Глава 110: Танец убийцы

Экскурсия графа Флантруда по королевской столице доставила истинное удовольствие.

Он был хорошо осведомлен о лучших местах в королевской столице, очень красноречив и по-настоящему вдумчив.

И у него были стильные манеры.

…Он действительно был аристократом до мозга костей.

Такой, который был популярен среди женщин. Единственная проблема с ним заключалась в том, что в нем было глубоко укоренено чувство элитарности.

Обычная черта благородных сторонников превосходства.

Его дурная репутация отпугивала от него дворянок, а он был слишком горд, чтобы приближаться к обычным женщинам.

Вот почему он чувствовал себя одиноким и жаждал похвалы.

Что делало его необычайно легким в общении.

Я могла проскользнуть в трещины его сердца сколько угодно.

[Лу, тебе понравилась королевская столица?] (Граф Флантруд)

[Да, очень. Я бы хотел когда-нибудь там пожить.] (Луг/Лу)

[В таком случае, не хотели бы вы переехать ко мне?] (Граф Флантруд)

[Фуфу…! Я польщен вашим предложением.] (Луг/Лу)

Я ответил уклончивым тоном, розовыми щеками и выражением тоски.

Потому что я знал, что этот жест тронет струны сердца этого человека.

А потом мы нежно посмотрели друг на друга, взявшись за руки.

[Лу, ты замечательная женщина. Мое предложение было задумано как шутка, но, возможно, я отнесусь к этому серьезно.] (Граф Флантруд)

[Мой! Я знал, что ты на самом деле не это имел в виду. Вы такой шутник, граф Флантруд.] (Луг/Лу)

Мы немного застенчиво усмехнулись.

Настроение было похоже на что-то из сёдзё-манги.

Затем, когда я почувствовал, что кто-то смотрит на меня, и повернулся, чтобы посмотреть на них, меня встретили ледяные взгляды Тарте и Дайи.

…Мне тоже не нравится эта ситуация, так что я был бы признателен, если бы ты не смотрел на меня так.

Итак, карета подъехала прямо к особняку графа Флантруды.

Я был удивлен, когда увидел резиденцию графа Флантруда.

Как и ожидалось от некогда престижного дома.

Даже в королевской столице таких особняков было немного.

Там было много домов, которые стоили немалые деньги, но этот имел вес истории и изысканное чувство стиля.

Последняя оставшаяся собственность Дома Флантруд. Если бы нынешний глава не убил своего отца и не сделал все возможное, чтобы поставить на ноги свое хозяйство, этот особняк давно был бы продан кому-то другому.

Я воспел хвалу этому особняку.

Это была его гордость и радость как Флантруды, так что хвалить это было все равно, что хвалить его.

[Этот особняк представляет собой историю Дома Флантруд. Я буду защищать его любой ценой. Неважно, что люди могут говорить за моей спиной.] (Граф Флантруда)

Возможно, это было из-за того, что он был в хорошем настроении после того, как я развлекал его, но он позволил своим истинным чувствам выскользнуть наружу.

Дача ложных показаний, чтобы изобличить меня, вероятно, также ради защиты его дома.

[Любой ценой? Звучит зловеще. Что ты имеешь в виду?] (Лу/Лу)

[…Хахаха! Ничего интересного. Кроме того, вечеринка скоро начнется. Я дам вам комнату, где вы сможете отдохнуть до тех пор.] (Граф Флантруд)

[Мы примем ваше предложение. Увидимся на вечеринке.] (Луг/Лу)

Я улыбнулась и вошла в комнату, которую он мне одолжил.

Войдя в комнату, я первым делом заглянул внутрь.

Я тщательно проверил, есть ли какие-то механизмы, способные улавливать голоса снаружи.

Постучав по стене, определив ее толщину и убедившись, что звук не просочится, я разрешил Тарте и Дайе говорить нормально.

