Глава 242

Глава 242. Пылающая кровь зверя.

«Брат Линь, на поле боя ваше короткое оружие может быть неудобным. Попробуйте вместо этого», — сказал Гао Цю, который был рядом с Линь Ваньжун, вручая ему блестящее стальное лезвие.

«Черт, ты думаешь, что я действительно собираюсь броситься в бой, я человек с мозгами». Линь Ваньжун усмехнулся: «Брат Гао, пожалуйста, забери свой клинок обратно. Я не вынесу такого смертоносного оружия».

Увидев улыбающееся лицо Линя, казалось бы, лишенное страха, Гао Цю не мог не восхититься им. «Столкнувшись с грозным врагом, брат Линь может оставаться таким спокойным и собранным. Я искренне восхищаюсь вами», — сказал он.

Пока они разговаривали, лодки Армии Белого Лотоса снова были перевернуты артиллерийским огнем Ли Шэна. Однако лодок и людей у ​​них было много, а к берегу подошли десятки лодок авангарда. Сотни солдат Белого Лотоса бросились вперед.

Пережив многочисленные сражения, Ху Бугуй уже сформировал строй со своими солдатами. Наблюдая за атакой врага, он крикнул: «Выпустите стрелы!»

Стрелы отряда Божественной Машины полетели, как саранча, в сторону солдат Белого Лотоса, которые приземлились первыми. Тщательная подготовка Отряда Божественных Машин в течение последних нескольких дней принесла свои плоды: солдаты Белого Лотоса падали один за другим, а их крики агонии эхом разносились вокруг.

После пяти выстрелов солдаты Белого Лотоса, приземлившиеся первыми, понесли тяжелые потери. Лодки, все еще находившиеся в озере, продолжали продвигаться вперед. На этот раз они оказались умнее: оставшиеся десятки катеров атаковали с разных направлений, явно стремясь рассредоточить огневую мощь правительственных войск. Армия Белого Лотоса потеряла почти тридцать процентов своих сил, но оставшаяся численность по-прежнему превосходила численность правительственных войск, и их атаки стали еще яростнее и храбрее. Их скорость увеличилась, что затрудняло попадание пушек Божественной Машины в цель.

Линь Ваньжун, которого охранял Гао Цю, находился на некотором расстоянии от озера. После тщательного наблюдения в течение некоторого времени он обнаружил лодку посередине, на которой находились всего четыре или пять человек, по-видимому, командующих Армией Белого Лотоса.

«Брат Гао, у меня плохое зрение. Можете ли вы сказать мне, есть ли на этой лодке женщина?» – спросила Линь Ванжун Гао Цю.

Гао Цю тоже заметил эту лодку. Он некоторое время смотрел, прежде чем покачать головой: «Кажется, здесь нет женщины, брат Лин. Что тебе нужно от женщины?»

— Черт, а чего еще ты хочешь от женщины, кроме как сделать ее своей женой? Зная, что Сяньэра нет на лодке, Линь Ваньжун вздохнула с облегчением и крикнул Ли Шэну: «Целься в эту лодку. Стреляй из обеих пушек одновременно. Ты должен поразить ее, потопить ее!»

«По вашему приказанию!» Ли Шэн взревел, быстро повернул пушку, нацелился на лодку, на которую указал Линь, и произвел два выстрела. К сожалению, лодка лидера противника двигалась быстро, и оба выстрела промахнулись.

«Черт, эти ребята еще хитрее ласки». Линь Ваньжун вытащил из кармана мушкет. Он издалека целился в нескольких человек на лодке. К сожалению, расстояние было слишком велико, и мушкет сейчас был бесполезен. Гао Цю, увидев, как он снова вытаскивает это загадочное короткое оружие, с любопытством спросил: «Брат Линь, что это за оружие?»

«Бесподобное скрытое оружие в мире», — усмехнулся Линь Ваньжун. Он зарядил порох, тщательно проверил его и положил обратно в карман.

Гао Цю был озадачен и сбит с толку, собираясь заговорить, когда услышал впереди громкий голос Ху Бугуя: «Враг высадился, братья, приготовьтесь…»

Услышав это, Линь Ваньжун поспешно посмотрела в направлении звука. Заплатив высокую цену, небольшие лодки Армии Белого Лотоса наконец достигли берега. Солдаты хлынули вперед, как прилив. Головы этих солдат были обернуты белыми тюрбанами, их движения были быстрыми, их лица были жестокими, и с первого взгляда можно было сказать, что они не были обычными людьми.

