Глава 260

Глава 260: Четыре тура поэтического конкурса (Часть 2)

«Сестра Нин, что с тобой не так?» Цяоцяо был поражен и быстро обнял ее, нежно массируя ее акупунктурную точку «Жэньчжун».

[TL: Точка между носом и средней частью верхней губы.]

Ло Нин глубоко вздохнула, медленно открыла глаза и слабо сказала: «Цяоцяо, старший брат, старший брат проиграл?»

Прежде чем Цяоцяо успела покачать головой, они уже услышали крики со стороны: «Если ты не можешь сочинить стихотворение, то быстро уходи, не мешай другим соревноваться».

Чжао Каннин и У Сюэань увидели, что Линь Сан проявил признаки слабости в первом раунде, и на их лицах сразу же появилось выражение презрения. Только Хоу Юэбай был озадачен; Линь Сан, которого он знал, не был человеком, который легко признавал поражение. Вернее, он никогда раньше не проигрывал.

Линь Ваньжун взглянул на критиков, улыбнулся и сказал: «Я не могу сочинить стихотворение со словом «слива», но это не значит, что я не могу писать о сливах».

Он осушил вино из своей чаши, сделал несколько шагов и слегка пьяным тоном произнес: «Тысячи хребтов и гор несут мои седые волосы, небо благословляет меня румянами, слегка нанесенными на мои щеки. Спрашивая издалека, где весна лежит в орхидее и бамбуке, от нефритовой кости и ледяной кожи исходит скрытый аромат».

«Браво…» На этот раз возглавили аплодисменты Ло Юань, Циншань и Го Учан. Зал наполнился знатоками, и тут же разразились аплодисменты.

Уполномоченный по образованию кивнул в знак одобрения и сказал: «От далека к близкому, хорошее использование метафоры. Во всем предложении нет ни снега, ни сливы, но оно восхваляет сливу под снегом. В этом действительно есть некоторая хитрость. Это стихотворение о сливе должно быть считался лучшим».

Лица Чжао Каннина и У Сюэаня были неприятными. Они не ожидали, что Линь Сан выйдет вперед в первом раунде. Они не осмелились снова недооценить его. Вспомнив свою репутацию любителя куплетов, Чжао Каннин отругал себя за глупость. Как может человек, хорошо разбирающийся в куплетах, не быть искусным в поэзии? Только Хоу Юэбай, привыкший к исключительным способностям Линь Саня, не был сильно удивлен.

Спрятавшись за занавеской, Ло Нин слегка похлопала себя по груди и пожаловалась: «Старший брат пугает людей до смерти, я проигнорирую его…»

Цяоцяо хихикнул и прошептал: «Игнорировать его? Интересно, кто быстрее всех увидит его потом?»

Покраснев, Ло Нин возразил: «Он твой муж, конечно, ты говоришь за него. В брачную ночь я не видел, чтобы ты смеялся над другими».

Две женщины вместе захихикали. Цяоцяо сказал: «Сестра Нин, старший брат презирает подобные стихотворения. Ему было нелегко написать это сегодня, особенно занять первое место в первом туре, но это было все для тебя. Теперь ты можешь быть уверена, не нужно снова падать в обморок».

«Раздражающий.» Щеки Ло Нин порозовели, когда она прошептала: «Цяоцяо, не пойми неправильно. Мы со старшим братом не, не, не…» Она стала слишком смущена, чтобы продолжать. Дальнейшее отрицание этого не убедит никого, даже дурака.

Цяоцяо засмеялся: «Сестра Нин, если у тебя есть такие чувства, ты должна была сказать мне раньше. Это избавило бы тебя от многих неприятностей и некоторых трудностей. Разве ты не знаешь старшего брата? Если ты проявишь к нему немного доброты , он воздаст тебе сторицей».

Ло Нин слегка кивнул, слишком смущенный, чтобы говорить. Цяоцяо слегка вздохнула, ее сердце наполнилось грустью.

Завершился первый тур конкурса «десять на шесть». Линь Ванжун заняла первое место. Чжао Каннин, У Сюэань и Хоу Юэбай вместе с двумя другими талантами вошли в шестерку лучших.