[Вы полностью взорвали мой разум. Не могу поверить, что ты так легко заполучил этого мужчину в свои руки. Думаю, это может лишить меня уверенности в себе как в женщине.] (Дия)

[Это было действительно невероятно. Хотя я женщина, я и сама могла бы влюбиться в одну из них, если бы она подошла ко мне так, как ты.] (Тарт)

[…Я делаю это только потому, что это моя работа. У меня нет таких предпочтений.] (Лью)

Не то чтобы они спрашивали меня об этом, но я видел сомнение в их глазах и сказал это, чтобы прояснить ситуацию.

[Знаю, знаю. Но все же на мгновение я испугался. Если водить мужчину за нос было так легко для тебя, то, возможно, ты…] (Дия)

Прежде чем остановиться, она собиралась сказать: «Возможно, вы использовали свои актерские способности, чтобы заставить нас влюбиться в вас».』

Это правда, что я обладал нужными навыками, чтобы влюблять в себя женщин. Что было намного проще, чем соблазнить парня, переодевшись в одежду другого пола.

[Одна вещь, в которой вы можете быть уверены, это то, что то, как я веду себя перед вами, девочки, не игра. Я общаюсь с этим парнем только по работе. Но с вами двумя все по-другому. Я хочу провести свою жизнь с тобой. Это ничего бы не значило, если бы я использовал свои актерские навыки и приемы, чтобы понравиться тебе. Такие неискренние отношения были бы изматывающими и недолговечными. Именно тот факт, что люди все еще нравятся друг другу после того, как они показали свое истинное «я», придает смысл их отношениям. Вот как это для нас, верно?] (Луг)

Я признаю, что хотя бы на мгновение я мог бы разыграть спектакль, который заставил бы Дию и Тарте полюбить меня еще больше, чем они уже любили.

Но отношения, которые не могли продолжаться без притворства, были ничем иным, как притворством, обреченным рано или поздно на провал.

[Ахаха, понятно. Да, приятно слышать. Я люблю тебя больше всего такой, какая ты сейчас.] (Диа)

[Я тоже. Э-хе-хе! Здорово, что нам не нужно важничать, чтобы быть вместе навсегда.] (Тарт)

[Спасибо вам обоим.] (Луг)

[Почему ты вдруг поблагодарил нас?] (Диа)

[Без особой причины, я просто хотел это сказать.] (Лью)

[Вы такой странный, Луг-сама.] (Тарт)

Я благодарил их за то, что они любили меня такой, какая я есть.

…Не то чтобы я собирался объяснять это, потому что было слишком неловко говорить.

[Хорошо, вечеринка вот-вот начнется. Вы двое идите сюда, я поправлю вам макияж.] (Луг)

[Пожалуйста, сделай. …Знаешь, ты должна когда-нибудь научить меня делать макияж.] (Дия)

[Я тоже хотел бы узнать об этом. Потому что не только мы, даже свекровь не умеет накладывать макияж так же хорошо, как ты.] (Тарт)

[Конечно, я могу научить тебя. В конце концов, вы могли бы использовать его для маскировки.] (Луг)

[Хорошо! Фуфуфу! Потому что меня расстраивает, насколько ты красивее меня как девушка!] (Диа)

Это ее причина?

Если бы вы спросили меня, я бы сказал, что Дайя была намного красивее, чем моя женская маскировка.

[*Нюхать-нюхать*… Лу, я уже давно думаю об этом, но ты пахнешь сладко. Это один из новых духов Орны? Я не уверен, что мне это очень нравится.] (Диа)

[Я тоже думал об этом. Кажется, я знаю этот аромат. Как сказала Диа-сама, он пахнет немного сладко, но я не нахожу его привлекательным. Все духи Орны прекрасны, но почему ты выбрал именно этот?] (Тарт)

Они оба подвергли его резкой критике, и вполне справедливо.

Потому что это было бесполезно для женщин, но потрясающе хорошо работало для мужчин.

