Глава 223

Глава 223 План

«Сестра, ты серьезно?» Сяо Юшуан взволнованно воскликнул: «Это чудесно. Он ужасный человек. Я не могу победить его в одиночку, но вместе мы можем преподать ему урок. Посмотрим, посмеет ли он снова запугивать меня или приставать к девушкам на улице. Берегись, мы можем не впустить тебя в дверь».

Лицо Старшей Мисс покраснело. Она нежно погладила младшую сестру по лицу и отругала: «Наглая девчонка, следи за тем, что говоришь. Как ты можешь говорить так безрассудно?»

Сяо Юйшуан игриво сморщила нос, глядя на Линь Сан, ее заплаканные глаза сверкали озорством. Линь Ваньжун рассмеялась. «Вы двое против меня? Это самая смешная шутка, которую я когда-либо слышал».

Госпожа Сяо шагнула вперед и схватила за руку вторую мисс Сяо, смеясь: «Ты наглый ребенок, всегда говоришь вне очереди. После Нового года, когда ты поедешь в столицу, посмотрим, как ты справишься».

«Мать…» Вид ее матери мгновенно заставил Вторую Мисс Сяо застесняться. Она прижалась к рукам госпожи Сяо, ведя себя как избалованный ребенок. На прекрасном лице госпожи Сяо появилась искренняя улыбка. Все трое прижались друг к другу, обмениваясь задушевными разговорами.

Все трое были потрясающими красавицами в Цзиньлине и имели сильное семейное сходство. Стоя вместе, они выглядели как братья и сестры, рожденные от одной матери. Две дочери вели себя застенчиво на руках у матери, губы госпожи Сяо слегка приоткрылись, ее грудь быстро поднималась и опускалась. Трио напоминало фей, застывших на картине, их красота естественная и незатейливая, поистине завораживающее зрелище.

Глядя на три одинаковых красивых лица, каждое из которых по-зрелому очаровательно, элегантно утончено или невинно чисто, Линь Ваньжун почувствовала тонкое чувство сентиментальности. Красота была мимолетной, а вид беззаботно смеющихся матери и дочерей был еще более редким и эфемерным. Эти три исключительно красивые женщины, гордые и благородные перед другими, скрывали за собой уязвимость и горечь, которую никто не мог постичь.

«Ах, все эти неприятности из-за того, что им не хватает мужчины», — вздохнул он про себя. «Эта вакансия… Думаю, мне придется ее временно заполнить. В конце концов, кто еще, кроме меня, Линь Сан, мог бы выполнять эту работу в семье Сяо?»

Увидев очаровательное очарование трех дам, Линь Ваньжун восхитился ими исключительно оценивающим взглядом, вытирая уголок рта. Когда он собирался продолжить любоваться прекрасным зрелищем перед ним, Си Дэ подошел и испортил настроение: «Брат Сан, раны на моем теле сильно болят. С твоей мудростью, есть ли у тебя какие-нибудь быстрые средства?»

Прерванный в самый приятный момент, даже братом, Линь Ваньжун усмехнулся: «Быстрое лекарство, говорите? утром вы почувствуете себя свежим и исключительным».

Линь Сан считался богоподобной фигурой, поэтому Си Дэ не сомневался в нем. Он поспешно извинился и повел Сяо Фэна искать странное лекарство.

После всей суматохи наступила поздняя ночь. Не видя никаких дальнейших беспорядков снаружи, госпожа Сяо с двумя дочерьми забралась в карету. Окруженные своей домашней охраной, они величественной процессией отправились домой.

От окраины города, где спрятался Ло Минь, до вышитой комнаты Ло Нина, а затем в парфюмерной мастерской, у Линь Ваньжун был напряженный день. Он чувствовал себя несколько утомленным, отставал в конце группы, беспрестанно зевая.

«Хи-хи…» В его ухе внезапно раздался легкий смешок. Открыв глаза, он увидел вторую Мисс Сяо, Сяо Юшуан, проворно стоящую перед ним, ее лицо расцвело улыбкой.

«Вторая мисс Сяо, почему ты не в карете?» — удивленно спросила Линь Ванжун.

Сяо Юшуан взяла его за руку и покраснела, когда она ответила: «Я сказала сестре, что устала сидеть в карете и хочу прогуляться. Она согласилась».

«О, понятно», — Линь Ваньжун взглянула на начало процессии. Занавес кареты слегка приподнялся, обнажив пару ярких глаз, устремленных на них двоих. Когда Линь Ваньжун оглянулся, занавес поспешно опустился.