Все были ошарашены, так как самый недооцененный молодой человек неожиданно стал темной лошадкой, естественно, это вызвало волну удивления, и люди начали интересоваться его личностью. Когда они узнали, что этим человеком был Линь Сан, слуга из особняка Сяо, который победил короля куплетов на семейном банкете Ло, они были поражены. У этого слуги действительно был талант: ему удалось попасть в шестерку лучших на поэтическом конкурсе Цзиньлин в качестве простого слуги, как это могло не поразить людей?

Второй раунд представлял собой соревнование по сокращению числа участников с шести до четырех. Два таланта, сидевшие рядом с Линь Ваньжун, только что прошли первый раунд. Став свидетелями выступлений других, они впали в уныние, признав, что их знания действительно уступают четверым впереди.

Видя их уныние, Линь Ваньжун понял их чувства и усмехнулся: «Джентльмены, не расстраивайтесь. В конце концов, поэзия предназначена для игры. Если вы отнесетесь к ней слишком серьезно, вы потеряете радость от нее».

Увидев его беззаботное поведение, несмотря на его кажущееся опьянение, и его дружелюбное отношение к другим, двое мужчин искренне восхищались им. Они почтительно подняли бокалы, выпили вино за один присест и почувствовали, что их настроение приподнялось.

Комиссар по образованию громко объявил: «Только четыре таланта могут пройти во втором туре. Я приглашаю главнокомандующего Чэн Дэ из провинции Цзянсу задать тему!»

Чэн Дэ, мужчина со смуглым лицом, встал и громко объявил: «Я, Чэн Дэ, простой военный и не силен в поэзии. Мне сложно предложить тему сегодня. Видя хорошее вино и еду на эта лодка, почему бы нам не взять в качестве темы «вино»?»

Собравшиеся таланты поняли, что тема, заданная главнокомандующим Чэном, широка и оставляет достаточно места для творчества. Будет ли стихотворение хорошим или нет, зависит от задуманного настроения.

В этом раунде молодой мастер Чжао Каннин первым встал и сказал: «Меня зовут Чжао Каннин, вот мое стихотворение о вине: «Пьяный, но не сонный, лепестки пачкают мою зеленую одежду. Просыпаясь, чтобы увидеть луну в ручье». , птицы прилетели, а людей мало». В винной поэме Чжао Каннина был некоторый аромат, описывающий красоту ночного питья у цветущего ручья. Это было вполне прилично.

Хоу Юэбай тоже встал и сказал: «У меня также есть стихотворение о питье вина: «Желая сорвать цветки груши, чтобы сделать новое вино, дым и волны Циньхуая никогда не прекращаются под дождем. Нанесение макияжа перед зеркалом, как поднимается ветер, половина лица скрыта, и это означает прощальную печаль». Это стихотворение было любовным плачем с нетрадиционной концепцией, даже на несколько ступеней сильнее, чем стихотворение Чжао Каннина.

У Сюэань слегка улыбнулся и громко произнес: «В сумерках летящий дождь бьет по шахматной доске, легкая одежда и нежный танец превращаются в обычную пыль. Давайте выпьем, пока играет нефритовая флейта, посидим в уединении под лунным светом, который сияет на душе». .»

Комиссар по образованию и Ло Минь кивнули в знак согласия, судя по импульсу и концепции, среди первых трех человек У Сюэань был лучшим.

Затем все взгляды, естественно, упали на Линь Ванжуна, этот слуга преподнес много сюрпризов, и никто не знал, что он придумает. Линь Ваньжун встала и улыбнулась: «Кто-нибудь, пожалуйста, передайте мне бумагу…»

Молодой слуга уже спешил подать ему бумагу и кисть для письма. Однако Линь Ваньжун небрежно отложила кисть для письма и чернильный камень в сторону, вытащила карандаш и быстро написала несколько слов: «Во время фестиваля Цинмин, когда проливается сильный дождь, путники на дороге чувствуют, что их настроение рушится, и спрашивают, где можно Будь это таверна, мальчик-пастушок молча указывает на Деревню Цветка Абрикоса».

[ТЛ: В исходном тексте нет запятых и знаков препинания, поэтому перевод здесь был сделан так, чтобы плавно формировать предложение.]

Когда слуга повесил свиток, все с любопытством смотрели на него, а некоторые даже тихо читали его вслух.

Ло Нин отдернул занавеску и украдкой взглянул на свиток. Она нахмурилась, долго размышляя, затем вдруг радостно захлопала в ладоши и воскликнула: «Я поняла! Мой старший брат снова выиграл».

Цяоцяо спросил с озадаченным видом: «Большой брат победил? Я не понял, как».