[Я выбрал этот, потому что он, конечно же, был самым эффективным. Как парфюм он не очень хорош, но для привлечения мужчин нет ничего лучше. Когда Тарте использует 【Звероведение】, в качестве побочного эффекта она выделяет феромоны, привлекающие мужчин, верно? Что ж, я собрал их и использовал для создания этого аромата. При использовании на женщинах он далеко не эффективен, он вызывает у них легкий дискомфорт, но когда мужчины нюхают его, они испытывают вожделение.] (Луг)

Феромоны, производимые полузверем Тарте, были настолько мощными, что могли свести с ума даже убийцу с идеальным контролем разума.

Существовало множество афродизиаков и любовных зелий, но ни одно из них не было таким мощным, как это вещество.

Вот почему я припас ингредиенты на случай, если они мне понадобятся.

[Я так и знал, ты слишком серьезно к этому относишься! Я не могу поверить, что ты зашла так далеко, чтобы заставить мужчину влюбиться в тебя!] (Диа)

[Э-это так неловко! Не могу поверить, что ты носишь мой аромат! Ууу…! Ты такой злой, Луг-сама…!] (Тарт)

Их отношение было разным, но они оба обвиняли меня.

О, дерьмо, может быть, я должен был держать это при себе.

[В любом случае, пришло время для вечеринки. Пошли.] (Луг)

С горькой улыбкой я резко прервал разговор, после чего мы направились к месту проведения.

Вечеринка началась несколькими часами ранее и приближалась к своему апогею: мы с графом Флантрудой танцевали в центре танцевального зала.

…Но должен сказать, я никогда раньше не был на такой ужасной вечеринке.

Клиентура была просто ужасной.

Все они были не чем иным, как проклятыми приезжими, которые верили, что за деньги можно купить все.

Конечно, то, что кто-то богат, не обязательно означает, что он имеет низкие моральные качества.

У меня просто были проблемы с теми, кто ходил на такого рода вечеринки, убежденные, что они могут купить гордость и достоинство за деньги.

Между прочим, Тарте и Диа выглядели истощенными и почти на пределе.

Окружающие грубо бросали на них вульгарные взгляды, приставали к ним с сексуальными замечаниями, а в худших случаях даже предлагали девушкам деньги в обмен на секс.

Некоторые пытались прикоснуться и к ним, но я их всех закрыл. Я никак не мог закрыть на это глаза.

…Мне придется отомстить Диа и Тарте за все те неприятности, которые им пришлось пережить.

[Я должен извиниться. Я не думал, что они настолько выйдут из-под контроля.] (Граф Флантруд)

[Вам не о чем беспокоиться, граф Флантруд. Виноваты именно эти люди. Но в отличие от них, ты кажешься истинным джентльменом. Мне нравится болтать и танцевать с тобой вот так.] (Луг/Лу)

[Слушание того, что ты говоришь, поднимает мне настроение. Клянусь, эти свиньи, у которых в имени нет ничего, кроме денег, неисправимы. И я тоже за то, что мне пришлось воспользоваться… Ха-ха… Прости. По какой-то причине я позволяю своим жалобам и истинным чувствам просачиваться наружу всякий раз, когда я с тобой, Лу. Хотя я никогда никому об этом не рассказывал.] (Граф Флантруд)

У графа Флантруда было слишком много гордости, чтобы показывать другим свои слабости. Но в то же время он хотел, чтобы кто-то его выслушал.

Так что если бы перед ним появился кто-то, кто был готов принять все это, он мог бы легко признаться в своих истинных чувствах.

Мой соблазнительный парфюм, мои разговорные навыки, моя внешность, которая соответствовала его предпочтениям, тон моего голоса и то, как я вел себя, чтобы казаться привлекательной, наркотик, который я подмешал ему в коктейль ранее, — все это разрушило броню. его сердца.

