Глава 6 Воссоединение

Ни одно сообщение не радует~~~

————-

В течение этих трех дней Лин Цзин думал о сцене воссоединения с Лином и представлял себе, что у него будут гнев и возбуждение. В этот момент она была холодна, как снег.

Вся ненависть и гнев теснятся в глубине моего сердца.

Ожидая наступающего дня, выплевывая его наружу.

Лин Цзин рассмеялся и подошел к передней части, и он сделал хорошую работу в конце: «проститутка попросила тетю быть в безопасности.»

Звук похож на желтый прыщик, мягкий и сладкий.

Сердце Линга вздохнуло с облегчением, он поднял глаза и посмотрел на него. Я видел ее брови красивыми и ничем не примечательными, а лицо спокойным, как вода. Что еще более редкое, так это то, что нет такой вещи, как пощечина в воздухе.

— Когда я была замужем, тебе не было и двух лет, и даже твоя тетя не могла сказать, что это такое. Это мгновение ока уже стало большой девочкой с духом.”

Лин Цзин опускает голову и тихо отвечает: «Я не смею быть двоюродной бабушкой, как тетя.”

Улыбка Лин захлопнула ладонь Лин Цзин: «вы были больны в течение нескольких дней до этого, и ваша тетя подготовила встречу для вас. Я наконец-то могу отправить его сегодня.”

Сказал, обернулся и сказал: «Вэй-Цзы, возвращайся в дом, возьми коробку на комоде.»

Кандалы в облегающих платьях кричали, поворачивались и отступали.

Лин, похоже, особенно любит Лин Цзин, поэтому она держит ее за руку и идет, чтобы посплетничать с госпожой Лин: «я вышла замуж за Лу Цзя в течение многих лет и только родила такого сына, как А. Я всегда хотел иметь дочь, но, к сожалению, не получилось. Мне очень хотелось увидеть дом нежной и воспитанной девушки, и я очень привлекательна.”

Юмористические и смешные слова, смешная старушка засмеялась и сказала: «Ты девочка, теперь тоже мама, и такая озорная. Или же вы с невесткой вот так, когда пойдете, просто приведите ее обратно.»

Зная, что миссис Лин шутит, сердце Лин Цзин все еще дрожит.

Раздался знакомый смех Линга: «вот что сказала мать. Все в порядке, и это свидетельство.”

Некоторые из них не будут разочарованы, и они заинтересованы в том, чтобы посмеяться: «ну, у нас у всех есть свидетели. Даже если пятеро лордов вернулись, нет места для рассуждений.»

Когда Линг вернулась в свою семью, она чувствовала себя вполне комфортно. Она тут же взяла улыбку и сказала: «пятый брат-такая маленькая девочка. Если меня похитят, я не буду винить себя, если отвернусь.»

Лин Цзин неохотно подавил желание отвести назад руки и повесил голову, демонстрируя как раз правильную застенчивую радость.

Стоя спокойно, я не могла улыбнуться, и костер в моем сердце горел.

Каждый раз, когда я кажусь таким тихим, все глаза будут вращаться вокруг глаз Лин Цзин.

Вэй-Цзы быстро взял коробку и подошел к ней.

Линг открыла коробку и достала пару нефритовых браслетов: «этот нефритовый браслет-не самый лучший Хетианский нефрит, и текстура тоже хорошая. Пойдемте, тетя наденет его для вас прямо сейчас.»

Во время разговора я лично положил нефритовый браслет для Лин Цзин.

Своевременная благодарность и трогательная улыбка Лин Цзина, крик и благодарность ему, забрали его руку.

После церемонии, Лин Цзинвэй и Лин Цзинвэй стояли вместе на стороне Лин Цзинвэя.

Старшие разговаривают и болтают, а младшим не нужно быть слишком осторожными. Вместе они должны шептаться.

— Сестра Тан, — тихо прошептала Лин Цзин, — почему вы двоюродная сестра и братья по подразделению, почему вы не пришли со своей тетей?»