— Итак, ты скучал по мне? Линь Ваньжун ухмыльнулась, когда процессия свернула за угол и скрылась из виду. Он обнял Юшуана и тихо прошептал.

Пораженный, Юйшуан быстро посмотрел вперед. Увидев, что карета сестры и матери уже свернула за угол, она расслабилась. Она стыдливо отругала его: «Ты нехороший человек, вечно меня дразнишь. Сегодня утром я хотела с тобой поговорить, но ты убежал. К вечеру ты не вернулся, и я слышала, ты вышел и попал в Ты намеренно заставляешь меня волноваться? Что, если ты поранишься? Это будет для меня смертью».

Чувствуя себя немного тронутым, Линь Ваньжун скользнул рукой под ее одежду, нежно лаская нежную плоть ее талии. «Дорогая, не волнуйся. Я опытен в бою, никто не сможет причинить мне вред».

Его слова были пламенными, а действия еще смелее. Юшуан, которому было всего шестнадцать или семнадцать, не мог ему противостоять. Ее дыхание участилось, ее маленький рот открывался и закрывался в ответ на его слова. «Ты хвастливый человек, какими навыками ты можешь обладать в бою? Ты лучше всех справляешься с моим Великим Генералом и запугиваешь меня». Говоря это, она вспомнила их ранние встречи, и ее тон стал мягче. Она прижала свое сияющее лицо к его груди, слушая его мощное сердцебиение, позволяя его рукам исследовать ее талию. Румянец пополз с ее лица к ушам.

На лбу Линь Ваньжун выступил пот. «Эта девушка думала, что я дерусь только с собаками, а не с людьми». Увидев ее нежное поведение, Линь Ваньжун почувствовала к ней прилив привязанности. Он не стал ее упрекать, вместо этого нежно лаская ее тело.

Была поздняя ночь, тихо и мирно. Они стояли в темном углу, сердце Линь Ваньжун пылало. Его руки двинулись вверх от талии Юшуана, тихо говоря: «Дорогая, позволь мне осмотреть твое тело, чтобы способствовать твоему росту».

«Какой рост… ох, не здесь…» Она все еще была озадачена его новым термином, но чувствовала тепло его рук, поднимающих ее маленькую одежду, касающихся ее нежной груди.

Место, где они стояли, было уединенным, запрятанным в угол. Хотя вокруг никого не было, они все еще были на улице. Сердце Сяо Юйшуан колотилось, как испуганный олень, ее нежное тело слегка дрожало. Она уткнулась лицом ему в грудь, стесняясь поднять голову. Все, что она сделала, это прошептала ему на ухо: «Негодяй…»

Ее грудь, свежая и нежная, начала обретать форму, постоянно меняясь под руками Линь Ваньжун. Он усмехнулся и сказал: «Неплохо, еще через два года они разовьются еще лучше».

Лицо второй мисс Сяо вспыхнуло, и она глубже уткнулась головой в его грудь. Застенчивым голосом она сказала: «Ты негодяй, вечно меня дразнишь. Мы теперь как супружеская пара?»

«Конечно», — ответил Линь Ваньжун с толстокожей ухмылкой. Его специальностью было приманивание молодых девушек.

«Когда я вырасту таким же большим, как моя сестра?» Девушка долго смотрела на него, прежде чем наконец заговорить, задав вопрос с безграничной застенчивостью.

«О, твоя старшая сестра очень большая?» Линь Ваньжун покрылся холодным потом. Нам повезло, что Вторая Мисс Сяо встретила такого развратного, но сдержанного джентльмена, как он. В противном случае ее сестру подвергли бы неуместному допросу о ее пропорциях.

«Намного больше, чем у меня», — покраснела Вторая Мисс Сяо, сказав: «Но не такой большой, как у матери».

Бум, Линь Ванжун врезался в стену! — Моя маленькая дорогая слишком откровенна. Такого рода разговорами следует делиться только со мной, и их никогда нельзя небрежно рассказывать другим. Это может испортить репутацию твоей матери. Я честный человек и не буду останавливаться на том, что услышал. Но опять же, часто ли эти женщины сравнивали размеры? Эта игра звучит довольно интересно».

Пока его разум был в смятении, его руки нежно массировали ее, стремясь помочь второй Мисс Сяо быстрому развитию. Ощущение покалывания распространилось по второй Мисс Сяо, мягкий свет загорелся в ее глазах. Ее губы слегка приоткрылись, и она спросила застенчивым голосом: «Лин Сан, ты собираешься сделать эту штуку… ту, которая рожает детей?»

