Глава 147

Глава 147. Обмен

Пока толпа размышляла, они увидели приближающегося мальчика-слугу, принесшего с собой, казалось бы, подходящий ответ. Однако, когда они заметили предмет в его руках, кусок угля, замаскированный под пишущую кисть, они не могли не покачать головами от удовольствия. Это была не кисть для письма; совершенно очевидно, что это была угольная палочка.

Как только мальчик-слуга закончил писать, все взгляды устремились на его работу. К их удивлению, персонажи оказались живыми и энергичными, словно летящий дракон и танцующий феникс. Семь символов, которые он выгравировал на белой бумаге, идеально соответствовали буквам предыдущей строки: «длинный, длинный, длинный, длинный, длинный, длинный, длинный».

«Что вы имеете в виду, говоря о копировании предыдущей строки?» — спросил один ученый.

Линь Ванжун нахально ухмыльнулся: «Копия? Ты, кажется, неправильно понял, мой друг».

Несколько других ученых нетерпеливо ответили: «Уходите, не тратьте здесь время. Вы хотя бы разгадали куплет?»

Линь Ваньжун не обратил на них внимания и повернулся к пожилому мужчине: «Старейшина, что ты думаешь?»

Старший засмеялся: «Молодой человек, вы действительно только что скопировали предыдущую строчку?»

«Я с детства играл в такие словесные головоломки», — подумал Линь Ваньжун, несколько озадаченный хитростью старшего. Однако он просто улыбнулся и сказал: «Если старейшина думает, что я списывал, значит, я списывал. Вся литература под солнцем, по сути, является своего рода копированием, какой вред от того, что я делаю то же самое?»

Старший погладил бороду и улыбнулся: «У этого молодого человека определенно есть некоторое понимание. В таком случае, пожалуйста, прочитай куплет. Если ты прав, я обязательно подарю тебе этот «Туманный дождь над Западным озером».

Линь Ваньжун ответил с улыбкой: «Верхний куплет: «длинный всплеск, длинный всплеск, длинный длинный всплеск»; нижний куплет: «длинный всплеск, длинный всплеск, длинный всплеск». Горизонтальная надпись гласит: «Длинный всплеск». «длинный всплеск». Старейшина, правильно ли я читаю?»

Старец взглянул на него и засмеялся: «Я объездил много провинций, и это двустишие было составлено более дюжины раз. Сегодня ты первый, кто решил его правильно. Ты действительно исключительный».

Услышав декламацию куплета Линь Ваньжун, толпа внезапно поняла. Это был гомофонный куплет, символизирующий прилив реки Цяньтан и прекрасно дополнявший «Туманный дождь над Западным озером». Это было поразительно удачно.

Когда до них дошел смысл этого куплета, они почувствовали, что это простая головоломка, не имеющая особой ценности. Учёные начали сокрушаться, как они могли не подумать об этом? Они позволили этому скромному мальчику-слуге выиграть «Туманный дождь над Западным озером».

Старшая Мисс тоже поняла решение, подавив смех, глядя на Линь Ванжун. Должно быть, он заранее знал ответ на загадку, поэтому был так уверен в себе.

Старший от души рассмеялся: «Какая у тебя мудрость, молодой человек. Этот «Туманный дождь над Западным озером» действительно нашел своего законного владельца. Пожалуйста, прими его».

Старик был по-настоящему талантлив, пейзажная живопись была чисто живописной, очень естественной, такой, которая успокаивала сердце, и могла стоить хорошую цену. Линь Ваньжун собирался с радостью принять это, когда несколько ученых прервали его: «Старейшина, мы не принимаем это».

Старец, удивленный, спросил: «Почему ты не принимаешь?»

Один из ученых возразил: «Хотя это двустишие было гениальным ходом, человек, который ответил, сделал это очень умно, поэтому мы не убеждены. Этот «Туманный дождь над Западным озером» не является обычным явлением, мы хотим восхищаться им. Пожалуйста, Старший, предложи еще вопрос, чтобы мы могли снова посоревноваться».

