Глава 45 ГЛ: 45

Пиратский корабль, будучи меньше и более маневренным, наконец догнал неуклюжий галеон. Экипаж галеона отважно сражался, но они были в невыгодном положении. Вражеский корабль был более маневренным, а его пушечный огонь был точным и смертоносным.

Фенрир с нетерпением наблюдал, как два корабля сражаются. Воздух был наполнен запахом пороха и звуком выстрелов пушек.

К сожалению, галеон получил значительные повреждения: один из его парусов был разорван вражеским огнем, из-за чего он значительно замедлил ход.

«Что нам делать, мастер Фенрир?» — спросил Мигель с тревогой в голосе.

Обеспокоенное выражение лица Мигеля не ускользнуло от внимания Фенрира, когда он задал вопрос. Он пристально посмотрел на приближающийся пиратский корабль, теперь ближе, чем когда-либо, и его лицо стало суровым от беспокойства.

«Я не боюсь этих пиратов, но если они украдут гроб Элизабет посреди океана, это будет катастрофа», — сказал он глубоким и серьезным голосом.

Он осмотрел окрестности, ища решение. Поврежденный парус мешал галеону ускользнуть от пиратов, и они быстро приближались.

Выражение лица Фенрира было серьезным, когда он оценивал ситуацию. Он знал, что должен был действовать быстро, если хотел защитить ее и обеспечить их безопасный проход на сушу.

«Пока ждите», — сказал он уверенным тоном, поворачиваясь лицом к своим обеспокоенным товарищам. «Я сам с этим разберусь».

Не говоря больше ни слова, он направился к правому борту палубы, куда быстро приближался пиратский корабль. Когда он приблизился к краю палубы, он почувствовал, как ветер развевает его волосы, а соленые брызги моря бьют ему в лицо.

На палубе он увидел Капитана. Фенрир уже говорил с ним раньше, так что формальности были излишни.

«Каков твой план, капитан?» — спросил Фенрир твердым голосом.

«Боюсь, эти пираты нас не отпустят», — ответил капитан, покачав головой.

«Я с ними справлюсь», — ответил Фенрир, его голос был пронизан суровой властью. «Но ты должен пообещать мне одну вещь: ты никому не расскажешь о том, что здесь сегодня происходит».

Капитан с недоумением посмотрел на Фенрира, но глаза Фенрира внезапно засияли золотым светом, и его присутствие стало еще более пугающим. Капитан понял, что он находится в присутствии чего-то сверхъестественного, чего-то, о чем он когда-либо слышал только в историях.

«Мне все равно, даже если ты сам дьявол, я буду обязан тебе жизнью, если ты сможешь спасти нас», — сказал капитан дрожащим голосом.

«Не отказывайся от своего слова», — усмехнулся Фенрир низким и угрожающим звуком.

С яростным блеском в глазах он потянулся к медальону, висевшему у него на шее. Это был подарок от Элизабет, предназначенный для того, чтобы позволить ему временно полностью трансформироваться при свете дня. Но он еще не был завершен и мог использоваться только ограниченное количество времени.

Он крепко сжал медальон и закрыл глаза. Он сделал глубокий вдох, чувствуя, как его тело напряглось от предвкушения. Медальон начал светиться ярким, неземным светом, и внезапно Фенрир оказался окружен аурой чистой энергии, когда медальон прилип к его груди.

Матросы на борту галеона с изумлением наблюдали, как он преобразился у них на глазах.

Когда Фенрир издал первобытный рокот, его кости треснули и скрутились, а его тело стало больше и мускулистее. Его одежда разорвалась под силой его расширяющейся формы, обнажив густую шкуру черного меха, проросшего по его коже. Его пальцы рук и ног удлинились в острые когти, а его зубы удлинились в острые как бритва клыки.

За считанные мгновения он превратился в огромного оборотня, стоящего на четвереньках с широко раскрытыми рычащими челюстями. Матросы на корабле отпрянули в страхе при виде грозного существа перед ними, их глаза расширились от шока и недоверия.

"Аууууууууу" С могучим ревом Фенрир прыгнул на палубу пиратского корабля, его огромные ноги потрескивали от энергии. Пираты застыли в страхе, услышав его устрашающий вой.

Он приземлился на палубу пиратского корабля с громовым стуком. Пираты были ошеломлены внезапным появлением этого дикого существа, и Фенрир не терял времени, воспользовавшись их неожиданностью.

Он растерзал первого попавшегося пирата, с легкостью разбив его черепа челюстью. Кровь брызнула на палубу, когда пират упал на землю, обезглавленный.

Другие пираты, увидевшие эту сцену, начали паниковать, наблюдая, как Фенрир без усилий терзает их товарищей. Вид его острых как бритва когтей и зубов, разрывающих плоть и кости, заставил их понять, что они имеют дело не с обычным человеком.

Один из пиратов попытался сбежать, но Фенрир был слишком быстр для него. В долю секунды он появился перед убегающим пиратом и поднял его за шею одной рукой. Глаза пирата расширились от страха, он пытался дышать, но хватка Фенрира была слишком сильной. Быстрым движением он сломал шею пирата и отбросил безжизненное тело в сторону.

Оставшиеся пираты начали колебаться, их уверенность рушилась, когда они поняли, что не могут сравниться с Фенриром. Они попытались перегруппироваться и атаковать его все сразу, надеясь подавить его своим превосходством. Но Фенрир был слишком ловок и быстр, легко уклоняясь от их атак и отвечая со смертельной точностью.

Он двигался с плавной грацией, как рыба в воде. Его движения были почти слишком быстрыми для человеческого глаза, чтобы уследить за ними, и пираты вскоре были дезориентированы и сбиты с толку.

Фенрир в полной мере воспользовался их замешательством, нанося удары с неожиданных углов и уничтожая их одного за другим. Он был олицетворением кошмара, и пираты были бессильны остановить его.

«Пушки! Используйте чертовы пушки!» — закричал капитан пиратов, наблюдая, как его команду убивают. Страх охватил его, и он больше не заботился о потенциальном ущербе, который пушки могут нанести его кораблю. Все, чего он хотел, — это увидеть зверя мертвым.

ссылка на дискорд 7дней

https://discord.gg/Y6NNqdJC