Глава 176 В центре внимания

Внутри особняка все гости начали общаться друг с другом. Многие из этих людей были также сыновьями и дочерьми богатых людей, которые приехали на мероприятие с намерением наладить связи с семьей Хаммер.

Падение семьи Уэйнов проложило путь к росту Hummer Tech Corporation в оружейной промышленности. Всего за несколько месяцев стоимость акций компании выросла на 200%, сделав генерального директора Hummer Tech в два раза богаче.

Винсент и София теперь сидели за одним столом с Элис и ее другими подругами-моделями. Когда они начали болтать, девушки не могли не украдкой поглядывать на него. Мысли о нем начали занимать их умы. Хотя София была бесспорно очаровательна, они не могли не чувствовать, что она бледнеет по сравнению с ними. В конце концов, у такого мужчины, как Винсент, должно быть было много партнерш, и его самоуверенное поведение намекало на его опыт со многими женщинами.

«Итак, Винсент, откуда ты?» — спросила женщина с очаровательным итальянским акцентом. В ее голосе была пленительная сладость. С ее волосами, украшенными завораживающим сочетанием золотистых и серебряных тонов, и ее безупречным цветом лица, излучающим естественное сияние, она, несомненно, выделялась из толпы. Ее выбор наряда, облегающего фигуру белого платья, еще больше подчеркивал ее привлекательность и делал ее абсолютной гвоздем программы вечера.

«Нью-Йорк», — ответил он твердым тоном.

«Это довольно интригующе», — игриво поддразнила женщина, в ее голосе слышался оттенок озорства. «С таким красивым лицом, как у вас, удивительно, что мы впервые встретились».

Винсент на мгновение взглянул на Софию, желая оценить ее реакцию, прежде чем ответить. Он встретился с ней взглядом, ища любые признаки дискомфорта или беспокойства. После краткого, но содержательного обмена взглядами он снова обратил внимание на женщину и тепло улыбнулся.

«Нет, я предпочитаю сохранять конфиденциальность», — ответил он.

«С твоим присутствием я очень сомневаюсь, что ты сможешь остаться незамеченной», — женщина соблазнительно добавила сексуальный тон.

Но Винсент решил притвориться невежественным в ответ на насмешливый комментарий женщины.

Итак, вечер продолжал разворачиваться. Другие модели заметили, что Винсент не уделял им много внимания, несмотря на их усилия. Он, казалось, был полностью поглощен Софией, что вызвало у них чувство ревности. Он был не только невероятно красив, богат и обаятелен, но и проявлял большое внимание к своей партнерше.

Они начали размышлять о том, насколько их собственные бойфренды кажутся ниже его. Хотя их партнеры также были богаты и привлекательны, в сравнении с Винсентом они казались просто кошками в присутствии льва.

Вместо того, чтобы уделять им внимание, их парни эгоистично вели беседы с другими, ведя себя так, будто они были какими-то большими шишками. Однако модели прекрасно понимали, что их парни были всего лишь сыновьями богатых людей, которые полагались на богатство своих родителей.

Они и не подозревали, что человек, которым они восхищались, оказался величайшим в мире халявщиком. Деньги? Винсент никогда не испытывал потребности их зарабатывать с тех пор, как обрел свои силы. Эванджелина всегда была рядом, чтобы поддержать все его потребности.

«Смотрите, Нил здесь», — сказала итальянка, когда они увидели спускающегося по парадной лестнице празднующего. Зал взорвался аплодисментами и приветствиями, поскольку все признали его присутствие.

«Спасибо, что пришли на мой день рождения»,

"Спасибо за подарок, дядя"

«Спасибо, что пришли»

Найл протиснулся вперед, протягивая руку, чтобы поприветствовать окружающих гостей, и направился к столу Элис.

Но вместо того, чтобы испытать радость или удовлетворение, Найл почувствовал оттенок разочарования, увидев присутствие необыкновенно привлекательного мужчины за столом. Тот факт, что мужчина, казалось, не обращал на него никакого внимания и даже не смотрел ему в глаза, когда он приближался, только усиливал его недовольство.

«Кто, черт возьми, этот парень?» — выругался он про себя.

«Это твой друг?» — спросил Найл, его взгляд был устремлен на Винсента. Элис заметила перемену в выражении лица Найл и тут же уловила скрытое напряжение в воздухе.

«Его зовут Винсент, он парень Софии», — поспешно пояснила она, понимая необходимость предотвратить любые недоразумения. Она прекрасно знала о снобистских наклонностях Нила и была полна решимости избегать любых сцен или конфронтаций.

«Понятно», — Найл сохранял спокойствие.

«Спасибо, что присоединились к нам в мой день рождения, Винсент. Я Найл Хаммер», — представился он с ноткой высокомерия. «Я полагаю, вы уже знакомы со мной».

Все за столом чувствовали, что тон Нила был немного странным, но они уже были знакомы с его личностью, так что это не стало сюрпризом.

Винсент встал и протянул руку, крепко пожимая руку Нила. Этот жест сыграл на самолюбии Нила, укрепив его чувство власти.