Старец засмеялся: «Как можно стоять без его слова? Я же говорил, что тот, кто решит куплет, получит «Туманный дождь над Западным озером». Теперь, когда этот молодой человек сделал это, как я могу отказаться от своего слова? «

Линь Ванжун кивнула в знак согласия. Старик действительно имел некоторую честь. Учитывая это, я должен продать этот «Туманный дождь над Западным озером» по хорошей цене, чтобы не подвести его.

Старейшина взглянул на Линь Ваньжун и продолжил: «Однако, поскольку вы, ученые, проявили такой энтузиазм, я очень рад. Итак, давайте сделаем это. Пусть молодой человек, выигравший картину, предложит еще один куплет. Если кто-нибудь сможет ответить на него. правильно, я напишу еще одну «Туманный дождь над Западным озером» прямо здесь, на Су-Козуэй. Уверяю вас, что эти две картины будут совершенно разными по художественному замыслу и вкусу».

На лице старца, казалось, уверенного в своих живописных способностях, появилось чувство гордости. Написание двух картин «Туманный дождь над Западным озером» одновременно, в одном и том же месте, но с разной эстетикой и вкусом — значение этого было понятно всем присутствующим. Однако в способностях старца никто не сомневался. Его ловкое исполнение на предыдущей картине продемонстрировало, что он еще может предложить больше. Более того, даже если бы две картины были идентичны, учитывая мастерство и технику старейшины, они все равно были бы главным аргументом в пользу продажи, сокровищем, желанным для любителей искусства.

Ученые с радостью согласились. Старейшина посмотрел на Линь Ваньжун и засмеялся: «Молодой человек, могу ли я попросить об этой смелой просьбе?»

Линь Ваньжун, которому понравилось дружелюбное поведение старейшины, улыбнулась и ответила: «Поскольку старейшина заговорила, как я могу отказаться? Но, старейшина, если никто не сможет ответить на мое двустишие, ты должен отдать мне вторую картину. «

Услышав это, Старшая Мисс расплылась в очаровательной улыбке. Этот Линь Сан действительно не любил терпеть потери. Его заявление поставило его в непобедимое положение: если кто-то получит ответ, он ничего не потеряет; если бы никто этого не сделал, он получил бы второй «Туманный дождь над Западным озером». Учитывая его хитрую натуру, ему будет нелегко. Ученые действительно встретили достойного соперника — человека, плохого до мозга костей.

Старец от души рассмеялся, продемонстрировав свою смелость: «Молодой человек, смело предлагайте двустишие. Если никто не сможет его решить, не говоря уже об одной, я могу написать десять картин».

Этот человек уверен в себе! Подумал Линь Ванжун. Даже мой куплет «Пища бессмертных» еще никем не разгадан. Однако сегодня ты был великодушен, старший, поэтому я открою тебе лицо и сделаю это проще.

Линь Ваньжун прошла несколько шагов и улыбнулась: «Поскольку сегодня речь идет об гомофонических куплетах, позвольте мне осмелиться предложить еще один такой же».

Раньше ученые всегда проверяли других, но сегодня настала очередь Линь Ваньжун проверять их. С лукавой ухмылкой Линь Ваньжун взял карандаш, и несколько более опытных ученых поспешно разложили белую бумагу. Со слабой улыбкой Линь Ваньжун написала: «Морская вода убывает день за днём».

Этот куплет был любимым у Линь Ваньжун, когда он изучал язык в средней школе. Это были словесные игры, которые идеально соответствовали его игривому характеру. Как он мог не наслаждаться ими?

Увидев слова Линь Ваньжун, все задумались, включая Старшую Мисс и самого старшего. Учитывая ранее созданный прецедент, все знали, что это гомофонный куплет, но как его интерпретировать, как читать, было серьезной проблемой. Большинство даже не смогли понять, как его прочитать, не говоря уже о том, чтобы придумать соответствующий куплет.

Старшая Мисс слегка улыбнулась. Подумав немного, она поняла, как читать двустишие, но составить соответствующее ему было выше ее сил. Она не могла не взглянуть на Линь Ваньжун с улыбкой. Этот человек был причудливым и непредсказуемым, и она задавалась вопросом, откуда у него эти непонятные и эксцентричные куплеты.

Линь Ванжун огляделась вокруг и увидела, что, кроме Старшей Мисс и старшего, остальные ученые выглядели обеспокоенными, очевидно, в растерянности.