Ло Нин прошептал ей на ухо несколько слов, и, присмотревшись, Цяоцяо тоже это увидел. Она была вне себя от радости и сказала: «Старший брат любит проделывать эти странные трюки, всегда заставляя нас гадать».

Линь Ваньжун огляделся вокруг, его взгляд упал на У Сюэаня. Он сказал с улыбкой: «Молодой мастер Ву, вы ученый из столицы, не могли бы вы оказать мне услугу и прочитать мне это стихотворение?»

У Сюэань презрительно ответил: «Это вряд ли проблема.

Дождь во время Цинмина идет,

В дороге, в изобилии, зовет.

Душераздирающий – это человеческий зал!

Где, скажите на милость, таверна высокая?

Где можно найти мальчика-пастушка?

Он направляется в деревню цветов абрикоса!

[TL: В оригинальном тексте в каждой строке есть знаки препинания.]

Ваше стихотворение, хотя и имеет некоторый колорит, все же не превосходит моего».

Линь Ваньжун от души рассмеялась: «Те, кто не умеет ценить поэзию, естественно, находят это стихотворение обычным».

Он вытащил карандаш и расставил знаки препинания в середине стихотворения, затем с улыбкой повернулся к молодому господину Го: «Молодой господин Го, не могли бы вы прочитать его сейчас?»

Увидев, что Линь Сан расставляет знаки препинания, а затем называет его имя, Го Учан немедленно встал, полный гордости, и зачитал:

Во время фестиваля Цинмин льет дождь,

В дороге у путников тонет душа.

Где бы кабак найти,

Мальчик-пастушок беззвучно указывает на землю Абрикосового цветка.

[TL: То же, что и в предыдущем тексте, в каждой строке есть знаки препинания.]

Все в зале на мгновение были ошеломлены, а затем разразились аплодисментами. Стихотворение оказалось подвешенным стихом. Разные знаки препинания составили два совершенно разных стихотворения. Тем удивительнее было то, что обе версии были чрезвычайно ритмичными, далеко не обычными. Таким образом, У Сюэань был превзойден.

Перенеся такое смущение, лицо У Сюэань покраснело, как свиная печень. Через некоторое время он сказал: «Прибегать к таким уловкам – это не то, что должен делать ученый».

Линь Ваньжун от души рассмеялась: «Я хочу посоревноваться в сотне стихов, спя в пабе в городе Цзиньлин. Император зовет меня, но я не сажусь на корабль, потому что я называю себя винной феей! Какова сложность в декламировании сто стихотворений о питье вина? Просто я презираю вас такими средствами расположить к себе». Только сам Линь Ваньжун понял это заявление, а другие нет.

Все слышали, как он небрежно произносил хорошие фразы, кто мог отрицать его талант? Молодой мастер Го и другие уже аплодировали так сильно, что столы гулко отдавались эхом. Линь Сан был настоящим благословением для семьи Сяо. В этом раунде соревнований Линь Ваньжун, несомненно, стала победителем.

Маленькое личико Ло Нин покраснело от волнения, а брови сложились в улыбку, похожую на цветок. Цяоцяо передразнил ее тон: «У нас со старшим братом действительно нет, нет, никаких отношений…»

«Ты, непослушная девчонка, так смеешься надо мной», — Ло Нин нежно погладила Цяоцяо, ее глаза были полны очарования.

Цяоцяо тихо вздохнул: «Сестра Нин, не поймите неправильно. Старший брат — мой муж. Если вы хотите войти в мой дом, вы должны сначала пройти тест этой младшей сестры».

Лицо Ло Нин стало таким же красным, как и ее шея, она прошептала: «Кто хочет войти в твою… дорогая сестра, я забыла о тех хороших вещах, которые ты и Большой брат сделали в моем будуаре. Пожалуйста, пощади меня, хорошо?»

Третий раунд, счет четыре: два, стал решающим этапом. Судя по предыдущим двум раундам, Линь Ваньжун затмил всех и уже превратился из темной лошадки в горячего фаворита. Помимо Линь Ваньжун, остальными участниками были трое ученых.

Чиновник сказал: «Начинается третий тур поэтического конкурса. В этом туре, пожалуйста, губернатор Ло Мин предложит тему».

