Глава 59 Лиды

Некоторые люди в жизни Винсента продолжили жить своей жизнью, а другие продолжили его искать.

Натан был одним из последних. Он не терял времени и нанял множество людей, чтобы найти своего друга. К сожалению, их последняя зацепка была в Портленде.

«Натан, ты снова отключаешься», — прорвался сквозь его мысли знойный голос. Он открыл глаза и увидел, как на него смотрит потрясающая женщина.

Женщина перед ним была ошеломляющим зрелищем, ее огненно-рыжие волосы струились мягкими волнами, которые, казалось, ловили свет и загорались собственной жизнью. Ее безупречная кожа светилась естественным сиянием, пронизанная теплым розовым румянцем, который только подчеркивал ее красоту.

Но именно ее глаза были действительно пленительными, ярко-зеленые шары, которые сверкали интеллектом и намеком на озорство. Ее полные губы были накрашены тонким оттенком красного, намек на ее уверенную чувственность, которая только добавляла ей завораживающего очарования.

«Просто думаю кое о чем, Мэй», — ответил Натан с натянутой улыбкой.

"Винсент?" Слово вырвалось из ее уст тихим шепотом, с оттенком беспокойства. Они начали встречаться из-за договоренности родителей, но она тайно питала к нему симпатию в течение многих лет до этого.

Она восхищалась подлинной личностью Натана. В отличие от других богатых людей, которые баловали себя женщинами, Натан был больше сосредоточен на своих странных хобби и наслаждался простыми вещами, такими как времяпрепровождение с лучшим другом. Но теперь тот человек, который всегда заставлял его улыбаться, пропал, и это сказывалось на нем.

«Я в порядке», — ответил он с улыбкой.

Но Мэй могла видеть сквозь его фасад. Она подозревала, что Натан думал, что его лучший друг, возможно, уже мертв, даже если он не хотел этого признавать. Она знала, как важен был Винсент для Натана и как сильно он скучал по нему. Ей было больно видеть, как он страдает.

«Может, нам стоит отправиться в отпуск?» — предложила она, надеясь отвлечь его от мыслей. «Мой отец только что купил пляжный домик в Панаме. Может, тебе нужно немного времени?»

Натан колебался мгновение. Он знал, что сделать перерыв в поисках Винсента было хорошей идеей, но он не мог избавиться от чувства, что ему нужно продолжать искать.

«Я не знаю. Мне кажется, мне следует продолжать его искать», — сказал Натан.

Мэй положила руку ему на плечо.

«Я понимаю, но ты ищешь уже больше месяца. Тебе тоже нужно позаботиться о себе. К тому же, мы могли бы использовать это время, чтобы расслабиться и насладиться обществом друг друга».

Натан задумался на мгновение и понял, что она права. Ему нужен был перерыв, и он не мог придумать никого лучше, чтобы провести его с ней.

«Ладно, давайте сделаем это», — сказал он, и улыбка расплылась на его лице.

«Отлично! Я все устрою», — она улыбнулась ему в ответ.

Но когда они обсуждали свои планы на отпуск, к ним подошел мужчина в черном костюме.

«Простите, сэр», — сказал мужчина, его голос был тихим и серьезным. «Вас кто-то ищет».

Натан узнал в нем одного из своих телохранителей. Его отец назначил охрану, чтобы защитить его после того, как его похитили в прошлом. Хотя у него не было воспоминаний об инциденте, Натан часто задавался вопросом, не перегибает ли отец палку, постоянно держа вокруг себя охрану.

«Кто это?» — спросил Натан.

«Это одна и та же девушка, которая появляется здесь каждую неделю», — ответил телохранитель тихим, но твердым голосом.

Натан повернулся к Мэй, на его лбу образовалась небольшая складка.

«София», — повторил Натан, его мысли вернулись к молодой женщине, которая неустанно искала информацию о местонахождении Винсента. Он не мог не задаться вопросом, что ею двигало, что заставило ее так зациклиться на его пропавшем лучшем друге.

Но когда он задумался об этом больше, он понял, что София была лишь одной из многих, кто спрашивал о его лучшем друге. Ванесса тоже искала его, и даже его соседка Миа выразила обеспокоенность его исчезновением.

Было ясно, что Винсент затронул много жизней, оказал влияние на людей вокруг него способами, о которых Натан даже не подозревал. И теперь, когда он пытался собрать воедино тайну исчезновения своего друга, он не мог не чувствовать вины за то, что не смог его найти.

Он всегда думал о Винсенте как о своем брате, своем душевном спокойствии, единственном человеке, который всегда будет его поддерживать, несмотря ни на что. Но теперь, когда его не стало, Натан почувствовал себя уязвимым, беззащитным, как будто он потерял часть себя.