«Кто-нибудь может ответить?» Линь Ванжун рассмеялась. Он находил удовольствие в том, чтобы ставить ученых в тупик, преподавая им, что всегда есть люди превосходящие и вещи, недоступные пониманию. Это помешало бы им всегда выглядеть такими высокими и могущественными, как будто без них мир перестанет вращаться.

Учёные потеряли дар речи. Всего несколько минут назад они обвинили Линь Ваньжун в обмане, но теперь они даже не смогли найти уловку, которую можно было бы понять. Они чувствовали, что их изучение поэзии и литературы было напрасным.

Видя, что никто не отвечает, Линь Ваньжун повернулась к старшему, смеясь: «Старейшина, поскольку никто не ответил, я возьму второй «Туманный дождь над Западным озером».

Старец быстро сказал: «Подожди, подожди, молодой человек, пожалуйста, позволь мне еще немного подумать».

Линь Ванжун оценил отношение старейшины. Это был по-настоящему образованный и проницательный человек, скромный, доступный и опытный. Его ученость, манера поведения и харизма были чем-то, с чем эти напыщенные ученые не могли сравниться.

Линь Ванжун слегка улыбнулась: «Не торопитесь, старейшина».

Старшая Мисс вышла вперед, смеясь: «Хватит. Этот старший добрый. Не усложняйте ему задачу».

Линь Ваньжун покачал головой и серьезно сказал: «Старшая мисс, вы ошибаетесь. Я не беспокою его; я уважаю его».

Старшая Мисс была ошеломлена, но постепенно поняла. Для такого человека, как старец, задать сложный вопрос было величайшим удовольствием и утешением, настоящим знаком уважения.

Старшая Мисс пристально посмотрела на Линь Сана и со смехом сказала: «Ты всегда хорошо споришь, хорошо, ты прав».

Увидев светящиеся щеки Старшей Мисс и ее сияющую улыбку, еще более очаровательную, чем цветение персика в марте, сердце Линь Ванжун екнуло. Он подумал про себя: «Что происходит? Мое сопротивление этой молодой девушке, кажется, ослабевает. Если так будет продолжаться, я мог бы охотно позволить ей добиться своего через несколько дней».

Старшая Мисс почувствовала дрожь в сердце, когда заметила, что он смотрит на нее. Ее щеки покраснели, и она фыркнула: «На что ты смотришь? Если будешь продолжать смотреть, я выколю тебе глаза».

«Я бы продолжал искать, даже если бы их выдавили», — засмеялась Линь Ваньжун.

«Как грубо, я никогда не встречала такого презренного человека, как ты», — Старшая Мисс не выдержала его взгляда и быстро отступила на несколько шагов, отвернув голову и тихонько предупредив: «Если ты и дальше будешь вести себя так легкомысленно, Я буду игнорировать тебя».

Что ж, подумал Линь Ваньжун, это слабая угроза. Но, видя слабый гнев на лице Старшей Мисс, он понял, что не сможет сразу слишком сильно дразнить ее. Девочки, как правило, застенчивы, поэтому лучше было немного дразнить их каждый день, позволяя ее сопротивлению постепенно ослабевать, пока он не нарушит ее границы.

Пока Линь Ваньжун от души рассмеялась, Старшая Мисс увидела похотливое выражение на его лице и быстро отступила назад, ее сердце колотилось. Его развратный взгляд слишком раздражал.

Когда Линь Ваньжун погрузился в свои фантазии, старший внезапно захлопнул в ладоши и воскликнул от радости: «Я понял!»

Его голос был настолько громким, что пугал всех, кто был глубоко задумался. Старший выглядел воодушевленным, взял тонкую кисть и быстро написал под куплетом Линь Ваньжун: «Плавающие облака рассеиваются день за днём».

Линь Ванжун на мгновение была ошеломлена. Этот старик действительно обладал некоторыми навыками; куплет был безупречен, словно созданный друг для друга.

Увидев ответ старейшины, все вздохнули с облегчением, хотя присутствовал и намек на разочарование — мечта о приобретении «Туманного дождя над Западным озером» полностью разбилась.

