Глава 141

Глава 141. Аромат в темной ночи.

Линь Ваньжун обильно вспотела. Боже мой, Старшая Мисс ворвалась в такое время – каковы были шансы?

Пока он обдумывал свой следующий шаг, снаружи раздался голос: «Юруо, Юшуан, вы оба в комнате?» Это был голос мадам Сяо. Сяо Юруо быстро накинула халат и ответила: «Мама, мы оба здесь». Не удосужившись переодеться, она поспешила открыть дверь.

Линь Ваньжун вытер пот со лба, чувствуя себя невероятно удачливым. Мадам Сяо прибыла как спаситель.

Госпожа Сяо, только что принявшая ванну, с все еще влажными волосами и румянцем на лице, вошла в комнату. Увидев обеих своих дочерей, она подошла к ним и сказала: «Вы, две девочки, так что вы здесь».

Старшая дочь кивнула: «Мама, я завтра уезжаю в Ханчжоу и пришла поговорить с Юйшуан».

Младшая дочь, Сяо Юйшуан, бросилась на руки матери и воскликнула: «Мама, я тоже хочу поехать в Ханчжоу».

Госпожа Сяо, ласково постукивая по носу своей младшей дочери, сказала: «Чепуха, твоя сестра едет туда по серьезным делам. Что бы ты там делал?»

Сяо Юшуан слегка надулся: «Я тоже собираюсь по делам. Я хочу учиться и облегчить бремя сестры и матери».

Госпожа Сяо и ее старшая дочь ободряюще улыбнулись. Сяо Юруо засмеялся и сказал: «Ты еще молод, как насчет того, чтобы я научу тебя через год или два? Кроме того, у тебя все еще месяц поклонения Будде. Прошло всего несколько дней, ты не можешь быть таким неискренним. , Не могли бы вы?»

Подумав, Юйшуан согласился. Она дала обещание перед Буддой и должна его сдержать. «Тогда я подожду сестру здесь, дома. Но, сестра, помни о вопросе, который я обсуждал с тобой в прошлый раз».

Госпожа Сяо с любопытством спросила: «Юшуан, какой вопрос ты обсуждал с Юро?»

Старшая дочь ответила: «Мама, Юшуан хочет продолжить учебу».

Юшуан поспешно добавил: «Да, мама. Я не могу ничему научиться одна дома. Я хочу выйти и узнать больше, чтобы помочь сестре».

Госпожа Сяо выразила беспокойство: «Как я могу быть спокойной с тобой, молодой девушкой, которая собирается учиться одна в чужой стране?»

Сяо Юруо утешал: «Мама, будь уверена. После Нового года я поеду на север, в столицу, чтобы контролировать наши дела там. Юшуан может поехать со мной. Она может учиться в столице под моей опекой. Что ты думаешь, мама? ?»

Видя любовь между дочерьми, госпожа Сяо была тронута. Она тихо сказала: «Поскольку Юро присматривает за Юшуаном, я могу быть спокойна. Но если вы оба поедете в столицу, а я останусь одна в Цзиньлине, как я буду скучать по вам?»

Ее слова вызвали слезы на глазах ее дочерей. Юйшуан сдержала слезы: «Мама, почему бы тебе не поехать с нами в столицу?»

Госпожа Сяо, с любовью глядя на Юйшуан, сказала: «Глупая девочка, если мы все поедем в столицу, что произойдет с нашим домом здесь, в Цзиньлине? Вы оба вперед. Я приду к вам, когда смогу».

Линь Ваньжун, спрятавшись за ширмой, чувствовал себя весьма неловко, слушая семейную болтовню трех женщин. Юшуан, казалось, совершенно забыл о нем. Черт, это был новый минимум в его стремлении к девушкам. Его заперли в комнате мать и две ее дочери, и они не смогли сбежать. Это была действительно трагедия.

Госпожа Сяо вздохнула: «Юруо, после Нового года тебе исполнится двадцать. Пришло время подумать о браке».

Младшая дочь тут же захлопала в ладоши и засмеялась: «Отлично, мы поможем сестре выбрать лучшего мужа на свете».

Сяо Юруо, покраснев, сказал: «Мама, здесь некуда торопиться. Я не волнуюсь».

