Глава 198

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 198. Прибытие Сюй Вэньчана

Услышав его слова об их супружеском единстве, Цяоцяо густо покраснела, тепло разлилось по ее телу, и она безвольно прислонилась к нему, не оставив в себе ни грамма силы.

Видя нежность девушки и ее глубокую привязанность к нему, Линь Ваньжун мысленно вздохнул. Если бы он однажды уехал в столицу, не потеряла ли бы эта девушка дух? «Бедная моя дорогая», — подумал он. Его беспокойство за Цяоцяо, а также его решимость свергнуть Чэн Дэ только становились сильнее.

«Цяоцяо», — он повернул ее лицом к себе, нежно целуя в губы. «Ваша доброжелательность — добродетель, но если она превысит умеренность, то это приведет к потворству злодеям. Особенно сейчас, когда мы ведем дела. Мы не будем участвовать в недобросовестной деятельности делового мира, но и не будем позволяем над собой издеваться».

Цяоцяо застенчиво улыбнулся ему. «Старший брат, я понимаю. Не то чтобы я снисходительно относился к нечестивцам, просто хозяин таверны у реки Циньхуай пытается вымогать у нас побольше серебра. У него какие-то связи с сыном Командора- Главнокомандующий, поэтому он и ведет себя так высокомерно. Я просто боюсь, что это может вызвать у вас проблемы».

Прижимая ее к себе, Линь Ванжун утешил ее: «Маленькая, не волнуйся. Большой брат боится многих вещей, но не неприятностей. С этого момента позволь мне решать такие сложные вопросы. А ты просто сосредоточься на управлении рестораном».

Цяоцяо кивнула, ее щеки покраснели, когда она прижалась к его груди и прошептала: «Старший брат, ты так добр ко мне».

Линь Ваньжун почувствовала укол вины. Всего несколько приятных слов, и она была довольна. Ей было слишком легко угодить. По правде говоря, с момента своего прибытия в семью Сяо он не проводил много времени с Цяоцяо. Она оставалась увлеченной, тоскующей по нему день и ночь, в то время как он был занят Юйшуаном, Цинсюанем и Сяньэр. Поразмыслив, он почувствовал укол стыда.

«Эх, быть романтиком действительно сопряжено с трудностями», — размышлял он, ухмыляясь и прижимая Цяоцяо еще ближе. Лица Юйшуана, Цинсюаня и Сяньэр мелькнули перед его глазами. Если быть романтиком было ошибкой, то он был обречен повторить ее.

Когда они разделили нежный момент, Цяоцяо внезапно поднял глаза и спросил: «Старший брат, ты подарил сестре Нин бриллиант?»

Пораженный, он подумал: «Слухи действительно распространяются, как лесной пожар». Это явно был подарок для старушки, но каким-то образом он превратился в подарок для Ло Нина. Линь Ваньжун быстро возразила: «Нет, абсолютно нет. Это был подарок на день рождения старой госпожи Ло, который она затем подарила Ло Нину. Я не имел к этому никакого отношения».

Подавив улыбку, Цяоцяо сказал: «Старший брат, почему ты так взволнован? Я просто спросил. Сестра Нин пришла несколько дней назад, чтобы обсудить спонсирование собрания поэзии. Я заметила на ее шее кулон с бриллиантом. Я не уверен, кто установил это для нее, но выглядело оно великолепно. Я думал, это твой подарок».

Бриллиантовое ожерелье? Линь Ванжун был впечатлен. Ло Нин был довольно умен, чтобы прийти в голову такая идея. Независимо от стиля подвески, бриллиант придавал исключительный вкус. Смеясь, он сказал: «У нее очень маленький бриллиант, меньше трети того, что я тебе дал. Завтра я спрошу ее, где она его купила. Мы сделаем и для тебя кулон. Как только ты положишь В этом случае моя дорогая Цяоцяо будет выглядеть как фея, спустившаяся с небес, заставляя всех пускать слюни от зависти».

Слушая его плавную речь, лицо Цяоцяо покраснело. Она мягко ответила: «Старший брат, я не такая красивая, как ты говоришь. Сестра Нин, она действительно красива».

«В моем сердце мой Цяоцяо самый красивый». Он игриво ответил, не теряя ни секунды, тайно добавив к своему предложению слово «один из них».

Хотя она знала, что он говорит приятные слова, чтобы доставить ей удовольствие, Цяоцяо была в восторге, наклонилась к нему на руки и сказала: «Старший брат, я слышала о том, что произошло на праздновании дня рождения, от сестры Нин».