Старший, полный радости, с тревогой посмотрел на Линь Ваньжун и спросил: «Молодой человек, что вы думаете об этом нижнем куплете?»

Увидев взволнованное выражение лица старшего, как будто он был ребенком, Линь Ваньжун кивнул и улыбнулся: «Старейшина, ваш талант заслуживает высокой оценки. Я действительно впечатлен».

«Нет, нет, нет, — сказал старец, покачивая головой, — молодой человек, это ваше умение придумать подходящий ответ, включив предыдущий куплет в этот. Вот истинный талант».

Линь Ванжун усмехнулся, заявив, что его хорошее образование является заслугой. Он не знал, как написать иероглифы для слова «бесстыдный», но утверждал, что похвалы заслуживают его собственные знания. Однако он оценил лесть старца и от души рассмеялся: «Старец, ты мне льстишь, скажем, мы одинаково талантливы».

Увидев, как они двое хвалят друг друга, остальные были озадачены тем, как читать куплеты, но были слишком смущены, чтобы спросить. У них не было другого выбора, кроме как слушать разговор двух мужчин.

Старейшина взволнованно сказал: «Раньше, когда я делал рисунки, я никогда их не подписывал. Но сегодня здесь, у реки Цяньтан и на дороге Су, я встретил такого талантливого молодого человека. Это настоящая счастливая случайность. возможно, придется нарушить мое правило».

Линь Ванжун засмеялась: «Старейшина, вы мне льстите. Ваша картина невероятно хороша. Ее следует продать за…»

Старшая Мисс быстро взглянула на него, и Линь Ваньжун внезапно осознал свою ошибку. Он чуть не выпалил то, чего не следовало говорить.

Старший слегка улыбнулся: «Молодой человек, вы собираетесь продать эту мою картину?»

«Ха, чем больше мы разговариваем, тем умнее кажется этот старик», — заинтригованно подумал Линь Ваньжун. Этот старец не был обычным человеком. Он неловко усмехнулся и сказал: «Старейшина, вы так справедливы. Если бы я солгал и обманул вас, это было бы крайне неуважительно. Честно говоря, мои познания в поэзии и живописи в лучшем случае рудиментарны. Эта картина была бы потрачена впустую. мне. Почему бы не назначить цену и не продать его тому, кто сможет по-настоящему его оценить? Разве это не будет выгодно обеим сторонам?»

В ту эпоху учёные высоко ценили свои чернильные сокровища. Многие не хотели связывать свои работы с деньгами, полагая, что это запятнает их целостность и ухудшит их творения. Предложение Линь Ваньжун поразило Старшую Мисс, которая подумала: «Обычно вы довольно хитрые. Почему вы сегодня такая дерзкая?»

Хотя Старшая Мисс имела некоторое представление о судьбе характера, она не была такой искусной, как Линь Ваньжун. Увидев богатую одежду старейшины, но мирное поведение, Линь Ваньжун не увидел необходимости что-либо скрывать и сказал ему прямо.

Старец от души рассмеялся: «Молодой человек, ваша честность достойна восхищения. Если бы эту картину можно было превратить в настоящее золото и серебро, это действительно было бы чудесно. Бизнес – это превращение товаров в деньги. Если бы у всех в этом мире было бы ваше мышление. , наш Великий Хуа, несомненно, будет процветать».

Его слова обрадовали Линь Ваньжун. Судя по ответу старца, он не только не нашел это зазорным, но даже как будто обрадовался, по-видимому, не имея ничего против идеи бизнеса. Это действительно была редкость.

«Вы бизнесмен, не так ли, молодой человек?» — спросил старший.

Линь Ванжун кивнул. Старший засмеялся: «Поскольку вы ведете дела здесь, в Цзяннани, возможно, мы когда-нибудь встретимся снова. Я обязательно подпишу свою работу сегодня».

Он взял небольшую кисть и написал четыре символа в углу «Туманного дождя над Западным озером». С улыбкой он отбросил кисть в сторону и беспечно ушел.

Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте NovellUpdates. Спасибо!

Ознакомьтесь с последними

в

patreon.com/al_squad [Члены Patreon могут получить доступ к главам без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!!]

Поддержите нас на Patreon, чтобы получить контент без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!