Глава 161

Глава 161: Битва литературы и боевых искусств (Часть 2)

«Как ты узнал?» Тао Дунчэн был ошарашен, но затем восстановил самообладание и сказал с пренебрежением: «Даже если вы знаете об этих иностранных товарах, вы просто догадываетесь вслепую. Давай, скажи мне название и происхождение этого предмета».

Линь Ванжун усмехнулся: «Даже если у тебя есть этот предмет, боюсь, у тебя его не так уж и много. Интересно, от какого иностранца ты его получил?» Затем он повернулся к Сюй Вэю и сказал: «Министр Сюй, ради справедливости, я хотел бы попросить молодого мастера Тао записать имя и происхождение этого предмета и передать его вам на хранение, прежде чем я сделаю свой заказ. Просто чтобы предотвратить любые возможные споры о его личности после того, как я угадал его правильно».

Сюй Вэй кивнул и сказал: «Действительно, это справедливый способ сделать это. Молодой мастер Тао, пожалуйста, запишите это. Позвольте мне заранее напомнить вам, что этот загадочный объект может быть известен другим. Молодой мастер Тао, не попробуй обмануть меня вымышленным именем».

Сюй Вэй, опытный и мудрый, говорил строго. Даже если Тао Дунчэн намеревался обмануть, ему не хватило смелости. Сюй Вэй был известен как самый образованный ученый в стране, и вполне возможно, что он узнал этот предмет. Тао Дунчэн, опасаясь его упреков, последовал инструкциям Сюй Вэя и написал на листе бумаги строку маленьких иероглифов.

Сюй Вэй слегка кивнул и сказал Линь Ваньжун: «Теперь ты можешь рассказать нам, что это за объект».

Линь Ванжун кивнул и сказал: «Этот объект на языке жителей Запада называется «алмаз». На древнегреческом языке это означает «непобедимый», а на арабском — «самый трудный». В переводе на наш язык Великого Хуа его называют алмазом. В глазах жителей Запада алмазы наполнены тайнами, легендами и романтикой. Некоторые говорят, что это осколок упавшей звезды, а другие полагают, что это кристаллизованная слеза боги. На самом деле алмазы не с неба, а с земли. Это природные алмазы, отшлифованные до совершенства, обладающие чрезвычайной твердостью. Господа, пожалуйста, обратите внимание».

Говоря это, он подошел к Тао Дунчэну и взял из шкатулки маленький бриллиант. Тао Дунчэн был поражен: «Что ты делаешь?»

Линь Ванжун самодовольно улыбнулась: «Расслабьтесь, я просто собираюсь провести простой эксперимент».

Он достал из кармана небольшой флакон духов и сказал: «Господа, это стеклянный флакон». Он слегка поцарапал алмазом стеклянную бутылку, и на бутылке появился глубокий след, а алмаз остался неповрежденным.

Толпа ахнула от изумления. Этот алмаз был не только острым и твердым, но и потрясающе красивым. Это действительно было редкое сокровище.

Линь Ваньжун засмеялся и положил бриллиант обратно в шкатулку: «Как вы все видели, твердость этого алмаза очевидна. худшего качества с точки зрения цвета, твердости и качества изготовления. Это действительно брак Запада после обработки алмаза».

«Ерунда!» Тао Дунчэн в гневе воскликнул: «Этот алмаз был мною тщательно выбран. Как он мог быть отклонен?»

Линь Ваньжун просто произнесла «О», внутренне испытывая облегчение от того, что язык Великого Хуа все еще переводил «алмаз» как «бриллиант».

Линь Ваньжун слабо улыбнулся: «Хотя у молодого мастера Тао есть этот маленький, некачественный бриллиант, боюсь, он не совсем понимает, как его оценить. Выбор бриллианта в первую очередь зависит от цвета, плотности, блеска и преломления. Суждение. С учетом этих четырех аспектов тот, что у вас в руках, действительно плохой выбор, и назвать его второсортным продуктом не будет преувеличением. Настоящий бриллиант тверд, чист и блестящ, он выдерживает испытание временем, благодаря своей ценности. Непобедимый бриллиант ассоциируется на Западе с вечной любовью, что делает его лучшим подарком для выражения привязанности.Его твердость символизирует вечную, нерушимую привязанность между мужчиной и женщиной, его цветовая гамма символизирует богатую и великолепную любовь между ними; и его чистая прозрачность символизирует самоотверженную любовь. Метафора глубока».