Губернатор Ло Мин медленно поднялся, похлопывая себя по большому животу и говоря: «Сегодняшний поэтический конкурс продемонстрировал блеск стольких героев и талантов, это поистине великолепное зрелище. Как губернатор Цзянсу и глава провинции я глубоко признателен за то, что «Я вижу, как на этом конкурсе появляется такое множество талантов. По совпадению, моей дочери Ло Нин только что исполнилось двадцать лет, и она любит поэзию. Я также хочу использовать этот поэтический конкурс, чтобы найти ей хорошую семью, выполняя мою давнюю мечту. сдержанное желание».

Услышав, как Ло Минь упомянул о легендарном сватовстве для мисс Ло, все сразу же пришли в восторг. Это был главный момент поэтического конкурса, сказка об ученом и красавице вот-вот должна была родиться. Хотя большинство ученых могли только наблюдать это зрелище, стать свидетелем такого события само по себе было счастьем.

Ло Минь продолжил: «Есть два критерия для будущего мужа моей дочери. Во-первых, он должен быть чрезвычайно талантлив, а во-вторых, моя дочь должна его одобрять. Она лично назначит и оценит тест, только тогда он будет считаться подходящим. Что касается достоинств и внешности моей дочери, мне нет нужды говорить больше, это могут подтвердить жители города Цзиньлин».

«Эй, губернатор Ло, не могли бы вы побыстрее провести тест? Я проголодался», — Линь Ваньжун со смехом прервал длинную речь Ло Миня, вызвав смех толпы.

«Старший брат всегда такой непослушный…» — сказала Ло Нин, наблюдая за Линь Ваньжун из-за занавески, и ее щеки покраснели.

Ло Минь сказал: «Хорошо, я не буду тратить драгоценное время всех, вот тест. Это стихотворение-цепочка и стихотворение-палиндром под названием «Весна, Лето, Осень, Зима». Каждая строка должна петь о времени года. Я прочту первую строчку».

Иволги плачут, прибрежные ивы играют в солнечный весенний день, лунная ночь ярка.

Услышав эту строку, выражения лиц всех ученых изменились. Это было не только стихотворение-палиндром о весне, но и содержало семизначный стих. Если прочитать его отдельно и добавить палиндром, получится:

Иволги плачут, прибрежные ивы играют в солнечный весенний день;

Ивы играют в солнечный весенний день, светла лунная ночь;

яркая лунная ночь, солнечная весна играет ивами;

солнечная весна играет с ивами, на берегу реки плачет иволга.

Линь Ваньжун также тайно высунул язык: «Этот старый Ло писал стихи, с таким количеством уловок внутри, черт возьми, он явно не хотел, чтобы кто-нибудь отвечал. Но я не позволю тебе поступать по-твоему.

Следуя линии Ло Миня, следующая строка должна быть о лете. Но это стихотворение действительно было трудным. У Сюэань и Чжао Каннин посмотрели друг на друга, не смея ответить. Этот Ло Минь действительно достоин таланта выдающегося ученого.

Губернатор Ло огляделся вокруг и усмехнулся: «Джентльмены, кто-нибудь может продолжить?» Увидев, что никто не отвечает, он спросил еще раз, его улыбка стала шире.

За кулисами Цяоцяо с тревогой сказал: «Почему губернатор Ло задал такой трудный вопрос? Разве он не хочет найти мужа для сестры Нин?»

Ло Нин тоже топнула ногой и сказала: «Что делает отец? Понятно, что я не хочу выходить замуж. Он насильно привел меня сюда. Теперь, когда Большой Брат добрался до финальной четверки, он усложняет задачу. к нему с такими вопросами. Это бесит!»

Цяоцяо высунула очаровательный язычок и про себя рассмеялась: «Губернатор Ло не просто усложняет жизнь Старшему брату. Почему бы тебе не сказать этого?

Ло Нин тихо вздохнул: «Цяоцяо, дело не так просто, как ты думаешь. После празднования дня рождения моей бабушки молодой принц Нин, как ни удивительно, послал кого-то сделать предложение руки и сердца…»

«Предложить брак?» — воскликнул Цяоцяо. — Ты согласилась, сестра?

Ло Нин горько улыбнулся ей. «Глупая девчонка, если бы я согласился, мы бы провели это сватовство?»

Цяоцяо кивнул. «Понятно. Итак, вы используете этот поэтический конкурс, чтобы отвергнуть молодого принца».

