Глава 164

Глава 164 Самый добрый человек в мире

Сюй Вэй вздохнул и сказал: «Младший брат Линь, вчера ты раскрыл тайну роста статуи Будды, а сегодня ты разъяснил секрет мытья рук в горшке с маслом. Я считаю себя начитанным и знающим, но когда это приходит опыт, я охотно признаю свою неполноценность перед тобой».

Линь Ваньжун покачал головой: «Господин Сюй, я считаю, что вы ошибаетесь. Понимание, которым я обладаю, исходит из мудрости миллионов граждан нашей великой нации, отточенной тысячелетиями. Я просто позаимствовал их идеи. Если кто-то должен достойны восхищения, это должны быть эти бесчисленные умные и мудрые предки. Истинное знание исходит от народа».

«Ага, «знание приходит от людей». Сюй Вэй повторил: «Младший брат Линь, одни только твои слова делают тебя необыкновенным».

Старшая Мисс засмеялась: «Мастер Сюй, не льстите ему слишком сильно. Чем больше вы его хвалите, тем более довольным собой он станет».

Линь Ванжун от души рассмеялась: «Кажется, Старшая Мисс хорошо меня знает».

Слегка покраснев, Старшая Мисс подумала про себя: «Знаешь тебя? Это больше похоже на то, как будто ты меня мучаешь».

Двое жителей Запада с удрученным видом все еще были связаны на обочине. Тот, кого звали Тавернье, увидев Линь Ванжун, поспешно крикнул: «Мистер Лин, мистер Лин…»

«Английский у этого француза действительно не на должном уровне. Его произношение даже хуже моего», — подумал Линь Ванжун, глядя на Тавернье. Несмотря на то, что он был французом, который путешествовал между Европой и Азией, он свободно говорил по-английски, однако в его произношении присутствовал сильный французский акцент, что делало его далеко не идеальным.

Сюй Вэй удивленно спросил: «Младший брат Линь, они тебя зовут?»

Линь Ванжун кивнул: «Да, но их западный язык не очень аутентичен, и его трудно понять».

Старшая Мисс добавила: «Действительно. Эти жители Запада не только менее красивы, чем наши люди из Великого Хуа, но их речь также неясна и трудна для понимания».

Линь Ванжун беспомощно посмотрела на Старшую Мисс, думая, что она никогда не видела настоящих западных красавиц. Эти западные девушки, с их неповторимым обаянием и пылкостью, были весьма заманчивы, привнося иной колорит, чем женщины с их родины.

Сюй Вэй, однако, похоже, не презирал западный язык, смеясь: «В юности я тоже встречал жителя Запада. Мне всегда было трудно понять их язык. Младший брат Линь, как тебе удалось его понять? ?»

На этот вопрос было нелегко ответить. Линь Ванжун засмеялся: «Ну, это длинная история. Мой прадедушка спас иностранца в море и выучил у него несколько английских фраз. Я скромный и усердный ученик, поэтому последовал его примеру. Я никогда не ожидал, что это действительно произойдет. пригодится сегодня».

«Ах», — легко ответил Сюй Вэй. Однако выражение его лица говорило о том, что он в это не верил.

Старшая Мисс подумала: «Тебе следует хотя бы придумать ложь получше, иначе тебя сразу же раскроют».

«Младший брат Лин, что они говорят?» Увидев, что житель Запада продолжает болтать, спросил Сюй Вэй.

Линь Ванжун засмеялась: «Он спрашивает, когда мы их освободим».

Сюй Вэй на мгновение задумался, а затем сказал: «На самом деле, еще во времена предыдущей династии попавшие в беду жители Запада приходили в нашу Великую Хуася, распространяя свои учения. Как Небесное Царство, мы не держим зла или недоброжелательности против этих людей. Жители Запада и никогда их не беспокоили. Давайте дадим им восстановить силы в течение нескольких дней, а затем позволим им вернуться домой».

[TL: Хуася, историческая концепция, представляющая китайскую нацию]

Никакой обиды, никакой ненависти? Линь Ванжун покачал головой. Легко было говорить такие вещи сейчас, но будет ли это справедливо и спустя сотни лет? Будет ли еще Опиумная война, Альянс восьми наций? Это был совершенно другой мир, и что должно было произойти в будущем, никто не мог предсказать.

