Глава 151

Глава 151. Снова встреча с Сюй Вэй.

Линь Ванжун стоял рядом с ней, его глаза были острыми. Ему было достаточно одного взгляда, чтобы понять содержимое палочки с предсказаниями, которую она держала. Несомненно, это была брачная палочка, однако, прочитав написанный на ней стих, даже он, известный обманщик, был сбит с толку. Что на самом деле означает палка судьбы? Почему это вдруг стало таким глубоким?

Уловив тайный взгляд Линь Ваньжун, Старшая Мисс быстро спрятала палочку с предсказанием и покраснела, предупредив: «На что ты смотришь? Я пойду попрошу у старого монаха истолкования».

С этими словами она поспешила искать старого монаха. Линь Ванжун покачал головой, размышляя. Женщины оставались женщинами. Вопросы супружеской судьбы оказали на них глубокое влияние. Даже такая сильная женщина, как Сяо Юруо, не могла избежать влияния этой традиции.

По мере того как день медленно разворачивался, Старшая Мисс вернулась после консультации с монахом, ее обычная улыбка несколько поблекла. Его сменила атмосфера замешательства. Что сказал старый монах, что довело ее до такого состояния?

Линь Ваньжун подумал про себя, что старый монах ничем не отличается от него, обманщика, который вряд ли мог дать полезный совет. Единственная разница заключалась в том, что монах взял за свое неопределенное руководство два таэла серебра, а он, талантливый Линь Ваньжун, предложил свое бесплатно.

Их поездка оказалась весьма плодотворной; Мало того, что Старшая Мисс выглядела счастливее, они также встретили Сюй Вэй, высокопоставленного чиновника. Плюс еще был загадочный пожилой мужчина в желтом халате. Кто он мог быть и откуда его знал дядя Вэй?

Независимо от его личности, пока он не представлял никакого вреда, не было нужды беспокоиться. Это было кредо Линь Ваньжун. Тем не менее, он не мог не заметить что-то странное в старшей госпоже Сяо. После гадания она казалась обремененной, как будто брачная палочка причиняла ей страдания. Линь Ванжун не знал, что сказал старый монах, и он был бессилен помочь.

Вернувшись в свои покои, Старшая Мисс объявила, что следующий день будет свободным для всех, но предупредила их, чтобы они избегали неприятностей, прежде чем удалиться в свою комнату. Сяо Фэн и Сяо Цуй выглядели взволнованными, вероятно, планируя отправиться куда-нибудь вместе. Линь Ванжун усмехнулась, найдя их многообещающий роман забавным.

Вернувшись в свою комнату, где он надежно хранил «Туманный дождь над Западным озером», его осенила внезапная мысль. Разве он не должен был найти покупателя на эту картину? Старик в желтой мантии был бы идеальным кандидатом. Как он мог забыть что-то столь важное после глубокого разговора о нации? Действительно упущенная возможность!

На следующее утро Старшая Мисс быстро вернулась в свое волевое состояние и рано утром отправилась навестить некоторых известных дам Ханчжоу. Не имея в виду конкретного пункта назначения, Линь Ваньжун решила побродить по городу. Несмотря на свои скромные размеры, в Ханчжоу было легко ориентироваться, и он исследовал множество небольших переулков, хотя и не встретил много диковинок.

Однако, когда он подъехал к жилому району недалеко от дороги Су в восточной части города, он заметил клубящийся в воздухе дым и собравшуюся толпу из нескольких сотен человек. Среди шума и суеты все стояли на коленях на земле и скандировали в унисон: «Дева Белого Лотоса показала свои чудеса».

«Дева Белого Лотоса?» Линь Ванжун был необычайно чувствителен к термину «Белый Лотос». Услышав это, он поспешно пробрался сквозь толпу. Перед ним было обширное открытое пространство. В его центре стояла статуя из белого нефрита, изображавшая достойную женщину с добрыми глазами, излучающими чувство безмерного сострадания.

Это было действительно странно. Эта белая нефритовая статуя не была похожа ни на одну бодхисаттву из храмов, которые знал Линь Ванжун. Он никогда не слышал ни о какой «Деве Белого Лотоса», и что было еще более удивительно, так это то, что половина этой «Девы» была зарыта в землю. Площадка была полна подношений и курильниц, бесчисленные верующие стояли на коленях и скандировали «Дева Белого Лотоса».

Крепкий мужчина взобрался на высокую платформу и громко провозгласил: «Верующие, братья и сестры, явилась великодушная Дева Белого Лотоса!»