Лин снова собрал вместе братьев Лу и Лю Цянь. Лу Хао-это оригинальный матч, а также дедушка родителей Лу. Лу Цянь родом из Лин, и в этом году ему исполняется 12 лет.

В то время женитьба Линг в начале года была беременной, и ребенок родился недоношенным менее чем на восемь месяцев. Дистоция Линга почти лишила его жизни, и он не был беременен в течение нескольких лет.

Лин Цянь родился слабым и больным с самого детства. Мысли Линга о мирном росте этого сына также были чрезвычайно благоприятны для него.

Думая о Лин Цянь, Лин Цзин прищурился, нахмурился и тут же вернулся к своим обычным занятиям.

Лин Цзинвэй не обратил внимания на небольшую странность Лин Цзина. Он сказал с улыбкой: «мой двоюродный брат пробыл в правительстве три дня. Это слишком скучно. Рано утром я отправился в домашнюю школу Линцзя вместе с моим покойным кузеном. Слушать.»

— Эй, мой кузен действительно хорош в учебе.»Когда он упомянул Лю Хао, глаза Лин Цзина внезапно вспыхнули:» услышав, что его двоюродный брат уже получил стипендию, он определенно сможет назвать золотую медаль в будущем.»

Лин Цзин ухмыльнулся в ответ на его взгляд.

Каковы отношения между ней и ее волнением, и каковы отношения между титулом золотой медали Лу и ею?

Лин Цзинвэй был очень осторожен и проницателен. Очевидно, она тоже что-то заметила. Она улыбнулась и сказала: «Эй, кузен, похоже, что есть большой интерес. В будущем, это должно быть что-то в бассейне. Хотя мы всего лишь кузены, мы все с нетерпением ждем его появления. День.»

Намеренно или ненамеренно, но эти два кузена кусают немного больше.

Сказал, что кузен на самом деле немного упрямый. Лю Хао-это оригинальная пара, и у семьи Лин нет кровного родства.

Лин-Цзин слегка захлопнул рот.

Лин Цзин повернул голову и посмотрел на Лин Цзинвэя. Он довольно спокойно улыбнулся: «тело девушки, наконец, здорово. Я очень волновался за эти дни,и теперь я могу быть уверен.»

Если я действительно забочусь о ней, как я никогда не посещал суд Цю шуй за последние несколько дней?

Лин Цзин облизнул губы и улыбнулся: «Спасибо за вашу заботу.»

В доме много племянниц женского пола. Lingfu имеет большое население, и каждый не является топливосберегающей лампой. Лин Цзиньи смотрел на прекрасное и спокойное, но на самом деле ум был бдительным.

Самая заветная любовь госпожи Лин-это любовь Лин Цзин, сердце Лин Цзин исполнено ненависти, сердце Лин Цзин не является святым, и ее сердце не будет тайным. Однако Лин Цзинъин более искусен в поверхностной работе, чем скрытый Лин Цзин. Кроме того, семейные дела Лин Цзин были зафиксированы в начале года, и теперь сердце ждет, чтобы выйти замуж, и менталитет Лин Цзин также намного слабее.

Миссис Лин уже стара и больше всего любит быть живой. В полдень я остался на обед.

Они все зять, и им не нужно сидеть. Они садятся вокруг большого стола.

Лин Цзиньи сидел на противоположной стороне от Лина. иногда я поднимал глаза, и улыбающееся лицо Лина с весенним бризом хлопало в мои глаза.

Знакомая улыбка, пронзительная боль в глазах.

Лин Цзиньи никогда не ненавидел свою некомпетентность больше, чем сейчас. Понятно, что враг сидит перед вами, у вас под рукой. Но она ничего не может сделать.

Чтобы отомстить, ненавидеть, ты хочешь выйти замуж за Лу Цзя, как в прошлой жизни?

Как только эта мысль промелькнула у него в голове, Лин Цзин оставил его в покое. В этой жизни она больше не желает иметь хоть какую-то связь с Лю Хао. Чтобы отомстить, она должна найти другой способ. Более того, ее враги гораздо больше, чем Линг

-Как это твоя невестка все время не двигала палочками, а еда не соответствует твоему аппетиту?- Предшественница ли посмотрела на него с беспокойством, и группа фальшивых матерей испекла пирог.