«Черт, кто придумал эту прическу для секты Белого Лотоса, пытаясь выглядеть как арабы?» Линь Ваньжун быстро подошел к Ху Бугую и спросил: «Брат Ху, какова ситуация?»

Торжественное выражение появилось на лице Ху Бугуя, когда он сказал: «Генерал Линь, эта Армия Белого Лотоса хорошо обучена. Сегодняшняя битва будет особенно трудной. Но с нашими солдатами тоже нелегко справиться. Сегодня мы будем сражаться с ними до конца. конец, без всякого отступления».

— Нет, нет, не сражайся до конца. Если мы не можем победить, нам следует бежать. Это разумный поступок. Что касается тяжелых и уродливых пушек, то если мы их потеряем, то потеряем. В худшем случае мы заставим Старого Сюя действовать быстро. Что может сделать Армия Белого Лотоса?

Погруженный в свои мысли, он услышал крик Ду Сююань: «Смени строй…»

После нескольких залпов стрел Армия Белого Лотоса отчаянно двинулась вперед официальной армии. Стрелы отряда божественных машин больше не были эффективны, и солдаты с длинными копьями пехотного лагеря были первой линией защиты.

Ху Бугуй указал своим мечом и крикнул: «Мальчики, атакуйте со мной…» Он возглавил атаку, случайно сбив с ног двух вражеских солдат. Его густая борода стояла дыбом, делая его похожим на свирепого Чжан Фэя с черным лицом, его аура была устрашающей, поистине впечатляющей. Следом за ним шел молодой Сюй Чжэнь. Несмотря на свою молодость, он не был небрежным, его меч вращался, и в мгновение ока он сразил нескольких солдат Белого Лотоса. За ними следовали элитные солдаты, обученные Ху Бугуем на основе солдат Шаньдуна и смешанные с лучшими солдатами Чжэцзяна. Они были спарены по двое, сотрудничая друг с другом, и были самой мощной силой в трех лагерях Линь Ваньжун.

[TL: Чжан Фэй, персонаж из истории «Троецарствие»]

Когда две армии столкнулись, столкновение мечей и копий вызвало огромный шум. В ушах эхом разносились крики солдат обеих армий, перемежающиеся несколькими пронзительными воплями. Молодой солдат провинции Чжэцзян и бандит Белого Лотоса пали одновременно, их кровь текла свободно, окрашивая берег реки в красный цвет. Товарищ павшего солдата, мальчик лет шестнадцати-семнадцати, увидел, как под меч пал его брат, который еще накануне смеялся и шутил с ним. Его лицо было наполнено шоком и нежеланием. Он словно сошел с ума, глаза его налились кровью, и с громким криком он бросился на противника с мечом, зарубив бандита. Но в мгновение ока и он был зарублен врагом.

Жестокая схватка наконец началась. Разношерстная правительственная армия против элиты секты Белого Лотоса, никто не знал, что произойдет. Этим молодым солдатам предстояло пройти испытание жизни и смерти. Те, кто упал, никогда больше не восстанут, а те, кто выживет, станут фениксами, возродившимися из пепла.

Это был первый опыт Линь Ваньжун в такой настоящей и жестокой битве. Хотя он и раньше сражался с Хун Хином, эти драки не могли сравниться с жестоким зрелищем, развернувшимся перед его глазами. Он уже решил, что побежит, если они не смогут сдержать врага, но ему не недоставало мужества. Глядя на душераздирающие и трагические сцены, развернувшиеся перед ним, он почувствовал странное чувство интеграции, как будто только в этот момент он по-настоящему слился с армией, которую возглавлял. Если бы он побежал сегодня, он был бы совершенно недостоин быть мужчиной.

Глядя на молодые лица, наблюдая, как их тела медленно падают, видя их пропитанные кровью тела, Линь Ваньжун чувствовал, как будто внутри него горел огромный огонь, а его кровь кипела. Ему вдруг захотелось громко закричать.

Закусив губу, он внезапно спросил: «Брат Гао, что ты обо мне думаешь?»

Гао Цю был ошеломлен, не зная, почему он спросил об этом ни с того ни с сего. Увидев, как глаза Линь Сана пылают красным, а его тело источает жестокий жар, он не мог не поднять большой палец вверх. «Брат Лин, ты самый необыкновенный человек, которого я когда-либо встречал».