Все присутствовавшие люди были бизнесменами, обладавшими сильным любопытством ко всему новому. Хотя они не понимали древнегреческий, арабский или языки Запада, о которых упоминал Линь Ваньжун, его объяснения глубоко проникли в их сердца. Они нашли его описание алмаза настолько понятным и логичным, что поверили, что Линь Ваньжун не может лгать. Даже Тао Ваньин был несколько очарован, думая: если бы то, что сказал Линь Ваньжун, было правдой, разве бриллианты не были бы любимцами каждой женщины?

Старшая госпожа Сяо тупо смотрела на Линь Ваньжун, думая про себя: этот хитрый человек действительно знал этот предмет и мог описать его так, как будто это была ценная вещь в его доме. Она задавалась вопросом, на что еще он способен.

Сюй Вэй, самый образованный ученый в стране, в юности встречал жителей Запада, но никогда не слышал об этом алмазе. Выслушав объяснение Линь Ваньжун, он не смог сдержать кивка. Мир был огромен, и бесчисленное множество вещей еще предстояло узнать. Этот Линь Ванжун действительно обладал обширными знаниями.

Самым недовольным был Тао Дунчэн. Он хмыкнул и сказал: «Лин Ванжун, не увлекайся. Даже если ты угадал имя правильно, ты не раскрыл его происхождение, так что ты еще не выиграл». Его слова, однако, признавали, что имя было угадано правильно. Услышав это, сердце старшей госпожи Сяо вздохнуло с облегчением.

Линь Ваньжун улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, молодой мастер Тао. Я еще не говорил о его происхождении».

Уши всех навострились, готовые услышать, как Линь Ваньжун раскрывает происхождение.

«Что касается происхождения этого алмаза, то в «Книге песен» сказано: «Камни с других гор можно использовать для полировки нефрита». Я считаю, что этот «камень с других гор» относится к алмазу. Это говорит о том, что наши предки давно обнаружили алмазы на территории нашего огромного Китая», — с улыбкой объяснил Линь Ваньжун. Все присутствующие слышали о знаменитой цитате из «Книги песен» и после тщательного размышления поняли, что она означает именно это.

«Однако этот низший алмаз, попавший в руки Молодого Мастера Тао, прибыл с Запада. Самые ранние алмазы в мире были найдены в Индии, а позже большое их количество было добыто в бассейне Амазонки в Южной Америке. Позже появилось множество алмазных рудников. были обнаружены в Южной Африке.Жители Запада, обладая сильной военной мощью, использовали агрессивную тактику, чтобы захватить эти алмазы.После обработки они отправили их по всему миру.Алмаз в руке Молодого Мастера Тао прибыл с Запада, и его происхождение вполне вероятно одно из трех мест, которые я упомянул».

Смеясь, Линь Ваньжун сказал Тао Дунчэну: «Молодой господин Тао, могу ли я снова одолжить этот алмаз?»

Тао Дунчэн, ненавидя ситуацию, но не имея возможности ее опровергнуть, мог только раздраженно хмыкнуть.

Линь Ваньжун поднял бриллиант над головой и засмеялся: «Пожалуйста, посмотрите все. Края этого бриллианта аккуратно огранены под прямым углом. Сестра Лю, вы эксперт в обработке ювелирных изделий, можете ли вы рассказать нам, как это происходит? произошло?»

Лю Юэ внимательно взглянул на алмаз и серьезно ответил: «Моя семья Лю занимается изготовлением нефрита на протяжении нескольких поколений, но мы никогда не могли огранить его так аккуратно. Судя по тому, что я вижу, это не должно быть результатом ручной огранки. «

Линь Ваньжун протянул большой палец и сказал: «Эксперт действительно является экспертом, он попадает в точку одной фразой. Этот бриллиант действительно был огранен машиной, чтобы быть таким аккуратным».

Все тут же начали шептаться между собой. Если даже Лю Юэ, эксперт в области обработки нефрита и драгоценных камней, не смог добиться такого результата, то насколько изысканной должна быть машина?

