Глава 21

Глава 21 Пиратство

Как только Линь Ванжун в мгновение ока получил двадцать таэлов серебра, Донг Ренде тоже был очень взволнован. Десять таэлей — это десять таэлей; в любом случае, сейчас это рынок продавца, и это разовая сделка. Чего тут бояться?

Только что Дун Цяоцяо, который сотрудничал с Линь Ваньжун, чтобы исполнить двойной акт в мужской одежде, стоял рядом с Дун Ренде и улыбался Линь Ваньжун: «Брат Линь, ты сказал грязное слово».

Линь Ванжун от души рассмеялась: «Я делаю то, что думаю, и это просто я верна себе».

Дун Цяоцяо мило улыбнулся ему и ничего не сказал.

Линь Ванжун сказал Дон Ренде: «Дядя Донг, чего ты ждешь? Серебро ждет нас».

Глаза Донг Ренде сверкнули звериным светом. Линь Ваньжун и он от души рассмеялись и бросились к группе литераторов.

Линь Ваньжун твердо верил, что вскоре они станут самыми популярными людьми среди литераторов. Имея успешный маркетинговый опыт прошлых времен, старый Донг учился на собственном примере, и их предыдущие сделки уже были замечены окружающими их литераторами. Поэтому, как только они появились вдвоем, их тут же окружили литераторы.

«Брат, это автопортрет мисс Сяо из семьи Сяо?»

«Брат, у тебя есть какая-нибудь инсайдерская информация о мисс Сяо?»

«Брат, у тебя есть какая-нибудь инсайдерская информация о младшей сестре мисс Сяо, Сяо Эр?»

«Брат, у тебя есть какая-нибудь инсайдерская информация о госпоже Сяо?» От этого вопроса Линь Ваньжун покрылся холодным потом. Казалось, что все мужчины одинаковы. Мать и дочь семьи Сяо стали соблазнительной мишенью для всех.

Но где бы ему, без этой группы интриганов, зарабатывать деньги? Когда вокруг собралось все больше людей, Линь Ваньжун и Лао Дун уже были окружены. Энтузиазм ученых вспыхнул в полную силу. Линь Ваньжун кричала: «Не сражайтесь, не сражайтесь! Это редкая и драгоценная книга, которая просочилась изнутри семьи Сяо. Экземпляров не так много, и она чрезвычайно ценна. Это десять таэлей серебра за одна книга. Заплатите мне вперед, и я доставлю товар.

«Не нужно искать большего», — сказал богатый учёный, бросая Лао Дуну тяжёлый серебряный слиток и выхватывая из его рук небольшой буклет. Он дорожил им, как драгоценным камнем.

Ученые взорвались, как кипяток. Они толкали и пихали, отчаянно предлагая оставшиеся книги. «Я заплачу одиннадцать таэлей! Брат, отдай мне это скорее!» «Я заплачу пятнадцать!» «Двадцать таэлей!»

Лао Дун и Линь Ваньжун были стиснуты посередине и обильно потели. В мгновение ока были схвачены десятки небольших буклетов, которые они использовали для пробного маркетинга. К счастью, Линь Ваньжун уже поручил Дун Циншаню принести оставшиеся буклеты, удовлетворив безумное требование ученых. К полудню из пятисот буклетов осталась лишь дюжина или около того.

Хотя присутствовали тысячи талантливых людей, число тех, у кого была возможность потратить десять таэлей серебра на покупку книги чувственных наслаждений, было ограничено. Продажа всех пятисот копий стала для Линь Ваньжун сюрпризом. Он наблюдал, как группы талантливых людей собирались, чтобы полюбоваться книгой, восклицая от восхищения красотой мисс Сяо, изображенной внутри. Линь Ваньжун тайно рассмеялся про себя, пораженный тем, что портрет мисс Сяо столько стоит.

Семья Донг, отец и двое детей, взяли две партии, чтобы перевезти все заработанное ими серебро. Донг Ренде не ожидал, что эта книжечка будет так хорошо продаваться, и его лицо просветлело при виде белого серебра.

Обед приготовил и принес Дун Цяоцяо, все еще одетый в мужскую одежду. Она села под большим деревом и достала горячие блюда из бамбуковой корзины, сказав: «Старший брат Линь, пора есть».

Кулинарные навыки Дун Цяоцяо не были преувеличены. Эти несколько небольших блюд были вкусными и ароматными. Линь Ваньжун не могла не проглотить несколько глотков и сказала: «Цяоцяо, твои кулинарные навыки, вероятно, лучше, чем у знаменитых поваров».