Делая детей, ей-богу, он лишь слегка прикоснулся к ней. Между этим и рождением детей была огромная дистанция. И все же, почему он почувствовал непреодолимое чувство вины, услышав слова мисс Сяо? Не то чтобы он был с несовершеннолетней девочкой! Огонь желания в Линь Ваньжун упал до точки замерзания. Незнание может оказаться смертельным. Он твердо верил, что курс физического здоровья следует проводить для девочек старше двенадцати лет, чтобы искоренить подобные заблуждения.

Вторая госпожа Сяо, слишком смущенная, чтобы поднять голову, прошептала: «Моя сестра сказала, что если мужчина был со мной так близок, он определенно пытался мной воспользоваться, и мне следует ударить его ножом».

Он забыл об этом в своей похотливой дымке. Линь Ваньжун поспешно проверила наличие ножа у Второй Мисс Сяо, заставив ее хихикнуть и тихо сказать: «Ты негодяй, я охотно пришел к тебе, чтобы ты меня дразнил. Зачем мне нож?»

Только тогда Линь Ваньжун вздохнул с облегчением. Старшей госпоже Сяо пришла в голову такая плохая идея, что она заставляла его нервничать даже в нежные моменты со своей возлюбленной.

Вторая госпожа Сяо крепко обняла его и сказала: «Я чувствую тревогу каждый день, когда не вижу тебя. Разговаривать с тобой, когда ты меня дразняешь, это то, что делает меня счастливой. Моя сестра сказала, что когда у тебя есть кто-то, кто тебе нравится, ты Я буду так себя чувствовать. Интимная близость, которую мы только что разделили, приемлема только с мужем. Но теперь я позволила тебе воспользоваться мной. И ты все еще хочешь завести от меня ребенка…

«Это… это… моя маленькая дорогая, позволь мне объяснить. Процесс рождения детей не так прост, как ты думаешь». На лбу Линь Ваньжун начал выступать пот. В те времена женщины получали от своих матерей лишь смутные знания накануне брачной ночи. Теперь ему пришлось объяснить молодой девушке процесс зачатия детей. Это была действительно сложная задача.

«Ну, — подумал он, — я просто буду говорить просто и легко для понимания». Линь Ваньжун несколько раз усмехнулась и сказала: «Ну, рождение ребенка — это совместная работа мужчины и женщины. Проще говоря, у мужчины есть что-то, называемое «ручкой», а у женщины — что-то, называемое «дыркой». ‘. Только когда ручка заполнит отверстие, мужчина и женщина смогут объединиться, чтобы произвести на свет ребенка.

Вторая Мисс Сяо, казалось, поняла, но тоже не совсем. Она застенчиво сказала: «Что это за ручки и отверстия? Ваше объяснение такое неясное и трудное для понимания. Как мне его получить?»

Опасаясь, что она может спросить что-то вроде: «Где твоя ручка?», Линь Ванжун быстро обнял ее и усмехнулся: «Все в порядке, если ты не понимаешь. Когда придет время завести ребенка, ты поймешь. .»

Вторая госпожа Сяо тихо промычала в знак подтверждения, а затем удобно устроилась в его объятиях с сияющей улыбкой. Сказав несколько интимных слов, Линь Ваньжун повел себя прилично. Кроме легких прикосновений, он больше ничего не сделал.

Когда они вернулись в дом Сяо, у двери ждала старшая госпожа Сяо. Увидев, что Юйшуан крепко держит руку Линь Ваньжун, старшая госпожа Сяо посмотрела на него и сказала: «Если ты посмеешь запугивать Юшуан в будущем, я умру, просто чтобы назло тебе».

Какая странная логика! Линь Ванжун не мог понять. Он беспомощно улыбнулся. Он сегодня очень устал, и как только вернулся в свою комнату и лег на кровать, то уснул.

В полусонном-полубодрствующем состоянии он вдруг почувствовал, что что-то не так. Заставив себя открыть глаза, он был потрясен увиденным перед ним, и все волосы у него встали дыбом.

Читать

до всего за 10 долларов

на patreon.com/al_squad

Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте NovellUpdates. Спасибо!

Ознакомьтесь с последней главой 400 на patreon.com/al_squad [Члены Patreon могут получить доступ к главам без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!!]

Поддержите нас на Patreon, чтобы получить контент без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!