Глава 175

Глава 175: Выбор слабых

«Кстати, господин Сюй, что вы планируете делать с этими повстанцами из культа Белого Лотоса?» — внезапно спросила Линь Ванжун с большим интересом.

«Допросите главарей бандитов, не проявите к ним никакой пощады». Сюй Вэй ответил кратко.

«Я знаю, кто их возглавляет, человек по имени Лу Чжунпин, верно? В прошлом я был «гостем» культа Белого Лотоса и испытываю к нему глубокие чувства», — засмеялся Линь Ваньжун. Ведь как могла не быть глубокой привязанности между дедушкой и внуком?

«Вы узнали этого Лу Чжунпина?» Сюй Вэй спросил: «На этот раз он действительно лидирует, но он определенно не тот, кто за кулисами».

Слова Сюй Вэя имели глубокий смысл, на что Линь Ваньжун усмехнулся: «Господин Сюй, у вас, вероятно, уже есть некоторые выводы в уме, зачем тратить энергию на расспросы?»

«Чтобы поймать супружескую пару в прелюбодеянии, захватить вора и его добычу, нужно иметь четкие доказательства, чтобы убедить других и заставить замолчать этих кукловодов за кулисами». В глазах Сюй Вэя загорелся блеск, его слова были наполнены более глубоким смыслом.

«К сожалению, на этот раз я ушел в такой спешке, взяв с собой только опытных телохранителей. Они не являются экспертами в допросах, а этот Лу Чжунпин действительно довольно упрям ​​и дает мало полезной информации». Сюй Вэй, казалось, разговаривал сам с собой.

— Блин, разве это не очевидное приглашение? Зная, что у меня есть вендетта против секты Белого Лотоса, он знал, что мне будет интересно. Этот старый Сюй действительно вдумчивый. Лично я раньше не проводил никаких допросов, но разве я не видел, как бегала свинья, хотя я никогда не ел свиных лапок? Избиение водой, пыточные стулья — всего несколько мер должны заставить внука заговорить».

«Я никогда никого раньше не допрашивал, но сегодня я пришел за этой черепахой Лу Чжунпином. Я специализируюсь на избиении павших.

Услышав о такой хорошей возможности, прежнее мрачное настроение Линь Ваньжун испарилось: «Черт, будучи полицейским, было бы глупо пропускать такую ​​интересную работу».

«Ну, господин Сюй, я хотел бы заметить…» — начал Линь Ваньжун, изображая застенчивость. Сюй Вэй посмотрел на него и рассмеялся.

Место, где был заперт Лу Чжунпин, представляло собой тускло освещенную комнату. Он был скован, выглядел бледным и крайне изможденным.

Когда Линь Ваньжун и Гао Цю вошли, Лу Чжунпин поднял голову со стойки для пыток и с яростью посмотрел на Линь Ваньжуна: «Лин Сан, зачем ты здесь?»

— Черт, ты все еще такой высокомерный после того, как попал в плен? Думаешь, это твоя кухня? Линь Ванжун засмеялась: «Я пришла навестить семью».

«Кого посетить?» Лу Чжунпин сердито возразил.

«Навестить моего внука». Линь Ванжун ухмыльнулась.

Лицо Лу Чжунпина дернулось, и он закричал: «Лин Сан, мы с тобой непримиримые!»

«Будь ты проклят, ты похитил меня в культ Белого Лотоса. Если бы Сяньэр не спасла меня, я бы погиб от твоих рук и от рук черепахи Тао Дунчэна. Когда я когда-нибудь примирялся с тобой?

Линь Ваньжун от души рассмеялся, повернувшись к Гао Цю: «Брат Гао, я слышал, что этот ребенок — мастер боевых искусств, верно?»

Гао Цю кивнул, а Линь Ваньжун рассмеялась: «Мастер боевых искусств, такой ужасающий титул. Как можно сломать навыки этого мастера боевых искусств?»

«Пронзи Даньтянь, сомкни лопатки». Гао Цю ответил лаконично.

[ТЛ: Даньтянь традиционно располагается в нижней части живота, примерно на два дюйма ниже пупка и внутрь по направлению к позвоночнику]

«Хм, звучит довольно интересно. Брат Гао, пожалуйста, попробуй каждый метод сто раз». — неторопливо сказал Линь Ванжун.

Лу Чжунпин в шоке подпрыгнул и воскликнул: «Лин Сан, ты смеешь?»