Сюй Вэй удивленно воскликнул: «Младший брат Линь, неужели это действительно работа жителей Запада? Я тоже встречал жителя Запада много лет назад, но никогда не слышал, чтобы они обладали такими навыками».

Со вздохом Линь Ваньжун ответил: «Г-н Сюй, все меняется со временем, мы не должны судить о вещах со старой точки зрения. Судя по огранке этого алмаза, механическое мастерство жителей Запада в настоящее время превосходит мастерство нашего Великого Хуа. Но в Великом Хуа у нас бесчисленное множество квалифицированных мастеров. Приложив больше усилий, мы скоро догоним. Мы не должны принижать себя».

Сюй Вэй согласно кивнул. Линь Ванжун продолжил: «Почему я сказал, что этот бриллиант в руке Молодого Мастера Тао хуже? Помимо факторов цвета, яркости и твердости, которые я ранее упоминал для оценки, еще одним важным моментом является огранка. Настоящий бриллиант чрезвычайно ценен. ; он должен быть тонко вырезан и тщательно отполирован и никогда не должен иметь таких прямых краев. Только срезы, низшие, будут такими».

Все согласились с логичным и проницательным объяснением Линь Ваньжун. Сюй Вэй был очень утешен и повернулся к Тао Дунчэну: «Молодой господин Тао, вы удовлетворены ответом Линь Ваньжун?»

Лицо Тао Дунчэна было бледным. Его знания об алмазе действительно были ограниченными. После объяснений Линь Ваньжун даже он потерял дар речи. Стиснув зубы, он сказал Сюй Вэю: «Министр Сюй, я приобрел этот алмаз в прошлом месяце в Хайане у двух жителей Запада, которые высадились на берег. Я понятия не имею, откуда они взялись».

«У этих жителей Запада были светлые волосы, голубые глаза и бледная кожа?» — спросил Сюй Вэй.

«Действительно, они есть. На этот раз я привез их с собой в Ханчжоу, намереваясь передать их вам. Они сейчас внизу. На Западе есть несколько стран, и я не знаю, из какой они. Если Линь Ваньжун сможет это понять, я охотно признаю поражение», — сказал Тао Дунчэн.

В спешке Сюй Вэй махнул рукой и приказал: «Приведите жителей Запада».

Вскоре двое солдат привели двух растрепанных жителей Запада, которые выглядели усталыми и хитрыми. Они были высокими, со светлыми волосами и голубыми глазами, с бледными лицами и пустыми глазами. Их одежда была изорвана, что указывало на то, что им пришлось через многое пройти.

Среди присутствующих, хотя они и слышали о репутации жителей Запада, большинство из них видели их впервые, что заставило многих воскликнуть от изумления.

Западный язык сильно отличался от языка Великого Хуа, и переводчика не было. Сюй Вэй взглянул на Линь Ваньжун и сказал: «Младший брат Линь, что нам делать?»

Сюй Вэй теперь чувствовал, что Линь Ваньжун действительно непостижима. Этот Линь Сан, казалось, знал довольно много. Поскольку он мог так ясно объяснить историю и происхождение алмаза, возможно, у него также был способ справиться с этими жителями Запада.

Однако Старшая Мисс впервые увидела жителей Запада. Не в силах сдержаться, она схватила Линь Ваньжун за рукав и сказала: «Лин Сан, я не ожидала, что жители Запада будут такими уродливыми».

Линь Ванжун усмехнулась и ответила: «Действительно, они не так красивы, как Мисс».

«Раздражающий!» Старшая Мисс Сяо пристально посмотрела на него, раскрывая свою игривую сторону.

Линь Ваньжун подошел к жителям Запада, и они начали оживленно болтать. Никто в зале не мог понять их языка, но Сюй Вэй был вне себя от радости. Линь Сан действительно мог понимать западный язык — действительно талантливый человек!

Продолжая говорить, все были удивлены, увидев, как один из жителей Запада вынул бриллиант размером примерно в половину мизинца и почтительно предложил его Линь Ваньжун.

Алмаз был невероятно чистым и прозрачным, переливаясь ослепительным блеском под солнечными лучами. Оно было великолепным и великолепным, почти слишком ослепительным, чтобы на него можно было смотреть прямо. По сравнению с худшим изделием Тао Дунчэна этот бриллиант был похож на разницу между светлячком и яркой луной, находящимися в разных мирах.