«О? Милый, ты помнишь, что я говорил тебе в прошлый раз? Когда другие ругают меня, ты должен слушать их так, как будто их слова уменьшились во сто крат, потому что в девяти случаях из десяти они лживы. Если они хвалят мне, тебе следует усилить их слова тысячу раз, потому что в десяти случаях из десяти они правдивы». Линь Ванжун озорно улыбнулась. «Интересно, слова мисс Ло правдивы или ложны?»

Цяоцяо хихикнула: «Сестра Нин так добра к тебе, как она могла лгать?» ‘Хорошо для меня? Она взяла у меня тысячу таэлов серебра, чтобы организовать поэтический митинг, это считается хорошо? Но поскольку она близкая подруга Цяоцяо, я просто пропустил это мимо ушей. Если конкурс стихов останется всего лишь объявлением, это будет хорошо».

«Сестра Нин сказала, что в тот день вы в одиночку сражались против лучшего поэта из семи северных провинций, заслужив славу наших южных ученых. Все восхищались вами. Она также сказала, что вы были храбры и умны, разоблачая обман этого высокомерного даоса, доказывая ты должен быть настоящим ученым». Цяоцяо посмотрела на него, ее глаза были полны глубокой привязанности.

«Маленький Цяоцяо, как ты знаешь, я скромный и скромный человек, чрезвычайно искренний в общении с людьми и делами. То, о чем говорила твоя сестра Нин, возможно, было немного преуменьшено, но они все еще довольно близки. к истине», — сказала Линь Ваньжун с чувством праведности.

«Сестра Нин также похвалила вас за ваше уникальное понимание вещей, и хотя вы кажетесь озорным в общении с людьми, на самом деле вы искренни. Она сказала, что вы настоящий человек чести». Цяоцяо засмеялась, рассказывая об этом.

«Цяоцяо, принеси мне бухгалтерскую книгу», — внезапно сказал Линь Ваньжун.

«Старший брат, для чего тебе нужна бухгалтерская книга?» — озадаченно спросил Цяоцяо.

«Эта девушка льстила мне перед тобой таким количеством приятных слов, чтобы сделать тебя счастливым. Посмотрим, выманила ли она у тебя еще тысячу таэлей серебра», — пошутила Линь Ваньжун.

Цяоцяо прикрыла рот рукой и хихикала: «Старший брат, все не так плохо, как ты себе представляешь. Сестра Нин действительно имела в виду похвалу. Она также сказала, что у тебя острое чувство чувств людей и искренняя привязанность. Это первый Я никогда не видел, чтобы она хвалила кого-то подобным образом».

Это было слишком много. «Как она могла так хорошо меня описать, особенно перед моей женой?» Разве это не призвано создать проблемы в наших отношениях?» Но как только Линь Ваньжун увидел Цяоцяо, все его проблемы, казалось, исчезли. Они болтали и играли в небольшие игры типа «тот, кто проиграет, должен поцеловать другого», и видеть, как Цяоцяо краснеет и застенчиво извивается, было чудеснее, чем можно выразить словами.

Когда Старый Донг поднялся наверх и увидел Линь Ваньжуна, счастливо болтающего с Цяоцяо, он сразу же поприветствовал его сияющей улыбкой: «Зять!»

Дрожь пробежала по спине Линь Ваньжун. «Боже, — подумал он, — это прозвище действительно неудобно». Старый Донг взял его за руку и сказал: «Мой дорогой зять, я слышал, ты был непобедим на банкете губернатора. Все соседи завидуют. Теперь ты знаменитость в городе Цзиньлин, все говорят, что ты вундеркинд. Это действительно принесло честь вашему тестю».

Вот он, наконец, нашел немного свободного времени, чтобы поделиться сладким шепотом с Цяоцяо, но его прервал любящий тесть. Линь Ваньжун в спешке потянул Цяоцяо вниз по лестнице. Но когда он взглянул вверх, он заметил стройную фигуру, стоящую у окна на третьем этаже и глядящую на пейзаж Сюаньу, силуэт человека был смутно знаком. Раздался ясный и мелодичный голос фигуры, читавший: «Я завидую тебе, дрейфующему на пустом корабле, десятидневное путешествие в Циньхуай — всего лишь заклинание. Воды омывают дзенское сердце к удовольствию глаз, горы предлагают стихи, но брови нахмурены. снег, находить радость в настоящем, в конце весны, мысли о доме не позволяют. Когда, о когда я последую подвигу Фань Ли, в Пяти озерах, посажу мириады рыбы и соберу сладкие апельсины?