[Ты сильный мужчина.] (Луг/Лу)

[…Ты думаешь, я сильный? Никто никогда не говорил мне этого раньше.] (Граф Флантруда)

[Я просто говорю вам, что я действительно думаю. Я чувствую в тебе сильную волю. Я не ненавижу таких людей. Может быть, то, что вы пытаетесь сделать, действительно неправильно… Но я считаю, что, хотя пачкать собственные руки, чтобы защитить то, что важно для вас, может быть чрезвычайно сложно, это также благородный поступок.] (Луг/Лу)

[Мне хочется плакать. Может быть, мне просто нужно было, чтобы кто-то сказал мне, что то, что я делаю, не было неправильным.] (Граф Флантруд)

Он улыбнулся.

А после этого танец продолжился.

Когда песня закончилась и я отпустила его руку, он с сожалением посмотрел на мою руку и что-то сказал мне.

В этот момент к нам подбежала одна из свиней — я имею в виду, одна из нуворишей.

[Танцуй со мной рядом! Для неуклюжего болвана ты наверняка привел прекрасную женщину. Такая гладкая кожа…! Это, без сомнения, рука дворянки, совсем не похожей на руки обычных людей. Это стоило денег.] (Старая жирная свинья)

Свинья оттолкнула графа Флантруда с дороги, с силой схватила мою руку и потерла ее.

…У меня мурашки по коже.

К дворянам относились по-особому.

Действительно, они обладали маной, а их способности превышали возможности обычных людей.

Кроме того, у многих из них была превосходная внешность. Одна из теорий заключалась в том, что бессознательные желания, такие как стремление к силе или красоте, могут быть удовлетворены маной.

Тот факт, что было так много могущественных колдунов, которые были настолько хороши собой, что это нельзя было списать на совпадение, придавал этой теории правдоподобие.

И некоторые толстосумы были в восторге от того, что эти особенные существа были у них на побегушках.

Потому что возможность контролировать аристократических колдунов с помощью денег заставляла их чувствовать себя еще более особенными, чем они.

Вот почему эти выскочки приставали к нему с приглашением благородных дочерей на эту вечеринку.

[Лорд Шартре, эта дама в замешательстве. Я предлагаю вам быть более джентльменским.] (Граф Флантруда)

[Вы смеете критиковать меня, граф Флантруд?] (Старая жирная свинья)

Видя мое нежелание, граф Флантруд попытался остановить его, но его заставили замолчать.

Понятно, значит, этот парень один из его крупнейших клиентов.

Ладно, пора действовать.

Я прошел через такой отвратительный опыт. Так что я собираюсь получить свои деньги стоит.

Сначала я испуганно посмотрел на графа Флантруда, прося его о помощи, а он посмотрел на меня, как бы умоляя.

Выражение его лица говорило обо всем. Он просил меня танцевать с этим мужчиной.

Затем на мгновение на моем лице появилось выражение отчаяния, затем я решительно кивнул.

Эта серия драм должна была изобразить сцену влюбленной девушки, жертвующей собой ради своего возлюбленного, несмотря на то, насколько болезненным будет этот опыт.

[В… В таком случае, я буду аккомпанировать вам одну песню, мистер.] (Луг/Лу)

[Твой голос тоже прекрасен. А теперь дай мне свои руки и бедра.] (Старая толстая свинья)

И поэтому он заставил меня танцевать, как будто я был в аду.

Он не только приблизил свое лицо к моему, но и коснулся моих ягодиц своими липкими руками.

Никогда в жизни не было такого неприятного танца. В прошлой жизни у меня было гораздо больше несчастий, но причина, по которой мне сейчас было так тяжело, заключалась в том, что я больше не был инструментом, я был человеком.

Кажется, что становление человеком имеет и свои недостатки.

Каким-то образом вечеринка закончилась.

И это было худшее в моей жизни.

После танцев этот богатый мудак попросил меня стать его любовницей.

Он был так настойчив, что мне было трудно отказаться.

Если бы это было все, что он сделал, я бы смирился с этим. Но этот ублюдок бросал на Дию и Тарте недобрые взгляды и бросал в их адрес вульгарные замечания.