Ло Нин мягко ответил: «Это часть дела. На заднем плане есть и другие сложности, с ними должен разобраться мой отец, а не то, о чем мы, женщины, должны беспокоиться. После того, как мой отец объявил о сватовстве, меня оставили в темно. По моему мнению, я бы никогда не согласился участвовать в таком неинтересном деле. Но у отца были свои соображения, и в конце концов он пообещал мне, что выбранным женихом будет тот, кого я выберу.

«Я понимаю. Вот почему ты настоял, чтобы старший брат присутствовал на этом поэтическом конкурсе. Талантливый он или нет, нравится он тебе или нет, все зависит от тебя». Сказала Цяоцяо, и ее осенило.

Покраснев, Ло Нин кивнул, но не осмелился сказать больше.

«Есть ли джентльмен, который сможет закончить этот стих?» — снова спросил Ло Минь с улыбкой.

Толпа переглянулась. Они с нетерпением ждали ожесточенной борьбы во втором туре четверки, но не ожидали, что вопрос губернатора поставит в тупик все таланты. Не только молодой принц Нин и У Сюэань потеряли дар речи, но даже темная лошадка Линь Сан замолчала. Если бы так продолжалось, разве никто не смог бы продвинуться вперед?

«Старший брат, поторопись…» Ло Юань и Циншань втайне беспокоились, постоянно призывая.

Увидев самодовольное выражение лица Ло Миня, Линь Ваньжун не смогла сдержать улыбку. Увидев, что в зале так тихо, он встал и сказал с улыбкой: «Губернатор Ло, я хотел бы прочитать стихотворение».

Толпа пришла в ярость, когда увидела, что кто-то встал, особенно потому, что это был Линь Сан, который продвигался вперед на протяжении всех раундов. Но когда они услышали, что он собирается прочитать стихотворение, некоторые почувствовали разочарование. Это была игра в цепочки стихов, почему он читал стихотворение? Если бы он не смог продолжить стихотворение губернатора Ло, в конкурсе не было бы необходимости.

У Сюэань, который был смущен в последнем раунде, затаил обиду на Линь Саня. Услышав его слова, он не мог не усмехнуться: «Это цепной стих, какой смысл в твоем стихотворении?»

Линь Ванжун громко рассмеялась: «Полезно это или нет, ты узнаешь после того, как услышишь».

Ло Минь взглянул на Линь Ваньжун и засмеялся: «Господин Линь, какое хорошее стихотворение вдохновило вас? Пожалуйста, прочтите его, чтобы мы услышали».

Линь Ваньжун кивнула и произнесла вслух:

«Ароматный лотос колеблет изумрудные воды под прохладным ветерком,

Воды шевелятся под прохладным ветерком, пока солнце и луна терпят;

Постоянное солнце и прохладная луна шевелят ветерок над водами,

Прохладный ветерок колышет воду, неся аромат изумрудного лотоса».

Толпа еще не поняла, но лицо У Сюэань побледнело. Чжао Каннин и Хоу Юэбай сразу поняли, их лица были полны недоверия.

Ло Нин молча дважды повторил этот куплет, а затем внезапно воскликнул: «Старший брат Линь победил».

«Тссс…» Цяоцяо подняла тонкий указательный палец, давая знак сестре Нин слушать тайно и никому не сообщать. Она уже привыкла к экстраординарным способностям своего старшего брата, поэтому больше не задавала вопросов. Вместо этого она хихикнула и сказала: «Сестра Нин, теперь ты можешь быть уверена. Я говорила тебе, старший брат никогда не разочаровывает».

Ло Минь хлопнул в ладоши и засмеялся: «Хорошо, хорошо, молодой мастер Линь действительно обладает выдающимися знаниями. Ты единственный, кто прошел этот раунд».

За исключением нескольких человек, большинство присутствующих не понимали сути этого дела. Молодой человек из зала встал и спросил: «Губернатор Ло, почему Линь Сан выиграл этот раунд? Я не совсем понимаю».

Ло Минь улыбнулся и сказал: «Что ж, позвольте мне объяснить вам всем. Первая строка, которую я произнес, была о весне, поэтому вторая строка должна быть о лете. Строки, произнесенные молодым мастером Линем, являются противоположностью оригинального стихотворения. Его стих о лете —

Ароматный лотос колышет прохладный ветерок над изумрудной водой, пока солнце и луна терпят неудачу».