Все были ошеломлены. Женщины в зале почувствовали, как забились их сердца. Как мог такой большой бриллиант не привлечь их внимание?

Линь Ванжун приняла алмаз и обернулась, ухмыляясь. «Я узнал. Этого человека зовут Тавернье, он родом из Франции. Он путешествует между Индией и Европой, специализируясь на алмазном бизнесе. Из-за сильного шторма на море их корабль сбился с пути и по незнанию дрейфовал к нашей Хуасии. » (Примечание: Тавернье, француз, известный как «Отец бриллиантов».)

[TL: Из Википедии: Жан-Батист Тавернье был французским торговцем драгоценными камнями и путешественником 17-го века. Тавернье, частное лицо и торговец, путешествовавший за свой счет, преодолел по своим собственным данным 60 000 лье, совершив шесть путешествий в Персию и Индию между 1630 и 1668 годами.]

Сюй Вэй был одновременно удивлен и обрадован. Он посмотрел на Тао Дунчэна и сказал: «Молодой господин Тао, вам есть что еще сказать?»

Эта победа, казалось, была в пределах досягаемости Тао Дунчэна, но Линь Ваньжун полностью разрушил ее. Как мог Тао Дунчэн не злиться? Его лицо побледнело, и он сквозь стиснутые зубы сказал: «В этом матче я проиграл».

«Лин Сан!» — воскликнула старшая госпожа Сяо, радостно хватая Линь Ваньжун за рукав, на ее лице смешались слезы и улыбки.

Линь Ваньжун засмеялась и сказала: «Я уже говорила вам ранее, что я второй самый талантливый человек в мире».

Старшая госпожа Сяо прикрыла рот рукой, на ее лице была смесь печали и радости, и тихо крикнула: «Ты хвастливый человек».

Проиграв в первом раунде, второй раунд станет битвой боевых искусств. Для дальнейших ошибок не было места. Тао Дунчэн позвал кого-то и прошептал ему, в его глазах светился намек на злобу. Человек рядом с ним источал ауру глубоких навыков боевых искусств. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что он абсолютный мастер боевых искусств.

«Черт возьми, этот ребенок, наверное, думает, что я хочу соревноваться с ними в боевых искусствах, и хочет причинить мне вред», — подумал Линь Ваньжун, видя их намерения насквозь.

Старшая госпожа Сяо сказала: «Лин Сан, в этом раунде боевых навыков наша очередь бросить вызов. Ты что-нибудь придумал? Какой вызов нам следует предложить?»

Линь Ванжун была ошеломлена. «Мисс, разве не вы должны принять вызов?»

Старшая Мисс Сяо на мгновение покраснела. Когда мужчина поддерживал ее впереди, она, казалось, несколько успокоилась. Ее лицо покраснело, когда она сказала: «Ты хорошо ответил на литературный вызов, поэтому для раунда боевых навыков у тебя появилась идея».

«Эта девчонка думает, что мне может прийти в голову такая идея?» Линь Ванжун криво улыбнулась, взглянув на нее. «Мисс, вы верите в меня или нет?»

Задавать такие глупые вопросы. Старшая госпожа Сяо раздраженно посмотрела на него и сказала: «Мне не нравится то, что ты говоришь».

«Теперь эта маленькая девочка злится». Линь Ванжун усмехнулся и сказал: «Хорошо, допустим, я задал неправильный вопрос. Просто послушай меня позже. Я скажу тебе, что делать. Не бойся, понял?»

Старшая мисс Сяо кивнула. «Я не боюсь. Ты можешь мне сказать».

Линь Ваньжун встала, поприветствовала Сюй Вэя и улыбнулась. «Министр Сюй, в этом раунде боевых навыков мисс Сяо будет представлять семью Сяо на соревновании».

Как только эти слова были сказаны, все были в шоке. Это было соревнование по боевым искусствам, но в нем участвовала хрупкая и нежная Мисс Сяо. Куда делся пламенный дух Линь Саня?

Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте NovellUpdates. Спасибо!

Поддержите нас на Patreon, чтобы получить контент без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!