Госпожа Сяо снова вздохнула: «Юруо, ты учился этому бизнесу вместе со мной с четырнадцати лет. Ты много работал за эти годы. Ты не должен больше откладывать вопросы брака».

Старшая дочь сказала с горечью: «Мама, даже если мне придется отложить еще несколько лет ради роста семьи Сяо, я не сожалею».

Госпожа Сяо посмотрела на нее и сказала: «Вы были так заняты делами, что даже не подумали об этих вещах».

Госпожа Сяо вздохнула: «Вы уже не молоды; эти вопросы необходимо решить незамедлительно. Изначально я хорошо думала о Молодом Мастере Тао и хотела предложить жениться от вашего имени, но, похоже, у вас нет к нему чувств. Я знаю большую часть Молодые мастера в городе Цзиньлин, но я не могу найти подходящего кандидата. Когда мы переедем в столицу, вы должны обратить на это внимание. Если вы встретите молодого мастера, который вам нравится, вы не должны позволить ему ускользнуть. Это действительно не так. Женщине легко найти мужчину, который ей понравится».

Старшая дочь покраснела: «Мама, не волнуйся. Я похожа на человека, который не может выйти замуж?»

Госпожа Сяо вздохнула: «Я не беспокоюсь о том, что ты выйдешь замуж, я беспокоюсь о том, что ты выйдет замуж неудачно. Юро, послушай свою мать, ты не должен жертвовать своим счастьем ради семьи Сяо. Если это произойдет. , я никогда не найду покоя».

Мадам Сяо слишком хорошо знала мысли своей дочери. Старшая дочь была хороша во всех отношениях, вот только ее слишком заботили семейные дела. Ради этого она пожертвовала бы чем угодно. Эта решимость сделала ее сильной женщиной в семье Сяо, но госпожа Сяо боялась, что это разрушит ее счастье.

Старшая дочь тихо замычала и опустила голову, погруженная в свои мысли.

Глаза госпожи Сяо покраснели, и она глубоко вздохнула: «У нашей семьи Сяо тяжелая судьба, без единого мужчины. Если бы в нашей семье был мужчина, нам, женщинам, не было бы необходимости нести это бремя. Юро, ты мог бы с комфортом будь леди, выбери хорошего мужа и выйдешь замуж. Всех этих забот не было бы».

Будучи вдовой в течение многих лет и воспитывая в одиночку двух дочерей, госпожа Сяо пережила бесчисленные трудности. Теперь ее печаль усилилась, и она не могла сдержать слез.

Увидев плачущую мать, старшая дочь вспомнила о невзгодах, которые они пережили на протяжении многих лет, и тоже начала тихо плакать. Хотя младшая дочь была маленькой, она сочувствовала матери и сестре. Мать и дочери держались друг за друга и плакали.

Слушая хныкающие крики трех женщин, Линь Ваньжун не мог не покачать головой. С женщинами действительно было хлопотно, вспоминая прошлое, девять из десяти плакали. Разве люди не рождены, чтобы терпеть страдания? Разве это не просто жизнь? Если бы человек не хотел страдать, помогла бы ему выйти замуж за мужчину?

Он некоторое время вздохнул, думая о трех женщинах Сяо снаружи, они действительно выглядели довольно жалкими. Вдове и ее дочерям, занимающимся бизнесом, ведущим большое хозяйство, было действительно нелегко.

Через некоторое время госпожа Сяо, будучи старше, перестала плакать и сказала своим дочерям: «Юруо, Юшуан, перестаньте плакать. Вы же не хотите, чтобы слуги увидели и выставили нас на посмешище».

Упомянув слуг, Сяо Юйшуан внезапно вспомнил, что Линь Ваньжун пряталась за ширмой. Слышал ли он их эмоциональный срыв? Но на самом деле он не был посторонним, сладко подумала она.

«Юруо, как продвигаются дела в последнее время?» — спросила мадам Сяо.

Старшая дочь кивнула: «В этом месяце в нашем тканевом бизнесе наблюдается дальнейшее снижение продаж и прибыли. Однако направление нашего бизнеса постепенно меняется, поэтому влияние не так уж существенно. Нижнее белье, которое мы представили, было хорошо… продвигается среди женщин в городе Цзиньлин. Кажется, оно хорошо продается, а что касается духов, само собой разумеется, мы все распроданы, а заказы поступят до второго месяца следующего года. Мыло, которое мы представили только через несколько дней назад также был хорошо принят. Фубо и его команда создают производственный цех, и вскоре мы начнем официальное производство».

