Глава 116 Магия и заговор

Ход битвы начал меняться в пользу команды Дениз и Ларри. Несмотря на грозную стойкость существа, неустанный натиск огневой мощи, направленный на него, брал свое. Каждый взрыв и удар наносил видимый урон, разрушая его защиту и ослабляя его жесткую чешую.

«Кристаллы на его теле тускнеют! Он истощается!» — раздался голос Ларри над хаотичным полем боя. Полный решимости, он призвал своих товарищей продолжать неустанную атаку.

Вид слабеющей защиты существа только усилил их решимость закончить битву, продолжая обрушивать на него свои заклинания.

Ларри в частности взлетел выше, чтобы применить очень мощную магию. Он закрыл глаза, направляя свою магию через палочки. Бормоча магическое заклинание, которое заставило его палочки вибрировать от слияния с слишком большим количеством энергии.

«Инкреос Солис!» — закричал он и выпустил ослепительную волну ярко-белого света.

-Зззззз

Концентрированный луч энергии вырвался из его палочек, прорезав воздух и чешую существа с невероятной силой. Удар был подобен лазеру, прорезающему сталь, оставляя видимый след разрушения на своем пути.

"Уииииииии!" Агонизирующий вопль существа разнесся по полю боя, симфония боли, которая эхом разнеслась по воде. Его первобытный крик пронзил воздух, неся с собой тяжесть страдания.

Отчаянно пытаясь спастись, он бросился к безопасности глубокого океана. Однако Ларри не был глуп, чтобы позволить своим усилиям пропасть даром, он быстро подал сигнал другим волшебникам окружить его и наложил мощное групповое заклинание.

«Медиоланум Цепь!»

«Медиоланум Цепь!»

«Медиоланум Цепь!»

«Медиоланум Цепь!»

Они пели в унисон, их голоса резонировали с магической силой, а их палочки испускали синий свет, который создавал магический круг на поверхности океана.

Словно отвечая на их призыв, сама вода начала трансформироваться, сливаясь в колоссальную цепеобразную структуру, которая заковала существо в свои ледяные объятия. Цепи сжимались все туже и туже, замораживая движения существа и делая его неподвижным.

Это было захватывающее зрелище, демонстрация внушающей благоговение магии. Даже Дениз не могла не восхищаться чистой мощью и мастерством коллективного колдовства волшебников. Министерство Магии давно славилось своим мастерством в тайных искусствах, и теперь она понимала, почему.

В глубине души она нехотя признала, что они обладают способностью победить это существо самостоятельно. Их мастерство магии было, несомненно, грозным, силой, с которой приходилось считаться.

«Должна признать…», — пробормотала Дениз себе под нос, в ее голосе слышалась смесь признания и раздражения. «Эти волшебники и вправду грозная группа».

Хотя это и задело ее гордость, она осознала, что заключение сделки с ними было правильным шагом с ее стороны. Присоединившись к ним, она не только сможет сохранить свою собственную власть, но и получить их благосклонность. Это была рассчитанная победа, стратегический маневр, который, несомненно, окупится после окончания этой битвы.

С обновленным чувством цели она сосредоточила свое внимание на следующей фазе их плана. Существо может быть временно сдержано, но она знала, что их битва далека от завершения. Были еще другие организации, скрывающиеся в тени, ожидающие идеального момента, чтобы ударить и вонзить им нож в спину.

.

.

.

«Я думаю, нам следует отступить, сестра Анджели»

Понимающая улыбка изогнула губы Анджели, когда она выслушала нерешительное предложение своего помощника. Воздух был густым от неопределенности, каждый член их группы думал о весе решений своего лидера. Однако Анджели излучала атмосферу непоколебимой уверенности, как будто она держала секретную карту в рукаве.

«Сестра Анджели…» Они начали ее убеждать.

Но ее глаза просто встретились с тревожными взглядами ее спутников, и ее улыбка только стала шире. Это была улыбка, в которой был намек на таинственность, капля хитрости. Они не могли постичь глубины ее предвидения, сложная паутина планов, которую она сплела в своем уме, должна была быть достаточно прочной, чтобы она могла так поступить.

«Отступать?» — повторила Анджели, ее голос был пронизан спокойствием. «Не паникуй, нам еще не пора отступать. У меня свои методы, не волнуйся».

Ее слова повисли в воздухе, сплетая уверенный образ для ее подчиненных. Они обменялись взглядами, их сомнения и опасения на мгновение забылись перед лицом этой загадочной уверенности. Было ясно, что у нее есть что подкрепить своими словами.

«Мы последуем за тобой, сестра Анджели». Все в унисон склонили головы.

.

.

.

Когда битва приближалась к своему кульминационному концу, руки Ларри крепко сжимали запечатывающий артефакт, его глаза были устремлены на его сияющую золотую поверхность. Артефакт, пленительная и элегантная золотая бутылка, казалось, излучал завораживающее сияние, освещая темное небо блеском, подобным солнечному.

Ларри закрыл глаза и начал активировать его.

«Vocem meam audi, Custos lucis, inimicum Vince et signa virtute». Он пробормотал древнее заклинание, и золотая бутыль начала вибрировать, как будто что-то могущественное ждало своего освобождения.

Воздух потрескивал от предвкушения, когда Ларри высоко поднял артефакт, его свечение отбрасывало эфирные тени на поле битвы. Коллективный вздох сорвался с губ наблюдателей, когда золотой свет расширился, окутав область ореолом великолепия. Это было зрелище, проявление древней магии в ее полном потенциале

Затем внезапно низкий, жужжащий гул разнесся по воздуху, резонируя с биением сердец присутствующих. Свет от артефакта объединился и трансформировался, сплетаясь в сияющую сеть ослепительных нитей. Он танцевал и мерцал, словно живой с собственной целью, пока не обернулся вокруг мутировавшего зверя.

Он попытался разорвать золотую сеть, но это была бесполезная попытка.

Пока светящаяся сеть продолжала его опутывать, начала разворачиваться замечательная трансформация. Золотые нити света, пропитанные древней магией, замерцали ярче потусторонним сиянием. Постепенно сеть начала сжиматься, ее эфирные объятия сжимались вокруг формы существа.

Шепот чар наполнил воздух, слабые отголоски древних заклинаний, направляющих процесс запечатывания. Золотая бутылка, словно мистический вихрь, словно ожила, притягивая существо с непреодолимой силой. Его сопротивление ослабло, его некогда устрашающее тело уменьшилось в размерах, поскольку оно медленно поглощалось бутылкой.

Сюрреалистический танец света и тени разыгрался перед их глазами, как будто сама ткань реальности была вплетена в это завораживающее зрелище. Существо, теперь уменьшенное в размерах, извивалось в пределах сжимающейся сети, его сущность постепенно втягивалась в глубины золотой бутылки.

С каждым мгновением жизненная сила существа угасала, пока, наконец, оно не поддалось притяжению артефакта. Бутылка, теперь полностью пропитанная сущностью существа, мерцала внутренним сиянием. Его некогда бурное присутствие уменьшилось до простого мерцания, заключенного в пределах древнего сосуда.

На поле боя воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим звоном золотой бутылки, парящей в воздухе. Среди обломков, смерти и хаоса над сценой царило неземное спокойствие.

.

.

.

«Пора»