Он вздохнул: «Господин Сюй, есть вопрос, который я никогда не мог понять. Я хотел бы попросить вас просветить».

Сюй Вэй поспешно ответил: «Младший брат Линь, пожалуйста, не говори «просветление». Это унизило бы меня. Если тебе есть что сказать, пожалуйста, говори прямо». Несмотря на то, что он был самым образованным ученым в стране, он не осмеливался претендовать на первое место перед Линь Ваньжун.

Линь Ваньжун спросил: «Ранее вы правильно сказали, что со времен предыдущей династии жители Запада застряли в нашей Великой Хуася. Вы, Мастер Сюй, когда-нибудь подсчитывали, сколько жителей Запада прибыло в нашу Хуася до сих пор?»

Сюй Вэй немного поразмыслил, а затем ответил: «Подсчет никогда не проводился. Среди людей время от времени ходят слухи, но я думаю, что их было не меньше сотни».

Медленными шагами Линь Ваньжун спросил: «Итак, в Хуася прибыло по меньшей мере сто жителей Запада, прибывших группами. Что это означает, г-н Сюй?»

Сюй Вэй покачал головой: «Я не уверен».

Линь Ваньжун вздохнула: «Это показывает одно: жители Запада постоянно исследуют мир. Они беспрестанно дрейфуют в море, постоянно ищут, поэтому постоянно оказываются в затруднительном положении».

Хотя Сюй Вэй, казалось, наполовину понял, Линь Ваньжун продолжил: «Могу ли я спросить господина Сюй, был ли когда-нибудь воин из нашей Хуася, который отважился отправиться на Запад?»

Сюй Вэй покачал головой: «Я не слышал о таком. Самое дальнее, что мы отправляли корабли, — это к островам Рюкю и Корее, никто никогда не отправлялся на Запад».

Сделав глубокий вдох, Линь Ваньжун медленно произнес: «Хотя жители Запада постоянно исследуют мир, их прогресс может быть медленным и неуклюжим, но мы не должны насмехаться над этим. Напротив, мы должны уважать их. Их новаторский дух и исследования. — это именно то, чему нам, в Хуася, следует поучиться. Жители Запада приезжали в нашу Хуася десятки раз, но мы ничего не знаем о Западе. Господин Сюй, разве вы не видите в этом опасность? Возможно, однажды утром мы просыпаемся и обнаруживаем у нашего порога флот западных кораблей…»

Когда Сюй Вэй погрузился в глубокие размышления, Линь Ваньжун тоже почувствовала небольшое раздражение. Это должно беспокоить чиновников, так почему же это беспокоило обычного человека, такого как он? Однако, услышав слова Сюй Вэя, он почувствовал желание высказать свое мнение. Он решил отпустить это, он здесь не для того, чтобы спасать мир. Даже если марсиане вторгнутся, это не имеет к нему никакого отношения. Хорошо есть, хорошо пить, хорошо спать, хорошо проводить время, этого хватило на эту жизнь.

Успокоившись, он сказал: «Господин Сюй, поскольку вы согласились освободить этих двух жителей Запада, я хотел бы заключить с ними сделку. Когда они вернутся на Запад, я бы хотел, чтобы они взяли с собой наших Шелк Великой Хуа, чайные листья и другие сельскохозяйственные продукты, а также предметы роскоши, такие как духи и мыло семьи Сяо».

«Черт возьми, — подумал про себя Линь Ванжун, — я собираюсь продавать эти духи и мыло во Франции, Англии, по всей Европе, с огромной распродажей». Особенно это нижнее белье и бюстгальтеры. В них западные женщины будут выглядеть еще привлекательнее, особенно француженки, известные во всем мире. В следующий раз я должен попросить Тавернье привести нескольких французских красавиц. В моем сердце спрятаны проекты множества игрушек для взрослых, мне нужно изготовить несколько, иначе я не успокоюсь». Сердце Линь Ваньжун было наполнено великими амбициями.