Мадам Сяо кивнула: «Этот Линь Сан действительно талант».

Увидев, как ее мать хвалит Линь Саня, глаза Сяо Юшуан прояснились, когда она сказала: «Да, мама, я говорила тебе, что он талант».

Госпожа Сяо многозначительно посмотрела на свою младшую дочь и вздохнула: «Жаль, что он слуга».

Старшая дочь также сказала: «Этот Линь Сан умен, красноречив, храбр и ответственен. Он действительно замечательный. Его вклад в возрождение нашей семьи Сяо огромен».

Спрятавшись за ширмой, Линь Ваньжун слушал и не мог не почувствовать удовлетворения. Она говорила о нем? Как Старшая Мисс так быстро сменила тон? Еще недавно она обвиняла его в том, что он красноречив, теперь его хвалили за красноречивость.

Мадам Сяо кивнула: «Действительно, мы должны сохранить такой талант. Помните, он подписал с нами только годовой контракт».

Младшая дочь стиснула зубы: «Мама, если ты хочешь, чтобы Линь Сан остался с нами навсегда, я думаю, он согласится».

«Ты, маленькая девочка, можно есть пищу свободно, но слова нельзя произносить легкомысленно. Когда я когда-нибудь говорил, что останусь в семье Сяо навсегда? Черт, я все еще планирую жениться на тебе и вернуть тебя, чтобы ты служил мне в семье Линь».

Сяо Юруо продолжил: «У Линь Саня действительно есть талант, но он слишком самоуверен. Мы не должны позволять ему становиться слишком высокомерным, его нужно смирить».

Госпожа Сяо засмеялась: «Юруо, тебе следует воспользоваться этой поездкой в ​​​​Ханчжоу с Линь Санем как возможностью научить его должным образом. В нашей семье Сяо редко бывает такой талант, и если хорошо учить, это принесет тебе большую пользу».

Слушая их разговор, Линь Ваньжун мысленно вздохнул: неужели он такой бесполезный человек? Чтобы его учил Сяо Юруо? Это он должен ее учить!

Госпожа Сяо продолжила: «Юруо, вы с Линь Санем должны хорошо ладить. Не спорьте с ним, как раньше».

Покраснев, старшая дочь сказала: «Я не спорила с ним, это он так раздражает».

Госпожа Сяо ответила: «У вас мягкий характер с другими, но почему вы не можете сохранить его с Линь Санем? В этом аспекте я считаю Линь Сана лучше вас. Он толстокожий и никого не боится. никогда не видел его в невыгодном положении».

Линь Ваньжун сначала гордился, но в конце тихо фыркнул: неужели он действительно толстокожий? В этом заключалась его широта взглядов, его совершенствование, этим женщинам действительно не хватало понимания.

Старшая дочь подумала о лице Линь Саня и не смогла удержаться от смеха: «Я согласна, у него действительно толстое лицо. Его дерзость, кажется, позаимствована у леопарда. Только сегодня он осмелился ударить сына префекта».

Госпожа Сяо воскликнула: «Это действительно произошло?» Вторая Мисс была не менее шокирована.

Старшая дочь рассказала о событиях того дня. Сяо Юшуан глубоко вздохнул и сказал: «Сестра, если Линь Сан скажет, что все в порядке, так и будет. Он никогда не шутит о серьезных вещах. Если он не уверен в себе, он не будет обещать».

«Ах, родственная душа». Линь Ванжун подумал, что это была самая приятная вещь, которую он слышал за всю ночь. Ему почти хотелось обнять эту девушку и поцеловать ее дюжину раз.

Старшая дочь кивнула: «Хотя он немного грубоват, он тщательно справляется со своими задачами. Я слышала, что он дружит с сыном и дочерью губернатора Ло, так что все не должно пойти не так. Но мы не можем позволить ему разгуляться, мы должны используйте эту возможность, чтобы преподать ему урок».

Так это был ее план. Линь Ванжун наконец понял, что Старшая Мисс просто искала предлог, чтобы наказать его. Блин, он был таким высокомерным? Он так не чувствовал. Он просто ругал тех, кто заслуживал ругани, и дрался с теми, кто заслуживал драки.