На его призыв толпа ответила: «Явилась Дева Белого Лотоса!» Несмотря на множество людей, Линь Ваньжун заметил, что многие «верующие» были просто зрителями. Он разглядел этот фарс, подавляя смешок. Блин, они все были шиллеры.

«За последние несколько месяцев вы все стали свидетелями силы и заслуг Девы Белого Лотоса. Статуя, хотя и похоронена глубоко в земле, каждый день вырастает на дюйм. Почему это? Это Дева демонстрирует свою силу «Мы, ее последователи. Она поможет тем из нас, кто страдает. Наша секта Белого Лотоса является специальным посланником под ее руководством, накапливая заслуги для всех. Как только вы присоединитесь к секте Белого Лотоса, мы все станем братьями и сестрами. У каждого будет одежда. носить и есть пищу, купаясь в милости Девы Белого Лотоса, обретая неизмеримую заслугу».

Мужчина взревел от ярости. Сразу же многие простолюдины пали ниц перед статуей Богородицы и присоединились к секте Белого Лотоса.

Блин, что это за рост на дюйм каждый день? Что это была за ерунда? Эта секта Белого Лотоса, носящая название, столь похожее на Культ Белого Лотоса, не могла принести никакой пользы.

Пока Линь Ваньжун размышлял, кто-то постучал его по плечу. Он обернулся и увидел знакомое худое лицо. Это был Сюй Вэй, человек, который вчера подарил ему картину у дороги Су.

Как старик мог оказаться здесь? Линь Ванжун была ошеломлена; казалось, судьба каким-то странным образом воссоединяла людей.

Сюй Вэй усмехнулся: «Молодой человек, мы снова встретились».

Линь Ваньжун улыбнулся: «Г-н Сюй…»

Но Сюй Вэй быстро заставил его замолчать: «Это не место для разговора. Пожалуйста, следуйте за мной».

Линь Ваньжун последовала за Сюй Вэем в ближайшую таверну. Они сели у окна, откуда им было хорошо видно последователей Белого Лотоса.

Сюй Вэй усмехнулся: «Молодой человек, кажется, у нас есть какая-то судьба».

Линь Ваньжун кивнул: «Министр Сюй, я не ожидал увидеть вас здесь».

Сюй Вэй покачал головой и улыбнулся: «Младший брат, я видел, что вчера ты был совершенно откровенен. Почему ты сегодня так колеблешься?»

Линь Ваньжун задумался: «Что вы имеете в виду, министр Сюй?»

«Я приехал в Ханчжоу переодевшись, чтобы вести себя сдержанно», — объяснил Сюй Вэй с улыбкой. «Вам не обязательно обращаться ко мне как к правительственному чиновнику. Достаточно просто «господин Сюй» или «господин Вэньчан». Как и вчера на Су-Козуэй, вы можете даже называть меня «Старейшиной». Если вы обращаетесь ко мне, для министра Сюй это было бы слишком вульгарно».

Вот и все. Этот Сюй Вэй проявил дерзкую жилку, не свойственную человеку из бюрократии. Линь Ваньжун кивнул: «Поскольку г-н Сюй так говорит, я буду уважать ваши пожелания».

Сюй Вэй глубоко вздохнул: «Служение должностного лица в суде имеет множество табу. Всегда нужно быть осторожным в словах и поведении. Однако здесь можно быть беззаботным. Раньше я жил такой свободной жизнью как ученый. Теперь Времена изменились, и ограничений стало намного больше. Это довольно прискорбно».

Сюй Вэй обладал определенной харизмой, он говорил так, как будто доверял секрет, как будто он не видел в Линь Ваньжун постороннего.

Тем не менее, Линь Ванжун не был дураком. Слова Сюй Вэя на первый взгляд звучали приятно и искренне, но, поразмыслив, он не сказал ничего, кроме выражения сожаления. Таково было искусство разговора.

Однако действительно редко кто-то высокого ранга Сюй Вэя был настолько скромным и приветливым по отношению к такому скромному слуге, как он.

Линь Ваньжун несколько восхищался Сюй Вэем, улыбаясь: «Г-н Сюй, откуда взялись эти слова? Вас уважают за вашу ученость и вы занимаете высокое положение. Люди во всем мире восхищаются и уважают вас. Речные и озёрные дела являются частью жизненного опыта. Для вашего широкого кругозора какая разница?»