После дальнейшего размышления толпа поняла. Внезапно аплодисменты разразились, как приливная волна, и продолжались довольно долго. Сложность задачи, поставленной Ло Минем, была очевидна, а способности этого слуги Линь Сана были действительно впечатляющими.

Линь Ваньжун встала, вежливо поприветствовала толпу и засмеялась: «Счастливая случайность, счастливая случайность».

Стихотворение о четырех временах года должно было быть в четырех строках, а теперь остались только стихи о весне и лете, а об осени и зиме – ни одного. Действительно, было жаль, что остальные трое не смогли продолжить. Линь Ваньжун видел, как взгляд Ло Миня блуждал и часто приближался к нему. Мог ли этот старик надеяться, что он закончит стихи к осени и зиме? «Пожалуйста, не играй со мной», — с тревогой подумал он. Вслух он поспешно спросил: «Губернатор Ло, кто выиграл этот раунд?»

Учитывая, что он был единственным, кто ответил на стихотворение-цепочку, результат был очевиден. То, что изначально представляло собой плей-офф со счетом четыре к двум, превратилось в сценарий с одной победой, что привело к преждевременному завершению поединка. Естественно, были и недовольные тем, что Линь Сан претендует на лавры.

Как только Ло Мин собирался ответить, Чэн Дэ встал и сказал: «Подождите, губернатор Ло, джентльмены, мы договорились о четырех раундах соревнований. Как это может закончиться всего после трех раундов? По моему скромному мнению, ради Честно говоря, нам следует провести еще один раунд. Это также дало бы нам возможность полюбоваться талантом этих молодых ученых, вы согласны?»

Всем присутствующим не хотелось, чтобы столь захватывающий поэтический конкурс закончился преждевременно. Они с готовностью согласились, в результате чего Ло Нин за кулисами в отчаянии топнула ногой: «Эти люди, как они могут отказаться от своих слов?»

Ло Минь посмотрел на Линь Ваньжун, словно интересуясь его мнением. Линь Ваньжун с обидой подумал: «Неужели этот старик не заботится о счастье своей дочери?» Почему он лицемерно меня спрашивает?

Чжао Каннин послал сигнал У Сюэаню, столичному ученому. Затем У Сюэань встал и сказал: «Спасибо вам, командующий Чэн и губернатор Ло, за то, что дали нам, ученым, еще одну возможность. От имени молодого принца Нина и брата Хоу я хотел бы бросить вызов г-ну Линю».

Когда Хоу Юэбай собирался заговорить, Чжао Каннин бросил на него строгий взгляд. Опасаясь силы молодого принца Нина, молодой господин Хоу не осмелился говорить и, естественно, был представлен.

Линь Ваньжун усмехнулся и сказал: «Молодой господин Ву, этот поэтический конкурс сам по себе справедлив. В этом последнем туре вы все уступили, позволив мне победить. Молодой господин Ву, вы уже потеряли свой шанс, как вы можете бросить мне вызов? «

Поскольку их поражение было засвидетельствовано толпой, У Сюэань потерял дар речи от слов Линь Ваньжун. Зрители забеспокоились и стали кричать: «Еще один раунд, еще один раунд…»

Линь Ваньжун засмеялся и сказал: «Однако, поскольку все полны энтузиазма, а брат Ву настолько искренен, отказываться было бы против моей натуры. Но правила есть правила, их нельзя нарушать. Как насчет этого? Я предлагаю компромисс. Брат. У, налей мне чашку чая, передай мне лично, назови меня Учитель Линь, и тогда мы сможем провести еще один раунд».

Это предложение состояло в том, чтобы заставить У Сюэаня признать и почтить Линь Ваньжуна как своего учителя. Даже если бы У Сюэаню удалось перевернуть ситуацию в финальном раунде, он все равно не выиграл бы по-настоящему, поскольку уже отдал дань уважения Линь Ваньжун. Ученые пользовались большим уважением, и сейчас на глазах у публики шла поэтическая битва. Как мог У Сюэань опустить голову? Он фыркнул, но ничего не сказал.

Публика внизу была недовольна. Ло Юань начал скандировать: «Налейте чай, налейте чай…»

Атмосфера под сценой накалялась. Ло Минь, улыбаясь, поглаживал бороду, в то время как Чэн Дэ сохранял мрачное и молчаливое выражение лица. Чжао Каннин постоянно подавал У Сюэаню зрительные сигналы. Наконец, У Сюэань, чувствуя себя беспомощным, стиснул зубы, встал, налил чай и протянул его Линь Ваньжун, сказав: «Учитель Линь, пожалуйста, выпейте чаю».