Но не только страх того, что могло случиться с Винсентом, не давал ему спать по ночам. Это было осознание того, что он подвел своего друга, что он не смог защитить его, когда он больше всего в этом нуждался.

Но теперь уже было слишком поздно для сожалений. Он знал, что ему нужно сосредоточиться на поисках Винсента, на распутывании запутанной паутины улик, которые могли бы привести его к пропавшему другу.

Но пока что он будет держать свои мысли при себе, решив оставаться на шаг впереди того, кто стоит за исчезновением Винсента. Это была опасная игра, но Натан был готов в нее играть, сделать все возможное, чтобы найти своего друга и вернуть его в безопасное место.

«Похоже, все ищут Винсента», — прокомментировала Мэй, заметив обеспокоенное выражение лица Натана.

«Я знаю, у Винсента был талант заставлять других людей зацикливаться на себе», — сказал Натан, его мысли вернулись к его пропавшему другу. «Но я тоже такой же, как они, так что я не могу их винить», — усмехнулся он.

«Но ты больше одержим Винсентом», — поддразнила его Мэй, игриво толкая его в грудь.

"Одержимый? Я? Ни за что", — парировал он, пытаясь сохранить серьезное выражение лица. "Я просто очень переживаю за своего лучшего друга, который пропал несколько недель назад", — добавил он, пытаясь защитить себя.

«Конечно, конечно. Продолжай говорить себе это», — она закатила глаза, тихонько посмеиваясь.

«Хорошо, я поговорю с ней», — сказал Натан, направляясь к двери.

«Я пойду с тобой», — предложила Мэй, взяв его за руку с мягкой улыбкой. Сердце Натана наполнилось любовью к его девушке, когда он посмотрел ей в глаза. Даже посреди всего этого хаоса и неопределенности присутствие Мэй приносило ему некоторое чувство комфорта и стабильности.

«Спасибо», — сказал он, нежно сжимая ее руку. «Не знаю, что бы я делал без тебя».

«Моя работа — поддерживать тебя», — ответила Мэй сладким голосом, нежно поцеловав Натана в щеку. «Я буду с тобой на каждом шагу, что бы ни случилось. Мы найдем Винсента вместе».

Натан не мог не чувствовать благодарность за ее неизменную поддержку и любовь. Он ответил на сладкий поцелуй Мэй своим собственным, его сердце наполнилось любовью и благодарностью к женщине рядом с ним.

«Я знаю», — прошептал он, все еще прижимаясь губами к ее губам.

«И я люблю тебя за это», — добавил он. С этими словами они расстались, их руки все еще были переплетены.

***

***

Когда они вышли на улицу, Натан увидел стоящую Софию, глаза которой загорелись, когда она увидела его приближение.

«Мистер Натан, вы узнали что-нибудь новое о Винсенте?» — спросила София, ее голос был полон надежды и предвкушения. Натан видел отчаяние в ее глазах, тоску по хорошим новостям о своем пропавшем друге.

"Нет", — тяжелый вздох Натана разнесся эхом в тишине. Лицо Софии вытянулось, когда она его слушала. Она ждала новостей о возвращении своего парня, но, похоже, они не приблизились к его поиску.

Их окутала тишина, пока каждый пытался придумать, что сказать. Но правда была в том, что не было слов, которые могли бы облегчить боль и неуверенность, которые они чувствовали. Они потерялись в море эмоций, борясь с неизвестностью и страхом, который пришел вместе с ней.

На мгновение София просто посмотрела на Натана, надеясь найти утешение в его глазах. И хотя он не мог заставить ситуацию исчезнуть, одного его присутствия было достаточно, чтобы дать ей некоторую меру утешения. Она не могла не чувствовать благодарность за непоколебимую приверженность Натана поиску Винсента. Она знала, что если кто-то и любил Винсента больше, чем она, то это был Натан. Ей было ясно, что Натан видел в Винсенте больше, чем просто друга, но брата.

Наконец она решила высказать то, что беспокоило ее уже некоторое время.

«Я не хочу никого подозревать, но, кажется, я знаю человека, который может знать, что с ним случилось», — призналась София с ноткой смущения в голосе.

Сердце Натана забилось быстрее при упоминании возможной зацепки.

«Кто этот кто-то?» — потребовал он, встряхивая ее за плечи в ожидании.

«Ты делаешь ей больно, Натан!» — вмешалась Мэй и напомнила ему, чтобы он успокоился, поскольку он причинял Софии боль своей хваткой.

«Извините, я погорячился», — извинился Натан, резко возвращаясь к реальности и отпуская ее. Он понял, что на мгновение потерял самообладание.

«Пожалуйста, расскажите мне, что вы знаете», — попросил он с лицом, полным предвкушения.