«Ну и что, что ты невероятно красив? — тихо утверждал он в своих мыслях. — Тебе все равно нужно проявить уважение к моей семье».

«Извините, но я понятия не имею, кто вы», — ответил Винсент почти саркастическим тоном. «Я здесь просто для того, чтобы сопровождать свою девушку, так что, пожалуйста, не обращайте на меня внимания». Его слова повисли в воздухе, вызвав кратковременную тишину, поскольку все не ожидали, что он скажет что-то столь насмешливое.

«Он только что оскорбил Нила?» Казалось, коллективная головная боль охватила всех, кто слышал этот обмен репликами. Даже Элис осталась безмолвной, сбитая с толку внезапным превращением Винсента из обаятельного и сдержанного в того, кто открыто оскорбил ее парня. Атмосфера была густа от замешательства, поскольку все гадали, что вызвало столь резкое изменение в поведении Винсента.

София же, напротив, молчала. Хотя в ней и вспыхнуло желание вмешаться, она осознала, что сейчас не ее дело говорить. Глубоко доверяя своему парню, она верила, что за его действиями должна быть причина. Она решила верить в него, даже если ситуация также казалась ей озадачивающей.

«Ты ублюдок!» — Нил чуть не разразился гневом. К счастью, его первоначальное разочарование улеглось, когда он осознал присутствие многочисленных зрителей.

«Моя вина, похоже, я ошибочно предположил, что вы знаете меня и мою семью», — попытался спасти ситуацию Найл, приняв более сдержанный тон. «Возможно, вы новичок в городе и не знаете, кто я».

Услышав ответ Нила, волна осознания нахлынула на зрителей. Они поняли, что предыдущие слова Винсента не были предназначены для оскорбления. До них дошло, что Винсент, действительно, мог быть иностранцем или кем-то незнакомым с местной сценой. В конце концов, казалось крайне маловероятным, что кто-то намеренно оскорбит сына генерального директора Hummer Tech без причины.

«Верно», — усмехнулся Винсент, признавая, что предположение Нила было верным. Он не видел необходимости еще больше усложнять ему жизнь. Поддразнивания до такой степени было достаточно, и он не хотел обострять ситуацию еще больше.

Элис и София вздохнули с облегчением, когда их бойфренды успокоились, а напряжение спало. Они были рады, что ситуация разрядилась и что в группе восстановилась гармония.

Вечер продолжался, и болтовня среди гостей возобновилась. Однако было очевидно, что Винсент и Найл не вели прямой разговор. Найл все еще питал некоторое негодование из-за предыдущего инцидента, в то время как Винсент нашел ситуацию забавной.

По мере того, как вечер продолжался и атмосфера становилась все более праздничной, женщина, одетая в пленительное красное платье, оказалась в центре внимания, мгновенно приковав к себе внимание всех присутствующих. Это была не кто иная, как сама знаменитая Бейоне.

«Бейон почтит нас своей песней», — в толпе повисла тишина, когда одна из самых известных певиц той эпохи готовилась к выступлению.

«Если бы я была б…» С микрофоном в руке она высвободила свой голос, прекрасный инструмент, который раскрашивал воздух своей мощной музыкой. Ее мелодичные тона парили без усилий, лаская сердца всех, кто ее слушал. Каждая нота танцевала и плелась, создавая паутину эмоций, которая окутывала зал. Время, казалось, остановилось, когда ее голос переносил публику в мир, где музыка выходила за рамки расы, пола и статуса, оставляя их всех под впечатлением.

Когда ее последняя нота повисла в воздухе, по всему залу прокатилась волна аплодисментов. Гости поднялись со своих мест, сложив руки в восторженном знаке признательности за впечатляющее представление, свидетелями которого они только что стали.

«Это было абсолютно феноменальное выступление, сестра Бейон!» Найл тепло поприветствовал ее, заключив в объятия. Его действия были намеренными, давая понять всем присутствующим, что у него есть личная связь с известной артисткой.

«С днем ​​рождения, Нил», — ответила она с теплой улыбкой, но ее внимание быстро переключилось, когда она заметила то, чего не ожидала увидеть этим вечером. Ее взгляд остановился на особенном золотом платье, которое привлекло ее внимание.

«Подождите… Это платье с пайетками Эстрелла?» — воскликнула она, ее волнение было очевидным, и она поспешила к Софии.

«Я все думала, кто принес это потрясающее платье, и это была ты!» — игриво поддразнила она ее, оценивая ее выбор. Однако внимание Бейон вскоре переключилось на мужчину, стоявшего рядом с Софией, и ее глаза расширились от восхищения.

«Боже мой, ты невероятно красив!» — воскликнула она, не в силах сдержать искреннего восхищения поразительной внешностью Винсента.

Когда ее внимание, казалось, отвлеклось от Нила, его охватила волна недовольства. Он не мог не чувствовать себя обделенным вниманием, задаваясь вопросом, почему прожектор, казалось бы, отвлекся от него, предполагаемой звезды вечера.

«Опять этот ублюдок!!!» — выругался он себе под нос.