Глава 151 Холодно, но вкусно

"Поцелуй меня."

Мысли Винсента метались, пока он пытался понять ее слова. Это был акт желания? Заклинание чар? Или, может быть, ловушка?

Он не мог отрицать очарования прекрасной женщины, стоявшей перед ним, но осознание того, что она может быть потенциально опасной, существом, способным оборвать его жизнь, заставило его колебаться.

«Такая, как она, не может быть нормальным человеком», — пробормотал он себе под нос, отчаянно пытаясь сдержать внутренний голос. Он не мог представить себе, что такая, как она, может быть обычной. Она была слишком привлекательна, слишком соблазнительна, чтобы вписаться в рамки нормальности. Каждый дюйм ее тела, казалось, был выточен до совершенства, искушение, которое проверяло его самообладание. Не то чтобы у него изначально было сильное самообладание.

Он также не мог не восхищаться бархатистой текстурой ее кожи. Это было так, словно он касался нежного цветочного лепестка или тончайшего шелка. Ощущение вызвало восхитительную дрожь по его позвоночнику, покалывание, которое танцевало на кончиках его пальцев. Ее кожа казалась почти неземной, сюрреалистический опыт, заставивший его задаться вопросом, находится ли он во сне или наяву.

Но среди опьяняющего и опасного влечения в его голову закралась идиотская мысль. Неужели он был настолько увлечен, что готов был отдать свою жизнь за то, чтобы попробовать ее? Это звучало совершенно нелепо, но эта женщина просто заставила его представить это. Насколько же великолепным можно быть, чтобы соблазнить кого-то вроде него, который уже попробовал дюжину женщин?

Он не мог не покачать головой в недоумении, повторяя эту мысль в уме.

«Эта женщина опасно привлекательна».

«Эта женщина опасно привлекательна».

«Эта женщина опасно привлекательна». Ему пришлось повторить это много раз, чтобы просто убедить себя в опасности.

Увы.

Кривая улыбка тронула уголки его губ, когда он обнаружил, что сталкивается с внутренней борьбой. Сила его решимости столкнулась с похотливыми побуждениями, которые шевелились внутри него, олицетворяемыми его «другой огромной головой внизу». Он и не подозревал, что то, что он чувствовал сейчас, было побочным продуктом чего-то скрытого внутри него. Фактически, теперь он был мысленно способен противостоять соблазнам любой женщины, за исключением горстки тех, кто был каким-то образом связан с ним.

Почувствовав его нерешительность, женщина улыбнулась, положила руки ему на голову и заставила его поцеловать.

"Ждать!"

Хотя у него были силы сопротивляться, необъяснимая сила, казалось, держала его в плену. Как будто невидимая рука направляла его действия, заставляя его поддаться ее губам.

Несмотря на это, он не мог отрицать правду перед собой — она была великолепной целующейся. Ее мастерство в этом искусстве было очевидно в том, как она без усилий двигала языком, дразня и соблазняя его каждым нежным прикосновением. Как будто она хранила секрет скрытого мира наслаждения, и он обнаружил, что добровольно отдается ее мастерству.

Пока он продолжал наслаждаться вкусом ее губ, волна энергии пробежала по его телу. Поцелуй нес потустороннюю интенсивность, зажигая внутри него огонь, который он не мог постичь.

В этот момент время остановилось. Их тела прижались друг к другу, каждое ощущение усилилось. Его разум закружился от противоречивых эмоций, разрываясь между сопротивлением и капитуляцией. Это был опыт, который он не мог контролировать, его желания полностью окутали его.

Когда поцелуй закончился, он запыхался, а мысли были рассеяны. Но у него было другое чувство. Он чувствовал, как по его венам течет новая сила. Как будто интенсивность их встречи пробудила в нем дремлющую энергию, толкая его вперед с новой силой.

Но он чувствовал не только физическую силу. Был другой тип энергии, что-то более глубокое и мощное, что, казалось, пульсировало через его тело.

"Я получил фрагмент!" его глаза расширились от смеси удивления и волнения, когда он почувствовал, как сила фрагмента бежит по его венам. Холодная энергия охватила его, переплетаясь с его сущностью. Он мог чувствовать, как ее ледяные щупальца тянутся изнутри, готовые быть обузданными и направленными в его атаки.

На его губах заиграла усмешка, он сжал кулаки, чувствуя, как в нем нарастает вновь обретенная сила.

«Тебе понравился мой маленький подарок?» Голос женщины источал соблазнительный тон, когда она спросила:

Он наблюдал, на мгновение ошеломленный, как она чувственно облизнула свои губы, провокационный жест, который только добавил загадочной ауре, окружавшей ее. Ее уверенность и невозмутимое наслаждение ситуацией оставили его одновременно заинтригованным и слегка встревоженным.

«Кто ты?» — его любопытство разгорелось внутри, заставив его искать ответы.

«Я Эрика… Эрика Оригенем», — представилась она, ее голос резонировал с нежной мелодией, которая несла уверенность. «Моя младшая сестра здорова?»