Сюй Вэй посмотрел на него с восторгом: «Молодой человек, ваши слова глубоки. Чиновничество, реки и озера — это жизненный опыт. Хорошо, хорошо. Вы попали в самую точку».

Увидев Линь Ваньжун, на первый взгляд скромного слугу, уверенно разговаривающего и сидящего с таким высокопоставленным чиновником, как он, без каких-либо признаков смущения, Сюй Вэй был весьма удивлен. С его абсолютной уверенностью в Су-Козуэй вчера и его красноречивым разговором сегодня, интеллект и дух этого молодого человека были совсем не обычными.

Линь Ваньжун улыбнулся: «Господин Сюй, я не ожидал встретить вас в этом переулке. Это довольно неожиданно».

Сюй Вэй от души рассмеялся: «Я не ожидал увидеть тебя снова так скоро после нашей вчерашней встречи. Должен признаться, я не из тех, кто сидит без дела. В юности я любил путешествовать и любил странные и любопытные вещи. После вступления в суд меня связывало множество официальных обязанностей, и я постепенно отказался от этих занятий. Эта поездка в Ханчжоу дала мне возможность сделать перерыв. Я не ожидал, что столкнусь с такой ситуацией».

Обширный опыт, обширные знания и увлечение новым вещами Сюй Вэя сделали его лучшим ученым в стране.

Затем Сюй Вэй сказал: «Мы встречались уже дважды, но я до сих пор не знаю твоего имени».

Линь Ваньжун улыбнулся: «Я не смею требовать уважения перед старейшиной. Я Линь Сан, простой слуга семьи Сяо из Цзиньлин».

«Семья Сяо из Цзиньлин?» Сюй Вэй ахнул. «Являются ли они потомками старшего Сяо, жившего много лет назад?»

Старейшина Сяо? Линь Ваньжун был ошеломлен, но затем вспомнил, что патриарх семьи Сяо когда-то занимал должность министра обрядов, старше Сюй Вэя. Разве это не был сам старейшина Сяо?

«Действительно, действительно», — поспешно ответил Линь Ваньжун, понимая, что было бы выгодно поддерживать дружеские отношения с Сюй Вэем, если он встретится с ним на встрече Торговой палаты Цзянсу-Чжэцзян на следующий день.

Сюй Вэй вздохнул: «Старейшина Сяо когда-то был министром обрядов в Великом Хуа, порядочным человеком и образцом для общества. Жаль, что он скончался, и никто не смог унаследовать его сеть».

Услышав это, Линь Ваньжун была совершенно невежественна и могла ответить только неловкой улыбкой.

Сюй Вэй вздохнула, а затем спросила: «Мисс Го чувствовала себя хорошо в эти годы? Прошло более двадцати лет с тех пор, как мы расстались в столице. Время действительно летит, как говорится в старой поговорке».

Мисс Го? Линь Ваньжун на мгновение смутился, а затем понял, что девичья фамилия мадам Сяо была Го. Го Учан был ее племянником по материнской линии. Итак, она была мисс Го?

От мыслей об этих связях у Линь Ваньжун заболела голова. Какое все это имеет к нему отношение? Удивительно, но он никогда не знал, что госпожа Сяо имела связи с высокопоставленными чиновниками. Похоже, она была не так проста, как он думал.

«О, я не так давно был в семье Сяо, но мадам Сяо все еще выглядит так же, и обе ее дочери очень послушны. Кажется, у них все хорошо», — осторожно ответил Линь Ваньжун.

Сюй Вэй спросил: «Женщина, которая была с вами вчера на дороге Су, она была мисс Сяо?»

Линь Ваньжун кивнула, и Сюй Вэй вздохнула: «Она поразительно похожа на мисс Го в юности. Я не осмелился спрашивать опрометчиво и никогда не думал, что она действительно будет потомком старого друга».

Зная отношение Сюй Вэя к семье Сяо, Линь Ваньжун почувствовала себя успокоенной. Даже если на следующий день на ежегодном собрании возникнет проблема, Сюй Вэй наверняка поможет.

Не желая продолжать обсуждение посторонних вопросов, Линь Ваньжун спросил: «Г-н Сюй, вы пригласили меня сюда, чтобы обсудить секту Белого Лотоса?»

Сюй Вэй фыркнул: «Собрание Белого Лотоса? Это не что иное, как ересь Культа Белого Лотоса».