Линь Ваньжун небрежно сел на стул, не встал, взял чашку чая и кивнул, как старый ученый, сказав: «Действительно многообещающий юноша».

Ведущий церемонии громко объявил: «Это финальный раунд. Два ученых могут выбрать свои собственные темы».

У Сюэань от разочарования стиснул зубы, махнул рукой и сказал: «В этом нет необходимости. Я напишу одно стихотворение, ограничив время допивания чашки чая. Господин Линь, пожалуйста, ответьте стихотворением. Если вы ответите правильно, я признаю поражение».

Все знали, что наступил самый критический момент. Казалось, этот столичный учёный окончательно разозлился, и вот-вот развернётся драма. Все затаили дыхание, ожидая, пока он задаст тему.

У Сюэань сделал несколько шагов по коридору, думая об унижении, которое он испытал в тот день, и его сердце наполнилось негодованием. Он громко произнес:

«Даже с деревом это игра в шахматы; без дерева это все равно ее часть.

Удалить из шахмат дерево, добавить недостаток – это становится обманом.

В мутной воде плавают драконы и играют креветки,

Тигр в открытом поле подвергается издевательствам со стороны собак».

Это было верное отражение его сегодняшнего настроения. Он был известным в столице учёным, приглашенным принять участие в поэтическом конкурсе в Цзиньлине. Он думал, что его прославят, но сначала он неправильно прочитал стихотворение, а затем публично признал Линь Саня своим учителем. Для такого гордого и высокомерного ученого, как он, с репутацией за пределами страны, это было невыносимо.

Как только голос У Сюэань упал, кто-то в зале начал аплодировать. Его стихотворение было неявно оскорбительным, но в то же время демонстрировало большое остроумие. Он действительно был столичным ученым, по-настоящему знающим. Линь Ваньжун взглянул на зал и увидел, что те, кто аплодировал, украдкой смотрели на Чжао Каннина. Очевидно, они были шпионами Молодого принца. «Черт, ты хочешь сыграть со мной в эту игру? Когда я играл в эту игру, ты все еще играл в грязи и моче, — усмехнулся Линь Ванжун.

Воодушевленный поддержкой публики, У Сюэань почувствовал, что «унижение», от которого он страдал ранее, уменьшилось. Он набрался смелости и громко сказал: «Господин Лин, время допивать чашку чая почти истекло. Можете ли вы придумать ответ?»

Линь Ваньжун засмеялся и сказал: «Это всего лишь поэтический конкурс, чисто для развлечения. Брат Ву, не нужно воспринимать это слишком серьезно. Я не буду отвечать на это стихотворение».

Обрадованный, У Сюэань спросил: «Как так? Может быть, ты, брат Линь, признаешь поражение? Это действительно редкое зрелище!»

«Признать поражение?» Линь Ванжун холодно фыркнул. «Брат Ву, я должен вам сказать, что слова «поражение» не существует в моем словаре. Боюсь, что если бы я ответил на ваше стихотворение, это вызвало бы у вас слишком много смущения».

Чжао Каннин встал и сказал: «Лин Сан, прекрати нести чепуху и прочитай свое стихотворение. Если ты не можешь ответить, просто отойди в сторону».

Глаза Линь Ваньжун расширились от гнева, и он закричал: «Лин Сан — это имя, которое ты можешь называть? Юный принц, ты забыл данное тобой обещание?»

Лицо Чжао Каннина покраснело от гнева, и он стиснул зубы: «Тогда, пожалуйста, Учитель Линь, прочтите свое стихотворение».

Многие в зале знали историю их разговора, но большинство были сбиты с толку. Однако, видя, что даже молодой принц не осмелился возразить после выговора Линь Саня, они были крайне удивлены.

Линь Ванжун рассмеялась. «Поскольку брат Ву и Молодой принц настаивают, я попробую. Стихотворение брата Ву было действительно интересным, с драконами и тиграми, креветками и собаками, поистине могущественными. Кажется, что такие ученые из столицы, как вы, являются драконами и тигры, а мы, ученые с юга, в ваших глазах всего лишь креветки и собаки. Это сильно недооценивает нас, ученых юга».

