Глава 43

Привет, пожалуйста, перейдите по этой ссылке на Patreon patreon.com/al_squad, чтобы поддержать перевод, главы без рекламы и бонусные главы !!

Глава 43 Нежный визит дамы (Часть 2)

За ароматной дымкой цветов раскинулся тихий, уединенный двор, отделенный от сада круглой аркой. Пройдя сквозь арку, взгляд сразу бросается в глаза двум соединенным друг с другом коттеджам из зеленого кирпича и красной плитки. Внутри только кровать, стол и четыре стула. Хотя обстановка довольно скромная, они значительно отличаются от соломенных хижин, в которых можно было бы жить иначе.

Линь Ваньжун удовлетворенно кивает, находя уютное жилище довольно приятным. Он оглядывается вокруг, надеясь найти дядю Фу, но старика нигде не видно.

«Он бездельничает на работе?» Линь Ванжун думает, беспомощно осматривая окрестности, прежде чем громко окликнуть: «Дядя Фу, дядя Фу, где ты?»

Из цветов доносится голос: «Я здесь, Линь Сан».

Следуя за звуком, Линь Ваньжун замечает дядю Фу, сидящего на корточках среди цветов и ухаживающего за пионом. Ветви и листва скрывают его фигуру, что объясняет, почему Линь Ваньжун не смог найти его раньше.

Линь Ваньжун приближается со смущенной улыбкой: «Дядя Фу, я пришел доложить».

Дядя Фу кивает: «Я вижу тебя. Что ты думаешь о моем саде?»

Глубоко вдыхая цветочный аромат, Линь Ваньжун восклицает: «Запах цветов действительно опьяняет. Я хочу заснуть под их цветением».

Дядя Фу от души смеется: «Подожди, ты насытишься ароматами. Выращивание цветов и растений семьи Сяо скоро будет зависеть от тебя».

«Подожди, подожди», — встревоженно перебивает Линь Ваньжун. Он здесь только для того, чтобы скоротать время, а не для того, чтобы по-настоящему выращивать цветы и растения: «Дядя Фу, ты в расцвете сил. Ответственность за уход за садом все равно должна лежать на тебе. Что касается меня, я ничего не знаю. Если Я должен был случайно все испортить и испортить твою репутацию, я не смог бы вынести последствий. Для меня лучше помочь тебе на твоей стороне».

Дядя Фу смотрит на него: «По крайней мере, у тебя есть немного самосознания. Следуй за мной и учись хорошо. Благодаря этому навыку тебе не придется беспокоиться о еде или одежде до конца своей жизни в семье Сяо».

Хотя Линь Ваньжун не желает оставаться в семье Сяо навсегда, он умный человек, который знает, что должен провести здесь как минимум год. Дядя Фу мог бы быть его защитником, а значит, лесть необходима.

Увидев, что дядя Фу встает, Линь Ваньжун поспешно приносит ему табурет, на котором можно сесть, затем входит в дом, чтобы принести воды, чтобы дядя Фу вымыл руки. Вслед за этим он приносит чайник горячего чая и лично преподносит его дяде Фу. Наконец он достает складной веер и аккуратно обмахивает дядю Фу, проявляя максимальную внимательность. Это резко контрастирует с тем сильным поведением, которое он продемонстрировал ранее, входя в ворота.

«Лин Сан, уже поздняя осень. Разве этот вентилятор не слишком охлаждает?» Дядя Фу любезно напоминает ему.

«Нет проблем, нет проблем. Дядя Фу все еще в расцвете сил, полон жизненных сил. Эти легкие ветерки для тебя ничего не значат», — бесстыдно льстит Линь Ваньжун.

Дядя Фу больше ничего не говорит, удовлетворенно наслаждаясь услугами Линь Ваньжун.

Во время случайного разговора с дядей Фу Линь Ваньжун узнает о ситуации в отделе садовника, где он теперь работает. Хотя в поместье много слуг, за сады отвечают только он и дядя Фу. Оказывается, дядя Фу ухаживает за цветами и растениями уже более тридцати лет и, привыкнув работать в одиночку, неоднократно отклонял предложения дамы и молодой хозяйки об оказании дополнительной помощи. На этот раз он обратился за помощью только из-за своего преклонного возраста и того факта, что Линь Ваньжун приглянулся ему.