Линь Ванжун, как и ожидалось, подумал про себя: это ублюдки из культа Белого Лотоса, меняющие свою стратегию, но не свою природу.

Сюй Вэй спросил: «Младший брат, ты знаешь о культе Белого Лотоса?»

Линь Ваньжун усмехнулась: «Как я могла не знать? Однажды они даже похитили меня».

«Ой?» Сюй Вэй с любопытством воскликнул: «Младший брат Линь, у тебя такой замечательный опыт? Это действительно очень удивительно».

Линь Ваньжун рассказал, как он и старшая госпожа Сяо были схвачены. Сюй Вэй, проницательный человек и ведущий стратег Императора, погладил свою бороду и заметил: «Что-то в этом кажется странным. Насколько я знаю, Культ Белого Лотоса похищает людей только ради денег; если они не видят золота или серебра, они никогда не отпускать своих заложников. Тот факт, что вам и мисс Сяо удалось сбежать, кажется слишком простым».

Естественно, Линь Ваньжун не стал упоминать о спасении Сяо Цинсюаня. Вместо этого он объяснил: «Это был Тао Дунчэн, сын Тао Юя, владельца Сучжоуского завода по производству шелка, который одолжил военные войска у главнокомандующего Чэна. Именно так мы смогли сбежать».

Сюй Вэй загадочно улыбнулся и сказал с намеком на более глубокий смысл: «Понятно, это объясняет это. Заговор Культа Белого Лотоса для Мисс Сяо может быть не таким простым, как простое похищение ради денег».

В словах Сюй Вэя было что-то загадочное, что позволяло предположить, что он понимает всю сложность ситуации. Он сделал паузу и продолжил: «Культ Белого Лотоса наиболее процветает в Цзянсу и Шаньдуне, и я подозреваю, что в этом замешаны крупные и мелкие чиновники обеих провинций».

Линь Ванжун подумал про себя: нужно ли вам на это указывать? В Цзянсу, помимо хитрого Ло Миня, другие люди, такие как Чэн Дэ, а также отец и сын Тао Юй, вероятно, были связаны с культом Белого Лотоса.

Сюй Вэй продолжил: «Ло Минь, губернатор провинции Цзянсу, — мой хороший друг. Я понимаю его затруднительное положение: тяжело быть главным офицером провинции и не иметь возможности командовать главнокомандующим провинции».

Проработав много лет в бюрократии, Сюй Вэй слишком хорошо понимал все сложности. Он повернулся к Линь Ваньжун с улыбкой: «Младший брат Линь, если у тебя возникнут какие-либо трудности в будущем, найди Ло Миня. Просто скажи, что г-н Вэньчан рекомендовал тебя, и он, естественно, поможет тебе».

Линь Ванжун подумала: нужно ли мне вообще твое влияние? Я уже принял сына Ло Миня как своего младшего брата, и этот старый лис относится ко мне с большим уважением. Тем не менее, Линь Ваньжун с благодарностью признала добрые намерения Сюй Вэя.

Взгляд Сюй Вэя упал на далеких поклонников Девы Белого Лотоса, и он вздохнул: «Когда восстание Белого Лотоса впервые произошло, это был голодный бунт, и он был в некоторой степени оправдан. К сожалению, им манипулировали интриганы, и он отклонился от своего первоначального курса, совершив всевозможные злодеяния. Даже простые люди стали их презирать. Искоренение культа Белого Лотоса действительно является приоритетом».

Линь Ваньжун с любопытством спросил: «Г-н Сюй, учитывая печально известную репутацию Культа Белого Лотоса, почему у них до сих пор так много поклонников?»

Сюй Вэй объяснил: «В этом их сила обмана. Поклонники, которых вы видите здесь, воздающие дань уважения так называемой Деве Белого Лотоса, не знают, что это религиозное собрание на самом деле является Культом Белого Лотоса. сильная привлекательность для простых людей, поэтому то, что вы видите».

Линь Ваньжун взглянул вдаль и увидел нескольких преданных верующих, которые начали простираться перед входом в дальний переулок. Их почтение к Деве Белого Лотоса было глубоким. Он покачал головой и заметил: «Самая страшная вещь в мире — это околдовать сердца людей. Господин Сюй, что вы подразумеваете под «тактикой околдовывания»?»

Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте NovellUpdates. Спасибо!

Ознакомьтесь с последними

в

patreon.com/al_squad [Члены Patreon могут получить доступ к главам без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!!]

Поддержите нас на Patreon, чтобы получить контент без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!