Линь Ванжун от души рассмеялась. «Хорошо сказано, брат Гао. Сегодня я хочу рассказать вам кое-что о своих женах. У меня есть жена в столице, ее зовут Сяо Цинсюань. У меня также есть молодая жена в Цзиньлине по имени Цяоцяо. какая-то связь со Второй Мисс семьи Сяо. Если мне сегодня предстоит славно пасть, пожалуйста, скажите им, чтобы они помнили меня вечно».

Гао Цю воскликнул: «Брат Линь, почему ты говоришь об этом из ниоткуда? Что ты собираешься делать?»

«Делать?» Линь Ванжун усмехнулся: «Разве ты раньше не видел, чтобы старик убивал?»

Он сбросил пальто и сжал в руке меч, излучая намерение убить. Он закричал: «Братья, следуйте за мной в бой! Тот, кто посмеет отступить, не мой сын».

Пока все были ошеломлены, генерал Линь рванул вперед, как ветер, прямо на секту Белого Лотоса. Гао Цю первым вернулся в реальность и крикнул: «Атакуй!» и внимательно следил за Линь Ваньжун.

Линь Ваньжун и Гао Цю возглавили атаку, встретив лицом к лицу двух солдат Белого Лотоса. Взмахнув рукой, меч Линь Ваньжун вызвал порыв ветра, который аккуратно перерезал им шеи. Поток крови брызнул в воздух, окрашивая его доспехи.

Увидев эту горячую красную кровь, Линь Ваньжун вздрогнула всем телом. Он стал свидетелем того, как перед ним стоял молодой солдат, его копье пронзило грудь врага, но вражеский клинок разрезал его собственный живот, из которого вытекла кровь и кишки. «Ах…» — крикнул Линь Ваньжун, быстро взмахнув мечом, рассекая подлого врага надвое.

Увидев храбрость генерала Линя, Ху Бугуй и его солдаты были очень воодушевлены, их боевой дух возрос в десять раз. Хотя это были новые солдаты, только что вышедшие на поле битвы, они были равны врагу. Потери с обеих сторон резко возросли, и за короткий период земля залилась кровью, окрасив озеро Вэйшань в ужасающий оттенок красного.

Все войска Линь Ваньжуна были новобранцами, простыми новичками. Несмотря на то, что они прошли обучение, суровые реалии их первого поля боя сократили их ряды более чем на полчаса в течение часа. Пока он смотрел, как молодые тела падают одно за другим, их невольные глаза и болезненные выражения преследовали его, Линь Ваньжун ощутила дрожь. Прилив горячей крови хлынул ему в голову, грозя взорваться. Горящий в нем первобытный инстинкт заставил его забыть обо всем остальном. В его голове звучала только одна мысль – Убить!

«К черту своих предков…» Линь Ваньжун взревел в ярости, его глаза налились кровью. Его меч врезался в стену клинков, которая в мгновение ока срубила нескольких человек. Его внутренняя сила была чудовищной, его меч яростно взмахнул, и он бросился в атаку. в ряды врага, неудержимые. Никто не мог устоять на его пути. Гао Цю, залитый кровью своих врагов, преданно охранял свою сторону. Вместе они были подобны богам смерти, сошедшим с небес, прорезавшим ряды врага. В такой кровавой битве навыки боевых искусств давно потеряли свое значение, оставив только грубую выносливость и жестокую силу.

Атакующие элитные войска секты Белый Лотос не ожидали такой боевой силы от разношерстной армии пожилых, слабых, больных и инвалидов солдат. Когда обе стороны оказались в тупике, в рядах Белого Лотоса раздался громкий крик. Высокая и внушительная фигура прыгнула в воздух, крича: «Я Мэн Ду, самый храбрый воин секты Белого Лотоса. Кто посмеет сразиться со мной?»

«Бей головой». Линь Ванжун, уже видя красный цвет, крикнул в ответ. Он вытащил мушкет, не удосужившись прицелиться, полагаясь только на инстинкт при стрельбе. С громким грохотом на груди храброго воина, рухнувшего на землю, расцвел кровавый цветок.

Солдаты с обеих сторон не могли поверить своим глазам. Как можно было убить Мэн Ду, самого храброго воина, еще до того, как битва началась?

«Генерал Мэн мертв». Армия Белого Лотоса внезапно погрузилась в панику, потеряв своего лидера. Страх был виден на лицах всех. Линь Ваньжун остановился, думая, насколько бесполезно было так легко уничтожить этого так называемого генерала.

Ху Бугуй, видя, что генерал Линь убил лидера врага, был вне себя от радости. Он крикнул: «Храбрость генерала Линя не имеет себе равных. Он убил вражеского лидера. Враг обязательно будет побежден, и мы обязательно одержим победу. В атаку!»

