Способность Ники усыплять людей оказалась бесценной, и они смогли с легкостью перемещаться по объекту. Но время поджимало, и им нужно было торопиться, если они хотели избежать поимки.
Наконец, спустя, как им показалось, целую вечность, они прорвались через двери и оказались в подземной лаборатории.
Гектор и Ника совершили свой дерзкий побег из башни Уэйна, используя канализацию, чтобы избежать обнаружения и оказаться на безопасном расстоянии от своей цели. С еще бьющимися от волнения сердцами они направились на ближайшую парковку, где их ждала скромная белая Honda Civic.
Когда они забрались в машину, Гектор тяжело вздохнул, чувствуя на своих плечах тяжесть успеха их миссии. Открытие Проекта X вызвало у него дрожь, и он не мог избавиться от ощущения, что их действия будут иметь серьезные последствия. Он знал, что Корпорация Уэйна была просто марионеткой того, кто когда-либо стоял за Проектом X.
«Мы добились успеха, но стоило ли это того?» — спросил себя Гектор.
Их победа досталась дорогой ценой: многие наемники Уэйджера погибли.
Спустя несколько мгновений им был отдан приказ отступить — часть тщательно продуманного плана, в который были посвящены только самые высокопоставленные должностные лица.
Для солдат-пешек жертва была неизбежной частью игры.
***
***
***
Джонатан Уэйн был в отвратительном настроении, сидя в своем офисе и глядя на отчеты о недавнем нападении на Башню Уэйна. Число погибших и ущерб, нанесенный зданию, могли бы разозлить любого в сотню раз, но кража совершенно секретных файлов стала самым тяжелым ударом.
Когда он уже думал, что хуже уже быть не может, в его кабинет вбежал мужчина с бледным лицом.
«Мистер Джонатан!» — воскликнул он. «Натана и Натали похитили!»
Стук.
Новость ударила его, как кувалда, и он рухнул в кресло, чувствуя себя полностью побежденным. Казалось, все выходило из-под контроля, и он не знал, что делать.
Мысль о потере детей была невыносимой, и он чувствовал, как тяжесть ответственности давит на него.
«Мне нужно их спасти!» Он знал, что ему нужно действовать быстро, если он хочет спасти своих детей. Но сначала ему нужно взять себя в руки и придумать план. С глубоким вздохом он поднялся со стула,
Он был человеком, который не остановится ни перед чем, чтобы спасти своих детей, даже если это означало потратить целое состояние. Он набрал номер DSAS, надеясь получить помощь, в которой он так отчаянно нуждался.
Телефон звонил, как мне показалось, очень долго, прежде чем кто-то наконец взял трубку на другом конце. Джонатан не терял времени, объясняя ситуацию, его голос был пронизан отчаянием и срочностью.
Он чувствовал, как колотится его сердце, пока он ждал ответа от DSAS. Он знал, что время имеет решающее значение, и любая задержка может означать разницу между жизнью и смертью для его детей.
Пока он ходил взад-вперед по своему кабинету, Джонатан не мог не почувствовать, как его охватывает чувство беспомощности. Он всегда гордился тем, что все контролирует, но теперь он оказался во власти DSAS и их способности спасти его детей.
Наконец, после того, что казалось вечностью, он получил от них ответ. У них был план, но он был рискованным. Джонатану было все равно. Он сделал бы все, чтобы спасти своих детей, даже если бы это означало потратить все его деньги.
***
***
***
Департамент сверхъестественных дел и безопасности — Нью-Йорк
———————-
Медицинское отделение
———————-
Элис Смит бросилась в отделение неотложной помощи, где на больничной койке лежал без сознания молодой человек, а его пульсометр лихорадочно пищал. Она быстро оценила ситуацию и приказала медсестрам освободить комнату, оставив только себя и свою команду работать с ним.
«Приготовьте дефибриллятор и начнем сердечно-легочную реанимацию», — скомандовала Элис спокойным, но настойчивым голосом.
Команда работала быстро, делая непрямой массаж сердца и давая молодому человеку кислород, пока они готовились к дефибрилляции. После нескольких сеансов СЛР его сердечный ритм стабилизировался, но все еще был слабым.
Элис шагнула вперед и положила руки на грудь Молодого человека, ее пальцы светились мягким белым светом. Она сосредоточила свою энергию на его сердце, желая, чтобы оно билось сильнее и ровнее.
По мере того, как она продолжала давать свою целительную энергию, сердцебиение молодого человека постепенно начало усиливаться. Его дыхание стало более регулярным, а цвет вернулся к его лицу.
Но облегчение Элис было недолгим, так как сердцебиение молодого человека внезапно снова начало учащаться. Она не могла в это поверить. Она так много работала, чтобы стабилизировать его, и теперь его сердце снова отказывало. Она проверила мониторы, и его пульс превысил 500 ударов в минуту.
Она знала, что при таком раскладе он умрет. Но она была решительным врачом и отказывалась сдаваться в отношении своего пациента. Она продолжала направлять свою целительную энергию, надеясь, что что-то сработает.
Но как будто какая-то странная сила пыталась убить молодого человека, его сердце внезапно перестало биться. Элис почувствовала, как ее охватило разочарование, когда она поняла, что он ушел.
Ее сердце сжалось, когда она поняла, что больше ничего не может сделать для этого молодого человека.
Она еще раз проверила его пульс и подтвердила, что он действительно скончался.
Затем она потянулась за ручкой и блокнотом, чтобы записать время смерти — 12:00 утра. Она не могла не чувствовать вины и разочарования, размышляя, могла ли она сделать что-то еще, чтобы спасти его.
После минуты молчания она собралась и сделала глубокий вдох. Она знала, что как врач она должна оставаться собранной и профессиональной. Она осторожно накрыла его простыней.
«Передайте шефу, что Винсент Тернер скончался», — Элис передала записки своему помощнику и вышла из комнаты.