Вопрос повис в воздухе. Его мысли метались, ища ответы на внезапный вопрос. Сестренка? Слова эхом отдавались в его мыслях, как кусочек пазла, который не совсем вписывался в знакомую ему картину.

Застигнутый врасплох, он не мог не спросить, и в его голосе слышалось замешательство.

«Младшая сестра?»

Выражение ее лица дрогнуло, как будто она что-то вспомнила.

«Эванджелин, я ее старшая сестра», — ответила она, ее слова были пронизаны горько-сладкой ностальгией. Наконец до него дошло, что прекрасное существо, стоящее перед ним, было не кем иным, как давно потерянной сестрой Эванджелин, Древним Вампиром.

Присмотревшись, можно было заметить, что тонкие черты женщины почти зеркально отражали черты Эванджелины, но при этом обладали собственной уникальной привлекательностью. Ее глаза, завораживающего оттенка алой крови, казалось, содержали множество таинственной силы. Он почувствовал необъяснимое влечение к ней, смесь любопытства и странного чувства близости. Удивительно, но он обнаружил, что инстинктивно доверяет ее словам, без малейшего сомнения в голове.

«Я понимаю, что ты сестра Эванджелины, но почему ты меня поцеловала?» — спросил он, пытаясь выяснить ее мотивы. Честно говоря, поцелуй должен был быть последним, о чем он думал, но он не смог удержаться от того, чтобы не задать такой глупый вопрос.

Она хихикнула и посмотрела на него с улыбкой "ты ничуть не изменился", ее глаза мерцали смесью эмоций. Ее голос, как нежный шепот, нес воздушное искушение.

«Мне нравятся такие красивые вещи, как ты», — соблазнительно ответила она, ее голос был полон очарования. Однако под соблазнительным фасадом в ее словах звучал намек на меланхолию и тоска. Казалось, она играла роль похотливой женщины, но ее слова несли в себе подлинные, искренние чувства.

Он был на мгновение ошеломлен ее словами. Но прежде чем он успел собраться с мыслями и ответить, Эрика, движимая своим глубоко укоренившимся желанием, с силой толкнула его на землю.

«Я была заперта здесь годами, меньшее, что ты можешь сделать, это удовлетворить меня», — прошептала она, садясь на него сверху. Ее голос был полон поддразнивания. С непреодолимым соблазном она наклонилась, ее губы снова завладели его губами.

В этот момент время, казалось, остановилось, когда их тела переплелись, потерявшись в танце желания. Разум Винсента пылал бурей эмоций, его чувства были переполнены интенсивностью их связи. Он мог чувствовать жар ее дыхания, смешивающийся с его собственным, их сердца бились синхронно, подпитывая пламенную страсть, которая поглощала их обоих.

Пойманный в бурю соблазнов, он поддался опьяняющим чарам, сотканным ее присутствием. Их поцелуи были сплавом удовольствия и уязвимости.

Она начала водить языком по его шее, дразняще соблазняя обещанием укуса. И затем, без предупреждения, ее клыки пронзили его кожу, но вместо боли, его чувства затопила непреодолимая волна удовольствия. Это было ощущение за пределами его самых смелых ожиданий, как будто каждое желание и тяга внутри него были увеличены до беспрецедентной степени. Даже когда Изабелла однажды укусила его, это не вызвало такой глубокой реакции.

В пылу их страстного обмена он ответил с равным пылом, его губы встретились с ее губами в страстном столкновении желания. Его руки блуждали по ее телу, исследуя каждый изгиб и контур, пока он придерживал ее волосы, утверждая свое господство.

Эрика, потерявшаяся в моменте наслаждения, добровольно поддалась его авансам, ее тело поддалось его прикосновениям. Ощущение его силы, текущей сквозь него, только усилило их связь, еще больше разжигая их желания.

Он схватил ее белые волосы и откинул их вниз в напряжении момента. Она не оказала никакого сопротивления и позволила ему взять верх. Она приняла его напористость и позволила ему охватить ее своими страстными желаниями.

Затем он встал и начал вбивать свое мужское достоинство ей в рот, не ожидая больше. Она даже не моргнула, когда начала крутить языком, доставляя ему огромное удовольствие. Скорость, с которой он вставлял свое мужское достоинство, не под силу обычным людям.

Но она не была типичным человеком. Она была настоящим Древним вампиром и удивительно жесткой. Она смаковала каждый момент и поддавалась, пока Винсент не мог больше сдерживаться. Он перевозбудился и выплеснул все, что было у нее во рту, но она просто проглотила все с довольным видом.

.

.

.

«Теперь твоя очередь ублажать меня», — хихикнула она, ложась и ожидая, когда Винсент набросится на нее. Ее голый клитор был зрелищем. На нем не было ни единого волоска, а его розоватый оттенок был мечтой каждого мужчины.

"Я…" — простонал он, понимая, что теперь он вынужден угождать ей. Что бы сказала Эванджелин, если бы узнала, что он трахал ее старшую сестру?