Госпожа Сяо засмеялась: «Тогда вам следует хорошо с ним обращаться. Но не заходите слишком далеко. Он не из тех, кто реагирует на силу».

Старшая дочь кивнула: «Я понимаю, мама. Я его хорошо научу».

Линь Ваньжун не могла не чувствовать смесь раздражения и веселья. Отреагировал ли он на мягкость? Он так не чувствовал. Воистину, как мать и дочь, и госпожа Сяо, и старшая дочь были искусными интриганами.

После дальнейшего разговора госпожа Сяо отвела старшую дочь в свою комнату, рассказывая ей о поездке на следующий день в Ханчжоу.

Младшая дочь вытащила его, надувшись: «Вот вы все слышали о наших семейных делах».

«Вовсе нет, я слышал только половину», — засмеялась Линь Ваньжун.

Комната была наполнена стойким ароматом розовых духов, ароматом настолько глубоким, что Линь Ваньжун глубоко вздохнул, чтобы уловить его. Кто предпочитал этот сильный аромат розы — старшая дочь или госпожа Сяо?

«Не рассказывай другим о том, что ты видел и слышал сегодня вечером», — предупредила Вторая Мисс.

«И ты должен хорошо помочь моей сестре, а не запугивать ни меня, ни ее», — уверенно заявила Вторая Мисс.

Линь Ваньжун невинно спросила: «Но что, если она будет издеваться надо мной? Знаешь, надо мной легко издеваться».

Сяо Юшуан сказал: «Тогда ты должен позволить ей запугивать тебя. Она моя единственная сестра, и я позволяю ей запугивать меня, потому что она добра ко мне. Ты и я… ну, ты должен позволить ей запугивать тебя тоже».

Это привело Линь Ваньжун в замешательство, логика молодых девушек была действительно своеобразной.

Проявив некоторое время авторитет, Вторая Мисс внезапно стала нежной, нежно взяла его за руку и тихо спросила: «Лин Сан, ты будешь скучать по мне, когда тебя не будет?»

«Я могу думать о тебе только один момент», — сказал Линь Ваньжун с улыбкой.

Ее глаза покраснели, а в носу защипало, и когда она собиралась взорваться, она услышала, как он продолжил: «… когда я дышу».

«Ты раздражаешь, так раздражаешь!» Слезы наконец потекли из глаз Второй Мисс, но она была необыкновенно счастлива. «Ты негодяй, вечно меня дразнишь».

Она несколько раз фыркнула, тихо вздохнула, и ее длинные ресницы были мокрыми от слез. «С твоими словами я мог бы умереть довольным. Ты негодяй, ты причинил вред многим. Если я умру, то оттого, что скучаю по тебе».

Линь Ваньжун почувствовал легкое головокружение. Сколько любовных романов прочитала эта девушка? Ее слова так глубоко тронули его. Оказывается, после всей суеты эта маленькая девочка оказалась самой большой интриганкой.

Их разговор был прерван, поскольку Юшуан, обеспокоенная возвращением сестры, была вынуждена торопить Линь Ваньжун. Предполагаемый волк западной палаты сегодня вечером оказался всего лишь тенью имени. Линь Ваньжун пожалела об этом. Увидев глаза Второй Мисс, очаровательные, как картина, застенчивые до невозможности, он нежно чмокнул ее губы.

Она почувствовала и радость, и смущение, вытолкнула его за дверь, быстро заперла ее, сердце ее колотилось. Она только чувствовала, что этот негодяй совершенно неисправим, до костей.

Украв первый поцелуй Второй Мисс, Линь Ванжун была чрезвычайно довольна. Затяжной аромат в темной ночи был поистине восхитительным ощущением. Он бросил на комнату последний долгий взгляд, прежде чем незаметно выскользнуть из двора.

Едва фигура Линь Ваньжун исчезла из дверного проема, как откуда-то появилась Старшая Мисс Сяо. Глядя на его удаляющуюся фигуру, она в гневе топнула ногой: «Бесстыдный, негодяй, неприличный…»

Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте NovellUpdates. Спасибо!

Ознакомьтесь с последними

в

patreon.com/al_squad [Члены Patreon могут получить доступ к главам без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!!]

Поддержите нас на Patreon, чтобы получить контент без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!