Гао Цю тоже был ошеломлен. Этот молодой мастер Линь был безжалостен. Даже одно испытание каждого метода оставило бы Лу Чжунпиня калекой. И все же он сто раз требовал, как будто нарезал овощи.

«Какого черта я бы не осмелился сделать?» Линь Ваньжун ударил кулаком по столу и взревел: «Ты когда-нибудь видел, чтобы я боялся что-нибудь сделать? Я даже не боюсь твоего хозяина, так почему я должен бояться тебя, внук?»

Лицо Лу Чжунпина побледнело. На этот раз Линь Сан был еще более высокомерным, чем в тот день, когда его схватили. Сегодня, когда роли поменялись местами, почему бы ему не проявить высокомерие? Лу Чжунпин не боялся многих опытных воинов рядом с Сюй Вэем, но, столкнувшись с Линь Санем, носившим злую ауру, было трудно не бояться.

«Ты, ты смеешь? Линь Сан, если у тебя хватит смелости, сразись со мной один на один…» Видя, как Гао Цю постепенно приближается, Лу Чжунпин начал кричать дрожащим голосом. Он не боялся физических мучений, но потерять свои боевые искусства было хуже смерти.

«Один на один, что ли?» Линь Ваньжун усмехнулся, повернувшись к Гао Цю: «Брат Гао, приведите десять высококвалифицированных бойцов».

Вскоре Гао Цю привел десять человек, каждый с блеском в глазах, явно не обычных людей.

Стоя перед десятью мужчинами, Линь Ваньжун указал на Лу Чжунпина: «Не говори, что я не давал тебе шанса. Ты выбираешь групповой бой или один на один?»

Лу Чжунпин не понял, что он имел в виду: «Что такое групповой бой, а что — один на один?»

«Групповая драка — это когда мы все тебя избиваем». Линь Ванжун усмехнулась.

«Тогда один на один? Я выбираю один на один».

«Один на один? Вот тогда ты сражаешься со всеми нами».

Лу Чжунпин взревел: «Лин Сан, ты совершенно бесстыдный».

Линь Ванжун быстро пнул его: «Я никогда не претендовал на благородство. Вы выбрали этот путь. Господа, давайте все присоединимся. Там, где человек наиболее уязвим, стремитесь туда!» При этом он нанес еще один сильный удар Лу Чжунпиню в пах. Лу Чжунпин издал крик, который можно было услышать на расстоянии десяти миль.

В тот день Линь Ванжун была в плохом настроении. После ударов он почувствовал огромное удовлетворение, просачивающееся сквозь каждую пору его тела.

Даже Гао Цю думал, что этот молодой мастер Линь действительно бесстыден. Лу Чжунпин был связан, и даже девушка могла его избить, но этот молодой мастер Линь не проявил милосердия. Узнав, что Линь Ваньжун когда-то был захвачен культом Белого Лотоса, он понял: «Молодой мастер Линь, должно быть, тогда сильно пострадал», — подумал он, не подозревая, что Линь Ваньжун жил комфортно.

После этой серии криков, избиений и запугивания Лу Чжунпин побледнел и не осмелился говорить. Гао Цю спросил: «Лу Чжунпин, ты признаешься или нет?»

Линь Ваньжун ухмыльнулся: «Брат Гао, давай не будем спрашивать, признается ли он. У меня еще есть много интересных дел».

Гао Цю, искренне восхищаясь этим молодым мастером Линем, подыгрывал: «Чего еще ты не сделал?»

«Я слышал об особом методе снятия шкур, весьма интригующем. Интересно, слышал ли о нем брат Гао?» — спросил Линь Ванжун.

«Какой метод снятия шкур?» — с любопытством спросил Гао Цю.

«Ну, — начал Линь Ваньжун, — вы отрубаете человеку конечности, делаете из него мясной столб и закапываете вертикально в песок под палящим солнцем. мед, перцовый порошок, соль, бадьян, и бесчисленные мухи, бабочки, комары и жуки будут ползать по нему, он будет чесаться весь, его голова онемеет, от борьбы она будет только сильнее чесаться, и зуд заставит его бороться еще больше. В конце концов, не выдержав этого, человек с хлопком выскакивает из разреза на черепе, оставляя кожу позади. Это забавный метод, который я еще не пробовал. Если брат Гао когда-нибудь почувствует интерес, мы могли бы Попробуй.»

«Разве существует такой метод? Надо попробовать». Гао Цю засмеялся, но, казалось бы, непреднамеренно взглянул на Лу Чжунпина.