Стихотворение У Сюэаня должно было высмеять только Линь Ваньжун, но Линь Ваньжун ловко расширил его, чтобы оскорбить всех южных ученых. Многие в зале были учеными-южанами. Теперь Линь Сан стал их представителем, и оскорбление У Сюэаня имело ужасные неприятные последствия.

У Сюэань не учел ничего из этого, когда читал свое стихотворение. Он не ожидал, что Линь Сан окажется настолько хитрым, что переманит на свою сторону южных ученых. У Сюэань вытер холодный пот со лба и больше не осмелился заговорить.

Линь Ванжун усмехнулась. «Поскольку молодой господин У так смотрит на нас, южных ученых, свысока, я не буду вежливым. Сегодня мы находимся здесь, на реке Циньхуай, поэтому я буду использовать текущую воду в качестве темы:

С водой это ручей; без воды, что это?

Уберите воду из ручья, добавьте птицу, и она станет курицей.

Довольный кот сильнее тигра,

Ощипанный феникс не так хорош, как курица».

«Браво, браво…» Громовые аплодисменты заполнили зал, эхом разнесшись по реке Циньхуай. Это было искреннее выражение восхищения. В этом финальном раунде Линь Ваньжун проявил большое хладнокровие и не только противостоял У Сюэаню, столичному ученому, но и дал ему попробовать собственное лекарство, что было блестяще сделано.

У Сюэань побледнел, а лицо Чжао Каннина стало пепельным. Они оба потеряли дар речи.

Линь Ваньжун вытер холодный пот со лба. «Черт, сочинять эти чертовы стихи было более утомительно, чем сражаться в битве. Ради этой девушки Ло Нин этот ученый действительно приложил много усилий».

Ло Минь хлопнул в ладоши и рассмеялся. «Отлично, отлично! Конкурс стихов успешно завершился в четыре тура. Талант молодого мастера Линя необыкновенен, и он заслуженно стоит на вершине».

Линь Ванжун был спокоен внутри. Помимо победы, которая была неожиданной, все остальное было в пределах его ожиданий, и удивляться нечему.

Го Учан приветствовал Линь Саня, но к нему подбежал слуга из семьи Сяо и что-то прошептал на ухо молодому господину, и Го Учан в шоке уронил чашку чая.

«Губернатор Ло, можем ли мы узнать мнение мисс Ло о нашем молодом господине Лине?» — крикнул кто-то в зале, вызвав волну смеха. Зал наполнился оглушительным шумом. Это было кульминацией поэтического конкурса. Как это можно было не заметить?

— Ну… — Ло Минь погладил бороду и улыбнулся. «Вопрос выбора жениха в конечном итоге лежит на моей дочери. Слуга, пожалуйста, пригласите молодую леди…»

Прежде чем Ло Минь закончил говорить, из-за занавески вышла молодая горничная, держа в руках палатку из гибискуса и вышитый носовой платок, украшенный утками-мандаринками. Она подошла к Линь Ваньжун, изящно поклонилась и сказала с улыбкой: «Молодой господин Линь, эти два предмета — подарки от моей юной госпожи. Она также спрашивает, можете ли вы сочинить из них стихотворение».

Что это значит? Линь Ваньжун посмотрел на палатку из гибискуса и носовой платок из утки-мандаринки, как будто видя покрасневшее лицо Ло Нина, выглядывающего из-за занавески. Он лукаво ухмыльнулся, сердце его колотилось от волнения. Эта девушка была интересной. Даже дурак мог видеть ее привязанность. Очевидно, она выражала свои чувства к нему, но все же хотела, чтобы он выразил свои чувства к ней. Ах, женщины, их кожа была намного тоньше, чем у него.

В этот момент Линь Ваньжун чувствовала вдохновение, и сочинение нескольких строк не было проблемой. Он быстро схватил кисть и начал писать. Но прежде чем он успел закончить, он увидел молодого мастера Го Учана, с лицом, наполненным настойчивостью, бросающегося к нему. Го Учан что-то прошептал ему на ухо.

«Что?» Линь Ванжун от удивления уронил кисть и направился к двери каюты со скоростью летящей птицы.

Читать

до главы 377 всего за 5 долларов и до всего за 10 долларов

на patreon.com/al_squad

Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте NovellUpdates. Спасибо!

Ознакомьтесь с последней главой 529 на patreon.com/al_squad [Члены Patreon могут получить доступ к главам без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!!]

Поддержите нас на Patreon, чтобы получить контент без рекламы, до +21 главы в неделю и до 20 дополнительных глав!