Он проглотил посуду. Дун Цяоцяо покраснел и сказал: «Старший брат Линь, ты слишком добр. Знаешь что? Я никогда не думал, что такую ​​простую книжку можно продать за такие деньги. Она стоит пять тысяч таэлей серебра. Мои отец и брат были такими счастливы, что они не хотели спать по ночам».

Линь Ванжун усмехнулась. Казалось, что семья Дуна никогда раньше не видела столько серебра. Сам он не слишком заботился о деньгах. Одного миллиона было достаточно, и даже одного доллара было достаточно. Однако, видя счастье Дун Цяоцяо, он не мог не почувствовать легкую радость и в шутку сказал: «Похоже, что приданое госпожи Цяоцяо весьма существенное. Не забывай меня, когда найдешь хорошего мужа».

Дун Цяоцяо покраснела и опустила голову, сказав: «Старший брат Линь, пожалуйста, не смейтесь надо мной».

У Линь Ванжун была чрезвычайно толстая кожа. Глядя на Дун Цяоцяо, он разразился смехом, от чего ее лицо покраснело, а голова от смущения опустилась, ей было слишком стыдно, чтобы поднять ее.

Он съел всю еду за один присест и выпил воды. Похлопывая себя по животу, он удовлетворенно сказал: «Спасибо, Цяоцяо. Я чуть не проглотил язык».

Дун Цяоцяо хихикнул и спросил: «Кстати, брат Линь, мой отец хотел, чтобы я спросил, стоит ли нам напечатать еще несколько экземпляров буклета?»

Линь Ваньжун покачал головой и ответил: «Нет необходимости. Даже если бы мы напечатали больше, мы не смогли бы продать их по хорошей цене».

Дун Цяоцяо озадаченно спросил: «Почему бы и нет?»

«Во-первых, рынок уже насыщен. То есть люди, которые хотят его купить, уже купили его. В конце концов, не каждый может позволить себе потратить десять таэлей на буклет. Во-вторых, нам нужно учитывать репутацию мисс Сяо. …Пусть эти пятьсот ученых сначала оценят ее красоту. Но с твоей внешностью, Цяоцяо, она, вероятно, стоит двадцать таэлей за книгу, без всякого торга». Линь Ваньжун притворялся внимательным к мисс Сяо, но в то же время бесстыдно дразнил Дун Цяоцяо.

Дун Цяоцяо, чувствуя себя смущенным его хвастливым тоном и поддразниваниями, не мог не покраснеть и не отругать его: «Брат Линь, ты такой плохой человек».

«Действительно?» Линь Ванжун громко рассмеялась. Он знал, что мужчина должен быть плохим, чтобы завоевать сердце женщины. Дун Цяоцяо был слишком молод, чтобы понять это. Когда дело дошло до толстой кожи и бесстыдства, Дун Цяоцяо не мог сравниться с Линь Ваньжун. Девушка закрыла лицо обеими руками, боясь показать покраснение на лице.

«С другой стороны, причина в том, что нашу книгу уже взломали», — Линь Ванжун на мгновение усмехнулся, прежде чем выражение его лица стало серьезным. Он указал на нескольких парней вдалеке, которые тайно продавали ученым небольшой буклет.

«Так рано?» — воскликнул Дун Цяоцяо.

По совпадению, рядом с ними оказался учёный, купивший пиратскую копию. Дун Цяоцяо быстро взглянул и увидел, что это всего лишь буклет Линь Ваньжун, скопированный и наспех распечатанный. Чернила еще не высохли, бумага была шероховатой, а текст и изображения — размытыми.

Дун Цяоцяо надулся и сказал: «По сравнению с нашим, это действительно хуже».

«Он действительно хуже, но они продают его дешево, одна или две серебряные монеты за экземпляр. Хех, он все еще очень привлекателен для этих талантливых ученых из скромного происхождения. Что ж, пусть другие занимаются дешевым рынком, мы будем придерживаться Мы должны оставить немного еды для других, — усмехнулся Линь Ваньжун, но внутри он чувствовал себя совершенно несчастным. Черт возьми, он посадил дерево, а они получают тень. Эти пираты такие бессовестные. Да благословит их Бог двумя маленькими пенисами вместо одного.

Первоначально он планировал напечатать больше экземпляров, но менее чем через три часа после продажи первого экземпляра он увидел пиратскую версию. Он не ожидал, что пиратство будет процветать даже в эту эпоху, а эти ребята были очень быстрыми руками.

Хотя Линь Ваньжун не особо заботились о деньгах, никто не отказался бы от большего количества денег. Если бы он мог заработать больше, почему бы и нет? Кто откажется от денег?