Это горькое осознание для Линь Ваньжун, которая несколько обескуражена. Дядя Фу упорно цепляется за свою гордость и в результате страдает. Без сомнения, задача ухода за множеством цветов и растений во дворе, к его большому огорчению, ляжет на Линь Ваньжун.

Естественно, дядя Фу не обращает внимания на мысли Линь Ваньжун. У этих двоих схожий темперамент, и дядя Фу начинает потчевать Линь Ваньжуна рассказами о его прошлой славе – о том, как он единолично управлял садами, заслужив восхищение уважаемого министра обрядов, который даже наградил его многочисленными серебряными наградами.

Линь Ваньжун не интересуется славной историей дяди Фу. Он прислоняется к клумбе, сонный и не осознающий, что раздавил под собой несколько цветков пиона.

Когда дядя Фу заканчивает говорить, уже полдень. Линь Ванжун из разговора узнает, что они не живут в этом дворе. Леди семьи Сяо организовала размещение для давних сотрудников, таких как дядя Фу, что позволило им спокойно наслаждаться своими закатными годами.

Таким образом, этот маленький двор вскоре станет единственным владением Линь Ваньжун. Среди всех новостей, которые он слышал, это единственная новость, которая вызывает у него небольшое волнение.

Когда наступает время обеда, Линь Ваньжун несет миску с едой в обеденную зону для слуг.

Дядя Фу уже объяснил Линь Ваньжун некоторые правила для слуг, особенно в престижных семьях. Слуги могут есть только после того, как поели господа, и спать после того, как хозяева уйдут на ночь. Столовая для прислуги представляет собой, по сути, простую столовую, предназначенную для питания различных сотрудников. Сегодня время еды было немного задержано, и желудок Линь Ваньжун урчал от голода.

Войдя в обеденную зону, Линь Ваньжун осматривает простую обстановку: несколько рядов деревянных столов и стульев и несколько больших кастрюль с едой. Два больших знака обозначают места для сидения слуг среднего и низшего звена. Высокопоставленные слуги здесь не обедали, так как их статус выделял их, и они не соизволили разделить трапезу со своими подчиненными.

В помещении для прислуги среднего звена сидит около дюжины человек, многие из них насмешливыми взглядами смотрят на вновь прибывших. Они находят долгожданное удовольствие в новых лицах. Однако в зоне нижнего ранга проживает от тридцати до сорока человек. Учитывая тысячи людей, стоявших в очереди на собеседование со слугами, было выбрано всего несколько десятков. Линь Ванжун чувствует несправедливость по отношению к тем, кто не прошел отбор. Все это мероприятие было рекламным ходом, организованным семьей Сяо, и, несомненно, работой умной и способной госпожи Сяо.

Линь Ванжун несколько интересуется этой мисс Сяо. В конце концов, она сильная, независимая женщина – тот тип, которого он хотел бы добиться, достичь, а затем отказаться от завоевания, которое принесет чувство выполненного долга. Более того, он заработал небольшое состояние, используя ее портрет, и чувствует, что должен выразить ей некоторую благодарность. С самодовольной ухмылкой Линь Ваньжун наполняет свою миску едой и собирается закопать ее, когда слышит шум поблизости: «Леди здесь! Леди пришла в гости к нам, новым слугам!»

В комнату входит зрелая и красивая фигура, излучающая тепло и элегантность – это госпожа Сяо. Линь Ванжун раньше видел ее лишь мельком, но вблизи он видит, что госпожа Сяо действительно потрясающе красива. С изогнутыми бровями, длинными ресницами, розовыми губами и гладкой нежной кожей она совсем не похожа на женщину лет сорока. Вместо этого она похожа на женщину лет тридцати с пышной фигурой и видом зрелой женственности. Намек на скрытое негодование добавляет ей привлекательности.

Линь Ваньжун кивает сам себе, признавая красоту госпожи Сяо. Неудивительно, что так много людей стремились присоединиться к семье Сяо. В сопровождении главного стюарда Вана и заместителя стюарда Пана высокое положение госпожи Сяо в семье Сяо очевидно по уважению, которое они ей оказывают. Линь Ваньжун размышляет о проблемах, с которыми, должно быть, столкнулась госпожа Сяо, будучи вдовой, воспитывая двух маленьких дочерей и одновременно управляя огромным поместьем Сяо. Он испытывает к ней определенное восхищение. Действительно, способные личности всегда вызывают уважение.

Поддержите нас на Patreon, чтобы получить контент без рекламы и бонусные главы!