Лу Чжунпин почувствовал покалывание в черепе, злясь на себя за то, что не подумал об этих методах, когда поймал Линь Саня. Он проклял Тао Дунчэна, этого упрямого стратега, за его стратегию умиротворения, которая привела его в такую ​​неразбериху. Он знал, что Линь Ваньжун пытается его напугать, но кто знает, попытается ли кто-нибудь действительно это сделать. Он не боялся смерти, но такой жестокий способ смерти наполнил его сильнейшим страхом.

«На самом деле, это не самое интересное». Линь Ваньжун засмеялась: «Брат Гао, я слышал, что в Цзянху есть препарат под названием афродизиак, который может вызвать у женщин… возбуждение после употребления».

При упоминании афродизиака Лу Чжунпин вздрогнул, думая о том, как он в тот день зажег весенний аромат молодой леди. Действительно, это было возмездие в этой жизни.

Гао Цю сказал: «Ну, есть. К наиболее эффективным и известным из них относятся «Молот любви», «Порошок эротического удовольствия», «Раздевание Гуаньинь», «Большая палка Будды»…»

«Гуаньинь раздевается, Большая палка Будды? Черт, я никогда не слышал об этих двоих. Воистину, разврат не знает границ». Линь Ваньжун засмеялась: «Брат Гао, что бы сделал человек, если бы принял этот афродизиак?»

«Конечно, он будет искать женщину для полового акта».

«А что, если кобель принял афродизиак?»

«Конечно, он будет искать суку для спаривания».

«А что, если человека, принявшего афродизиак, и кобеля, принявшего афродизиак, поместить в одну комнату? Что произойдет?» — спросил Линь Ванжун, казалось бы, задумавшись.

У Гао Цю побежали мурашки. Даже о таком можно было подумать. С точки зрения злобы, если бы молодой мастер Линь признался, что был вторым, никто в мире не осмелился бы признать себя первым. Лу Чжунпин дрожал от шока, его тело тряслось, как мякина.

«Ах, было бы лучше разместить эту комнату на главной улице, чтобы больше людей могли стать свидетелями этой удивительной сцены. Я действительно с нетерпением жду этого», — размышлял про себя Линь Ваньжун.

Лицо Лу Чжунпина побагровело, он запнулся: «Я, признаюсь…»

— Надо было сказать это раньше, черт возьми. Линь Ваньжун пнула Лу Чжунпина и огрызнулась: «Я так долго вызывала у меня отвращение к самому себе».

Линь Ваньжун вышел, чувствуя себя воодушевленным. «Черт, как приятно быть полицейским». Разочарование дня полностью рассеялось. Что касается Лу Чжунпина, то он был немного несчастен, и Линь Ваньжун задавался вопросом, будут ли ему сниться кошмары той ночью.

Сюй Вэй стоял у двери и улыбался ему. «Младший брат Линь, твои знания охватывают древность и современность. Я действительно в восторге. Если бы ты появился при дворе, с твоим красноречием, остроумием и тактикой, даже стать королем или премьер-министром не было бы невозможным. «

«Польстите», — засмеялся Линь Ваньжун, — «Я справлюсь с небольшой хитростью. Но когда дело доходит до великих заговоров, я вам не ровня, господин Сюй».

Познакомившись с Линь Ваньжун, Сюй Вэй не обеспокоился и от души рассмеялся: «Младший брат Линь, ты уверен, что не передумаешь?»

Линь Ваньжун покачал головой: «Господин Сюй, давайте больше не будем это обсуждать, я предпочитаю более простую жизнь».

Сюй Вэй знал, что не сможет его убедить, и мог только вздохнуть. «В молодые годы я не был таким просвещенным, как вы сейчас. Я был опрометчив и искал ложной репутации, на что потратили много лет моей жизни. В шестьдесят лет, когда я наконец проснулся, я оказался уже в таком век, еще запутавшийся в мирских делах, не в силах выпутаться. Кто пожалеет меня за потерянную молодость, за опавшие листья в сумеречном сне рыбака и дровосека. Жизнь моя была в путанице, в полной путанице. «

Продолжая, Сюй Вэй становился все более меланхоличным. Линь Ванжун подумал про себя: «Кто не прожил всю свою жизнь, прежде чем понял это?» У тебя все хорошо; некоторые люди не понимают этой истины даже до самой смерти».