«Младший брат Лин, чем ты планируешь с ними торговать?» — спросил Сюй Вэй.

«Это зависит от того, чего хочет господин Сюй», — ответил Линь Ваньжун со многозначительной улыбкой. Казалось, в глазах Сюй Вэя промелькнула вспышка понимания.

«О, Сюй Вэньчан, Сюй Вэньчан, я сказал все, что мог сказать, остальное зависит от тебя», — про себя вздохнул Линь Ваньжун. Он надеялся, что его сегодняшние слова вдохновят Сюй Вэя, он сделал все, что мог. В будущем у него не будет времени направлять Сюй Вэя, ему придется гоняться за девушками, он и так был слишком занят.

Сюй Вэй загадочно улыбнулся Линь Ваньжун: «Маленький брат Линь, пожалуйста, будь нашим переводчиком и расскажи это… Итак, чтобы продемонстрировать добрую волю нашей Великой династии Хуа, мы отправляем в Хайань опытных мастеров, чтобы помочь этим Западники ремонтируют свой броненосный корабль. Попросите их полностью сотрудничать и подробно объяснить нам принципы, в идеале с эскизами. Как только мы поймем, мы обязательно отремонтируем его для них. Если мы этого не сделаем, им, возможно, придется остаться в Великий Хуа навсегда…»

«Как бесстыдно, — подумал Линь Ваньжун, — так бесстыдно, но мне это нравится!»

Линь Ваньжун от души рассмеялась, искажая перевод слов Сюй Вэя. Он сказал, что убедил министра доходов Великого Хуа понять и терпеть вторжение жителей Запада. Агатовый алмаз, спрятанный в ботинке, который Тао Дунчэну не удалось конфисковать, того стоил. Он также выразил добрую волю Великого Хуа, пообещав помочь им отремонтировать корабль, попросив их полностью сотрудничать и полностью поделиться своими знаниями, чтобы они могли вернуться как можно скорее.

Тавернье с благодарностью сказал: «Мистер Линь, вы самый добрый человек в мире. Чтобы выразить свою благодарность, я порекомендую королю Людовику, чтобы всю будущую торговлю между Францией и Великой Хуа вели вы».

«Отлично, отлично». Линь Ваньжун подумал: «Черт побери, я случайно стал буржуазным компрадером». Фраза «самый добрый человек в мире» заставила Линь Ваньжун подавить смех. Он сдержал смех и сказал: «Однако, мистер Тавернье, вам все равно нужно больше практиковать свой английский. Вам следует попытаться догнать меня, ха-ха».

Линь Ванжун отвела Старшую Мисс в сторону и спросила: «Старшая Мисс, сколько предметов нижнего белья уже сделано?»

Сяо Юруо покраснел: «Почему ты спрашиваешь об этом?»

Линь Ванжун засмеялся: «На корабле этого иностранца все еще спрятано немало бриллиантов. Я с ним договорился, нижнее белье за ​​бриллианты, это фантастическая сделка».

Сяо Юруо прикрыла рот рукой и хихикнула, ее щеки залил румянец. «Ты обо всем думаешь. Что касается нижнего белья, то мы сделали довольно много. Изначально оно предназначалось для Цзиньлин и Ханчжоу. Если оно тебе понадобится, ты можешь взять его».

«Черт, — подумал Линь Ванжун, — мне не нужны эти вещи, они нужны красивым француженкам». Он усмехнулся и сказал: «Приготовьте весь шелк из нашего магазина тканей, а также приготовьте немного чая. Не выбирайте самое лучшее качество, второй сорт вполне подойдет. Эти жители Запада его раньше не пробовали, они сочтут это сокровище. Мы продадим все их алмазы, а в будущем, когда нам будет нечего делать, мы сможем спать на ложе из бриллиантов».

Старшая Мисс промычала в знак согласия, но затем с презрением выплюнула: «Не считайте своих цыплят до того, как они вылупятся. Кто захочет разделить с вами ложе из бриллиантов?»

Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте NovellUpdates. Спасибо!

Поддержите нас на Patreon, чтобы получить контент без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!