Чей это был ученый-плейбой, выставляющий напоказ такое поэтическое чутье? Линь Ваньжун, озабоченный своей романтической беседой, не имел ума уделять поэту. Он собирался вести свою возлюбленную дальше вниз по лестнице, когда увидел мужчину, стоящего перед ним и ухмыляющегося: «Молодой мастер Линь…»

Линь Ваньжун поднял голову и увидел Гао Цю, первоклассного охранника с мечом. Он не видел его несколько дней с тех пор, как прогнал Тао Юя. Разве он не должен был уже вернуться в Сюй Вэй? Линь Ваньжун поприветствовала его со смехом: «Брат Гао, что привело тебя сюда? Разве ты не вернулся в Ханчжоу?»

Гао Цю усмехнулся: «Я останавливался здесь, в Цзиньлине. Я был свидетелем твоего величия на банкете старушки».

Линь Ваньжун смущенно рассмеялась: «Я не такой грозный, как ты думаешь. Брат Гао, ты здесь, чтобы выпить? Замечательно, этот раунд за мной».

Гао Цю видел, как он обращался с Тао Дунчэном, и знал, что этого человека нельзя судить по обычным стандартам. Он засмеялся и сказал: «Спасибо, молодой мастер Линь, но я пришел сюда не пить. Кто-то хочет с вами встретиться».

Вспомнив знакомую фигуру, Линь Ваньжун хлопнул себя по лбу. Ах, конечно! Это был Великий господин Сюй Вэй. Он быстро повернулся и увидел, как фигура у окна поворачивается и ухмыляется. Если бы это был не Сюй Вэй, кто бы это мог быть еще? Сюй Вэй посмотрел на него, погладил бороду и улыбнулся: «Младший брат Линь, как ты себя чувствуешь в последнее время?»

Молодой принц Нин только что ушел, и теперь сюда пришел старый Сюй. Линь Ваньжун усмехнулся и вышел вперед, чтобы засвидетельствовать свое почтение: «Г-н Сюй, я чувствую себя хорошо в эти дни. А как вы? Как ваша жена?»

Сюй Вэй знал, что он имел в виду Су Цинлянь. В его возрасте, когда этот молодой человек дразнил его, он покраснел. Он быстро ответил: «Мы оба здоровы благодаря твоему благословению, Младший брат Линь».

Линь Ванжун была в восторге. С прибытием Сюй Вэя, всемирно известного ученого и первого любимого, верного и влиятельного министра императора, разобраться с Чэн Дэ не станет сложной задачей. Этот старый Сюй действительно был спасителем. Он не мог позволить ему ускользнуть.

Независимо от цели пребывания Сюй Вэя здесь, Линь Ваньжун знал, что он может быть полезен. Он быстро взял Цяоцяо за руку: «Цяоцяо, подойди скорее и поприветствуй г-на Сюй Вэньчана».

«Г-н Вэньчан?» Цяоцяо был ошеломлен. Будучи начитанной женщиной, как она могла не узнать знаменитое имя Вэньчан? Увидев дружелюбное поведение и улыбку на лице пожилого мужчины перед ней, она быстро поклонилась и сказала: «Эта скромная девушка, Дун Цяоцяо, выражает свое почтение г-ну Вэньчану».

С усмешкой Линь Ваньжун представил: «Господин Сюй, это Цяоцяо, моя жена».

Сюй Вэньчан произнес длинное «О», подмигнул ему и сказал с улыбкой: «Мисс Цяоцяо действительно обладает красотой, прекрасной, как нефрит, и очаровательной, как цветок. Она хорошо сочетается с Младшим братом Линем».

Услышав, как ее старший брат обращается к ней как к своей жене перед другими, сердце Цяоцяо затрепетало от смеси застенчивости и радости. Она быстро и послушно встала рядом со своим старшим братом.

Линь Ваньжун пригласил Сюй Вэя сесть, а затем спросил: «Господин Сюй, что привело вас в Цзиньлин? Уладились ли дела в Ханчжоу?»

«Половина из них урегулирована». Сюй Вэй посмотрел на него, и его улыбка имела глубокий смысл.

Читать

до всего за 10 долларов

на patreon.com/al_squad

Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте NovellUpdates. Спасибо!

Ознакомьтесь с последними

в

patreon.com/al_squad [Члены Patreon могут получить доступ к главам без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!!]

Поддержите нас на Patreon, чтобы получить контент без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!