Солдаты повернулись и посмотрели на генерала Линя. С мушкетом в правой руке и мечом в левой, в красной от крови форме он стоял, словно неукротимый бог войны.

«Сожгите в себе кровь зверя. Отомстите за наших павших братьев», — прохрипел Линь Ванжун, в его голосе слышался намек на леденящую кровь жестокость, которая казалась непобедимой.

«Отомсти им!» Солдаты, воодушевленные сплоченным кличем, бросились на армию Белого Лотоса, как выпущенные на волю тигры. Поскольку их лидер мертв, а моральный дух находится на рекордно низком уровне, армия Белого Лотоса быстро распалась, превратившись в духов под клинками солдат Трех Лагерей.

«Генерал Лин, прибыло наше подкрепление». Ду Сююань, залитый кровью и широко ухмыляющийся, подошел, чтобы доложить.

«Итак, они приехали, но чего они ждут от меня, приветственного приема?» Линь Ваньжун швырнул свой длинный меч на землю, в его глазах не было и намека на радость. После этого ожесточенного боя из первоначальных шести-семисот солдат трех лагерей в живых осталось менее четырехсот. Сражаясь с более чем тысячей элитных войск противника с помощью импровизированной армии, причем в засаде, они не только уничтожили вражеские силы и убили своего лидера, но и понесли лишь немногим более трехсот потерь. Это можно было бы рассматривать как славную победу.

Тем не менее, на лице Линь Ваньжун не было никаких признаков ликования. В его глазах отпечатались лица трехсот или около того павших братьев. Они были так молоды, но умерли, не успев даже вкусить сладости жизни.

Впереди раздался тихий всхлипывающий звук, сопровождаемый гневными проклятиями. Линь Ваньжун посмотрел на Сюй Чжэня, его тело было залито кровью, он тихо плакал, в то время как Ху Бугуй ругал его: «О чем плакать? Люди умирают на войнах. Если ты хочешь отомстить за наших братьев, в следующий раз убивай больше врагов. «

Линь Ваньжун подошел к ним: «Сюй, что случилось?»

Сквозь слезы Сюй Чжэнь выговорил: «Генерал Линь, все мои знаменосцы ушли».

В конце концов, Сюй Чжэнь был всего лишь ребенком четырнадцати или пятнадцати лет. Мысль о том, что шестьдесят его знаменосцев умрут так внезапно, была разрушительной.

«Вы солдат, сражающийся за нашу нацию, и вот так рыдаете, какой пример вы подаете?» Ху Бугуй отругал.

«Плакать, и что? Кто сказал, что солдатам нельзя плакать? Я тоже хочу плакать, и что?» Линь Ваньжун взревел в ответ, его глаза покраснели.

Увидев генерала Линя на грани слез, другие солдаты не смогли сдержать свою печаль. Жестокость битвы в одночасье превратила их из свежих солдат в ветеранов.

Почувствовав укол в носу, Линь Ваньжун крикнул: «Ду Сююань, Ду Сююань».

«Вот, генерал!» Ду Сююань поспешно ответил.

«Соберите тела наших павших братьев. Не оставляйте после себя ничего, ни единого волоса, иначе вам грозит военное наказание», — строго скомандовал Линь Ваньжун. Ду Сююань быстро подтвердил приказ и отправился его выполнять.

Ху Бугуй подошел и сообщил: «Генерал Линь, заместитель генерала кавалерийского отряда Чжай Цанхай привел пять тысяч подкреплений».

Когда Ху Бугуй закончил, вдалеке раздался стук копыт, и бесчисленная кавалерия ворвалась внутрь. Генерал впереди, с чистым, гордым лицом, пришпорил лошадь вперед: «Вы те, кто запросил подкрепление?»

Раздраженный самонадеянным лицом мужчины, Линь Ваньжун хмыкнул и промолчал. Ху Бугуй ответил: «Генерал, мы только что провели жестокую битву с несколькими тысячами элитных солдат секты Белого Лотоса и уничтожили всех бандитов. Сейчас мы подводим итоги битвы».

— Уничтожены? Вы, кучка фуражного транспорта? Чжай Цанхай и его офицеры рассмеялись, услышав это сообщение.

Читать

до всего за 10 долларов

на patreon.com/al_squad

Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте NovellUpdates. Спасибо!

Ознакомьтесь с последней главой 457 на patreon.com/al_squad [Члены Patreon могут получить доступ к главам без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!!]

Поддержите нас на Patreon, чтобы получить контент без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!