и тебе придется успокоиться и держать его около полугода. В последние шесть месяцев вам не нужно беспокоиться… В будущем я смогу найти способы защитить тебя.»

Лин Цзинвэй усмехнулся в губы и усмехнулся: «другие женщины имеют такую странную болезнь, боясь, что это будет больно или нет! Для меня это стало настоящим благословением.»

Из-за странной болезни я избежал подозрений царицы Сюй, и теперь я побеждал уже полгода. По крайней мере, в течение последних шести месяцев, не беспокойтесь о невинности.

Два слова трепещут, но на сердце У Вэй Янь тяжело, тоскливо и неуютно: «тетя, мне очень жаль. Я бесполезен, я обещал защитить тебя и спасти от тюрьмы. Больше я такого не ожидал. Чего-то жду…»

— Вэй Янь,-Лин Цзиньи винит себя в том, что сам виноват Вэй Янь, неслыханно, и его лицо немного ошеломлено. Кажется, он говорит себе: «Почему я всегда сталкиваюсь с такой дилеммой? Потому что я вырастил эту катастрофу. То же самое лицо? Почему Бог так несправедлив ко мне! Что же я делаю не так?..»

Что же она сделала не так?

Ее последняя жизнь была слишком слабой, чтобы быть обманутой, и она была унижена человеческими существами, пока не закончилась ненавистью. После перерождения она упорно трудилась, чтобы изменить свою судьбу. Почему вы все еще сталкиваетесь с такой непроизвольной вещью?

Что же она сделала не так?

Бессознательно две линии слез тихо выскользнули из уголков глаз, проскользнули через красивое гладкое лицо, закапали в воротник и исчезли. На лице остались только две четкие слезинки.

Вэй Янь больше не может сохранять спокойствие и невозмутимость, и ему трудно выйти вперед с заключением. Он остановился примерно в трех футах от Линцзин: «тетушка, не грусти. Эти вещи не удивительно для вас. Бог дал тебе красивое лицо.»Это дает вам выдающийся темперамент и дает вам изящество, чтобы привлечь всеобщее внимание. Это-дары небес.»

-Я не хочу такого подарка.»

— Я просто хочу жить спокойно, выйти замуж за мягкого и щедрого мужа, родить пару живых и прекрасных детей и жить более обычным и удобным днем. То, что императрица императора, императрица, находится далеко от меня. — там еще нет перекрестка…»

Такое маленькое желание-это роскошь для нее.

С того момента, как она вошла в столицу, она невольно оказалась вовлеченной в бурю, не в силах вырваться и вырваться на свободу.

Плечи Лин Цзина продолжали качаться, и плач сдерживаемого терпения периодически передавался в ухо Вэй Яня.

Вэй Янь почувствовал боль в сердце и бессознательно протянул руку. Прежде чем прикоснуться к плечу Лин-Цзин, он снова остановился, а затем медленно отступил.

Если ты хочешь плакать, просто плачь!

— Тихо сказал Вэй Янь в своем сердце.

Печаль и печаль не должны обижаться на все виды темных эмоций. Они долго тлели в своих сердцах, и те, кто храбр и решителен, не могут этого вынести. Это также хорошая вещь, чтобы выпустить его.

……

Рыдания Лин Цзин постепенно прекратились.

Тело Вэй Яня было послано ей, и она тихо сказала: “используй Скорпиона, чтобы вытереть слезы! Вы можете быть уверены, что этот скорпион я только что носил на своем теле сегодня, но я никогда не использовал его снова. Здесь нет запаха для мужчин.»

Чувства Лин Цзина, тлеющие в его сердце, вырвались наружу сквозь слезы, а затем он был так смущен Вэй Янь, что не смог сдержаться и скривил губы.

Она молча взяла куклу в руки Вэй Яня и вытерла слезы с ее лица.

Снова подняв глаза, она немного успокоилась. За исключением красноватых глаз, я не мог видеть крика: «Спасибо тебе за твое горе. Я вымою его и верну тебе.»

Вэй Янь кашлянул и сказал с красным нахальным лицом: «этот пергамент для вас, вы не должны его возвращать. Если вы действительно хотите вернуть его мне, вы можете вышить другой пергамент.»

Лин Цзинвэй:»…»

Кто сказал, что Вэй Янь честен?

Как выясняется, глядя на честного мужчину, стоящего перед любимой девушкой, тоже будешь ошеломлен.

Лин Цзиньи чувствует себя немного сердитым и не может не хотеть смеяться. В своем тоне он раскрывает бессознательных родственников: «ну вот, посмотрите, что вы для меня делаете, и вы расшьете пергамент. А какой шаблон вам нравится?- Позволь мне сначала сказать, что мой женский красный цвет плоский, и вышитый Скорпион едва способен его видеть. Вы не можете держать слишком высокие ожидания.»

Вэй Янь изначально был случайным искушением. Я не ожидал, что необычность Лин Цзин будет укусом. Мое сердце было как кувшин с медом. Это так мило и сладко: «Дай мне пионовый узор!”

Это также просьба для Толстого лица с золотым лицом: «это так же, как вид Лоянцзинь вы посадили.”

Когда я упомянул Лоян Цзинь, Лин Цзиньи, естественно, вспомнил царицу Сюй и прошептал: «все зелья, которые ты дал мне раньше, я использовал их все. Горшок Лоян Цзиньчан хороший, аромат необычайно богатый, Сюй император очень любил его и рано переехал в спальню.»

-Может быть, дело в Сюй Хуане и внутреннем официанте ю Чуне связано с бассейном Лоянцзинь?»

Резкость Вэй Цзина, Вэй Янь не удивилась, улыбнулась и кивнула: «Да. Зелье было специально приготовлено мной, чтобы не только сделать пион более красивым, но и испустить странный аромат.”

— Позже я дал Сюй Куину рецепт на восстановление организма. В ней есть особое лекарство. После выпивать медицину и нюхать ее, будет влияние средства.(Продолжение следует.)