«У разных людей разные стремления. Маленький брат Лин, ты предпочитаешь спокойную жизнь, я не буду тебя заставлять. Но если ты когда-нибудь приедешь в столицу, пожалуйста, приходи ко мне домой выпить. Это дало бы мне и моей жене шанс выразить нашу благодарность».

Линь Ванжун засмеялась: «Конечно. Вчера я сказал мисс Су, что она будет благодарить меня в будущем, разве это предсказание не сбылось сегодня?» Сюй Вэй погладил бороду и улыбнулся, чувствуя себя очень удовлетворенным.

Внезапно Линь Ванжун кое-что вспомнила. Он повернулся к Сюй Вэю и сказал: «Господин Сюй, у вас широкая сеть связей в столице. Встречали ли вы когда-нибудь женщину лет двадцати, красивую, необыкновенную, вероятно, из известной семьи, чья девичья фамилия Сяо Цинсюань?»

«Сяо Цинсюань?» Сюй Вэй нахмурился, задумавшись: «Из какой она семьи? Я никогда о ней не слышал. Какие у вас с ней отношения?»

Линь Ванжун серьезно ответила: «Она моя жена».

«Ты женат?» Сюй Вэй был удивлен, а затем засмеялся: «С вашими талантами мисс Сяо, должно быть, наделена красотой и добродетелью. Но, поскольку вы уже женаты, почему вы не знаете о происхождении своей жены?»

— Черт возьми, ты думаешь, я этого хочу? Я тоже сейчас в замешательстве, — беспомощно покачал головой Линь Ваньжун. Он дал подробное описание внешности Сяо Цинсюаня, но Сюй Вэй еще этого не знал: «В столице много знатных семей и бесчисленное множество молодых девушек из каждой. Действительно, немало фамилий Сяо, но я не знаю, знаешь, кого ты ищешь?»

Линь Ваньжун снял с шеи нефритовый кулон, который Сяо Цинсюань оставил ему, и передал его Сюй Вэю: «Г-н Сюй, вы когда-нибудь это видели?»

Повидав большую часть мира, Сюй Вэй был поражен кристальной чистотой и сияющим цветом нефрита и воскликнул: «Это нефрит Хэтянь! Откуда ты взял такое сокровище, Младший брат Линь?»

Линь Ваньжун ответил: «Это оставил мне Цинсюань».

«Это лучший хэтианский нефрит, редкость в мире. Даже во дворце трудно увидеть такое сокровище. Младший брат Линь, твоя жена наверняка должна быть из богатой и знатной семьи», — вздохнул Сюй Вэй.

Видя, что даже Сюй Вэй не может установить происхождение и личность Сяо Цинсюаня, Линь Ваньжун почувствовал некоторое разочарование. Однако, будучи от природы веселым, он засмеялся и сказал: «В таком случае, после Нового года я сам поеду в столицу, чтобы найти свою жену».

Сюй Вэй кивнул: «Младший брат Линь, с твоими талантами ты наверняка выделишься в столице. Там много старых ученых, которые пишут несколько стихов, рисуют несколько картин и высоко оценивают себя. Благодаря твоему остроумию и таланту , вы можете бросить им вызов и показать этим старикам, как выглядит молодой гений. Тогда будет настоящее представление. Уже много лет в столице не было такого ажиотажа. Я очень жду вашего приезда.

Услышав это, Линь Ваньжун вспотела. Разве этот старик Сюй Вэй не был также опытным поэтом и художником, а также одним из этих так называемых старых ученых? Проведя больше времени с Сюй Вэем, Линь Ваньжун нашел старика весьма интересным. Он был безжалостен, когда дело касалось борьбы за власть, но приветлив, когда обсуждал поэзию. В конце концов, казалось, что политика лишила его мягкости ученого, что привело к такому противоречивому характеру.

Расставшись с Сюй Вэем, Линь Ваньжун не знала, куда идти. Старшая госпожа Сяо убежала и оставила его одного. Он задавался вопросом, что с ней не так; ее темперамент становился страннее.

Пройдя несколько шагов, он заметил, что впереди остановилась знакомая карета. Си Дэ, Сяо Фэн, Сяо Цуй и другие стояли возле кареты. Увидев его, они все радостно зааплодировали: «Брат Сан, мы ждали тебя! Поторопитесь, мы возвращаемся в Цзиньлин».

Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте NovellUpdates. Спасибо!

Поддержите нас на Patreon, чтобы получить контент без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!