Я никак не могу этого простить. Я заставлю его заплатить.

…Дело в том, что он не знал, что я знаю его как делового партнера Торговой Компании Балор.

Он также не знал, что я могу заставить его обанкротиться, если захочу.

Затем, когда вечеринка закончилась, Тарте и Дайю отправили обратно в комнату, которую мы позаимствовали у графа Флантруда.

Он пригласил меня одного выйти на балкон и выпить бокал вина, только вдвоем.

[Извините, что заставил вас танцевать с этим грубияном раньше.] (Граф Флантруд)

Первое, что он сказал, было извинение.

Он полностью влюбился в меня.

Это последнее событие, по-видимому, стало решающим фактором.

[Не будь, это был мой выбор не отказывать ему. Я не хотел смущать тебя.] (Луг/Лу)

Глаза графа Флантруда наполнились слезами.

[…Я обязательно справлюсь с этой ситуацией. Я почти на месте. Если я подожду еще немного, я смогу разорвать отношения с этими дураками. Ты единственный, кому я могу довериться. Дом Флантруд находится на грани банкротства. Так что я использовал этих людей для сбора денег. Но я сделал с этим сейчас. Вскоре я получу крупную сумму денег. Наконец-то я смогу вернуть долг моего некомпетентного отца. Как только я это сделаю, я больше никогда не позволю этим дуракам поступать так, как им заблагорассудится.] (Граф Флантруд)

Глаза графа Флантруда были полны страсти.

Он был пьян.

С ликером.

С Лу, женщиной, которую я создал, чтобы соответствовать его вкусам.

С моими духами, содержащими феромоны Тарта.

Вместе с наркотиком я проскользнул в его напиток.

Со своей вновь обретенной любовью.

…И больше всего с самим собой.

[Итак, ты не выйдешь за меня замуж!? Ты мне нужен, Лу, и только ты. Меня больше никто не понимает. Но ты единственный, кто меня понял, ты даже рискнул ради меня своим телом. Я хочу быть с тобой.] (Граф Флантруда)

[Предложение мне ни с того ни с сего… Я не знаю, что сказать.] (Луг/Лу)

[Я знаю, это звучит безумно. Но я действительно хочу тебя. Как только у меня будут деньги, я смогу защитить тебя и сделать счастливым!] (Граф Флантруд)

[…Эм, пожалуйста, дайте мне подумать об этом на ночь. Я действительно хочу как следует подумать.] (Луг/Лу)

[В таком случае, могу я услышать ваш ответ завтра утром? Я приду к вам в комнату в это время.] (Граф Флантруда)

[Да, я обещаю, что к тому времени у меня будет ответ. Но есть только одна вещь, которую я хочу тебе сказать.] (Луг/Лу)

В этот момент я замолчал и поцеловал его в щеку.

С ошеломленным выражением лица граф Флантруда прижал руку к щеке.

[Я тебя люблю. Это была любовь с первого взгляда. Я не думаю, что когда-либо встречал кого-то столь же красивого, как ты. Но, в конце концов, мы аристократы, а это значит, что одних чувств недостаточно, чтобы преуспеть в любви.] (Луг/Лу)

Сказав это, я убежал.

Таким образом, он никогда не сможет забыть обо мне.

Поставив несколько таких препятствий, его любовь и желание монополизировать меня станут сильнее.

Теперь он был полностью очарован Лу.

На этом мое время в роли Лу подошло к концу. Я бы никогда не принял эту личность снова.

Потому что на следующее утро, когда он придет в мою комнату, Лу уже не будет, но Луг Туата Де будет там, готовый убедить его, используя жизнь Лу как разменную монету.

Он даже легко предаст вдохновителя в обмен на жизнь своей возлюбленной Лу.

Теперь вернемся в мою комнату для последнего штриха.

И сделать шаг, который станет падением вдохновителя.

Я заставлю его дорого заплатить за все неприятности и неудобства, которые он нам причинил.