Все вдруг посмотрели на него своими глазами. Еда Лин Цзина в миске на самом деле не двигалась.

Сидя напротив Линг, это странная вещь, что она может что-то съесть.

Лин Цзин тихо сказал: «Почему в зале есть плохая причина для еды? Просто мое тело в полном порядке, у меня плохой аппетит. Пусть моя мать беспокоится.»

Он не был ни холодным, ни горячим, поэтому ли прикоснулся к мягкому ногтю.

Сердце ли было втайне раздражено, но на лице его не было видно и половины смысла: “болезнь подобна горе, а болезнь подобна шелку. Тело семьи дочери более хрупкое. Вы можете медленно поднять его позже, не позволяйте ничему пойти не так.”

Миссис Лин странно восприняла эти слова: «у тебя плохой вкус, и аппетит не очень хороший. Почему бы тебе не сказать это заранее. Пусть на кухне приготовят немного легкой еды.»

Дескать, скажите чернильному подсолнуху: «ты сейчас же иди на кухню, пусть на кухне растопят миску с птичьим гнездом для твоей сестры.»

Как только голос упал, Лин Цзинюй получил четыре глаза, которые были ненавистными и ненавистными. Конечно, двое из них тихие и спокойные, а другой-Лин Цзинвэй.

Птичье гнездо стоит дорого. В Лингфу только миссис Лин ест миску каждый день.

На самом деле, не говорите о птичьем гнезде в это время, даже если это печень дракона, вас не интересует Лин Цзин. Однако это свидетельствует о благосклонности Миссис Лин, и отрицать это нельзя.

Улыбка Лин Цзин была благодарной: «как здорово быть бабушкой. Это должно быть сделано на всю оставшуюся жизнь. Мне посчастливилось быть внучкой моей бабушки.”

Это пощечина, и меня самого сейчас вырвет.

Жена Лин Лао оказалась весьма полезной. Морщинистое старческое лицо вытянулось, улыбнулось и повернулось к Лин со словами: «А Хуэй, когда ты не будешь замужем, ты будешь очень счастлива. Сейчас у меня есть невестка и внучка. Со мной я не одинок.»

Конечно, вес невестки в сердце Линг далеко не сравним с весом ее дочери. Даже если это внучка, она недостойна Линга.

Линг вернулся в эти дни, настроение Миссис Линг очень спокойное, и ее улыбка на лице почти никогда не прекращалась.

— Это сказала моя мать, я не люблю слушать. В то время я был очень набожен, но не был счастлив с тобой.- Ругань Лина действительно первоклассная, и всего в двух предложениях жена Лин Лао улыбнулась.

Птичье гнездо нужно тушить на небольшом костре. Когда банкет рассеивается,тушеное птичье гнездо доставляется.

Лин-Цзин делал вид, что полон радости, и в глазах всех-то ли от зависти, то ли от зависти-он ел миску из птичьего гнезда, сам того не зная.

После обеда Миссис Лин обычно ложилась вздремнуть. Все поддались друг другу.

Прежде чем Линь Линь был на грани, он посмотрел на Линь Цзин с запутанным взглядом.

Лин Цзинвэй только этого не видел, повел белый нефрит к отступлению.

— Мисс в эти дни жила в павильоне Цюсюй, и там, должно быть, очень душно. Бай Юй улыбнулся и предложил: «сегодня прекрасная погода, лучше сходить в Пионовый сад, чтобы посмотреть. Несколько пионов, которые Мисс посадила в прошлом году, она должна была высадить через несколько дней. Цветение.»

Сердце Лин-Цзина дрогнуло, и он кивнул.

С тех пор как она родилась заново, ей было скучно в павильоне Цюсюй. Темное и болезненное прошлое бушевало в ее сердце весь день, и она должна была встретиться лицом к лицу с Линг, и это неизбежно, что она мрачна и подавлена. Это хорошо, чтобы пойти в Пионовый сад.