Глава 74 Страстная ночь

Смех Фира разнесся по коридору, когда Изабелла побежала вперед.

«Изабелла, успокойся», — усмехнулся он, но волнение в его голосе было очевидным.

«Я не могу больше ждать», — пропыхтела она, резко останавливаясь перед ним. Не колеблясь, она прижалась губами к его губам, смакуя его сладкий вкус, словно редкий деликатес.

Их языки переплелись, танец страсти и желания, когда они потерялись в пылу момента. Для Изабеллы не было ничего более опьяняющего, чем ощущение губ Фира на ее губах, и она наслаждалась этим ощущением, как будто это был наркотик.

Похоть Фира разгорелась от ее внезапного, страстного поцелуя. Он не колебался ни секунды, подхватив ее в свои сильные руки и отнеся к ближайшему дивану в длинном коридоре. Когда он положил ее, он был полностью поглощен желанием, его руки жадно блуждали по ее телу.

Изабелла ахнула, когда Фир начал раздевать ее, стягивая бретельки ее платья, чтобы обнажить ее мягкую, упругую грудь. Его пальцы проследили изгиб ее плоти, посылая дрожь удовольствия, пробегающую по ней. Воздух вокруг них был заряжен желаниями, и она чувствовала, что находится на грани потери контроля.

С тихим рычанием Фир наклонил голову и взял один из ее сосков в рот. Ощущение было ошеломляющим, и Изабелла застонала от удовольствия, когда он сосал ее грудь. Его другая рука двинулась вниз к ее талии, притягивая ее ближе к себе, пока он целовал и облизывал ее тело.

Голова Изабеллы кружилась от похоти, когда губы Фира опускались все ниже и ниже. Она не могла поверить, что они делают это в общественном месте, но в тот момент ей было все равно. Все, что имело значение, — это ощущение рук и рта Фира на ней и огонь, который горел между ними.

Изабелла была вампиром, но в отличие от многих других представителей своего вида, она была довольно консервативна в своем подходе к жизни. Она уже пережила травмирующий опыт, который заставил ее опасаться мужчин, и в результате она избегала их, когда это было возможно. Но было что-то в Фире, что она находила непреодолимым, что-то, что звало ее на глубинном уровне. Может быть, он был тем мужчиной, которого она искала. Человеком, который избавит ее от травмы.

Он был очень привлекательным, конечно, с красивым, мужественным обаянием, которое заставляло ее сердце биться чаще. Но было еще кое-что — что-то в том, как он двигался, в том, как он говорил, что заставило ее захотеть снять свою защиту и открыться ему.

Несмотря на свои сомнения, она обнаружила, что ее тянет к нему, как мотылька к пламени. Она знала, что играет с огнем, что она рискует быть раненой. Но в тот момент все, о чем она могла думать, была непреодолимая потребность, которую она чувствовала к нему, тоска, которая горела внутри нее, как яростное, неугасимое пламя.

Когда она посмотрела ему в глаза, она поняла, что пути назад нет. Она была потеряна для него, телом и душой, и она могла только надеяться, что он будет нежен с ее хрупким сердцем.

Она прижала его голову к своей нетронутой киске и прошептала:

«Я достаточно хорошо пахну, чтобы меня есть?» — спросила она со смущенным видом.

Фир не мог устоять перед соблазном и охотно поддался. Но когда он начал исследовать ее языком, он заметил, что что-то изменилось. Ее киска была сладкой на вкус, не похожей ни на одну другую, с которой он когда-либо сталкивался. И не было никакого запаха, никакого мускуса, как у других женщин, с которыми он спал.

Изабелла не могла не хихикать над реакцией Фира. Его удивление было понятным, учитывая множество мифов и заблуждений, окружавших мир вампиров.

Вопреки распространенному мнению, вампиры не потели, поэтому у них не было неприятного запаха тела. И хотя температура их тела действительно была ниже, чем у людей, разница была незначительной.

«Вкусно, правда?» — прошептала она, и ее глаза заблестели в тусклом свете.

Фир был ошеломлен, но не мог отрицать сильного влечения, которое он к ней испытывал. Он был очарован ею.

«Это восхитительно», — пробормотал Фир, его голос был низким и хриплым от желания. С легкостью он продолжил опустошать ее щель языком, смакуя ее опьяняющий вкус. Он поднял обе ее ноги, расположившись так, чтобы лучше видеть ее скользкую, блестящую киску.

Она не могла не стонать от всепоглощающего удовольствия, которое пробежало по ее телу. Каждое прикосновение его языка посылало дрожь по ее позвоночнику, и она извивалась под ним, потерявшись в море ощущений.

Его язык двигался с возрастающей настойчивостью, исследуя каждый дюйм ее горячей, влажной щели с яростным голодом. Его пальцы присоединились, прочерчивая нежные круги вокруг ее набухшего клитора и глубоко проникая в нее с силой, которая заставляла ее задыхаться.

Тело Изабеллы извивалось и вздрагивало под его прикосновениями, и она чувствовала, что балансирует на грани взрывного оргазма.

«Фир!!!» — выкрикнула она его имя голосом, хриплым от удовольствия, когда волны экстаза накатили на нее, унося в место чистого, необузданного блаженства.

pαndα,noνɐ1,сoМ Наконец она была готова к следующему шагу.

Когда Фир расстегнул штаны, Изабелла не могла не почувствовать прилив возбуждения, разливающийся по ее венам. Ее тело уже было мокрым от предвкушения, готовым к тому, чтобы он взял ее полностью.

Он стоял перед ней, его мужское достоинство было полностью поднято и выставлено напоказ. Оно, несомненно, было огромным, около 8 дюймов, и один его вид заставлял сердце Изабеллы биться от желания. Она не могла дождаться, чтобы почувствовать его внутри себя, чтобы испытать всю степень его страсти.

Соблазнительно ухмыльнувшись, Изабелла раздвинула ноги, приглашая его взять ее. Она чувствовала, как ее тело жадно отвечает на его прикосновения, жаждая интенсивного удовольствия, которое мог дать только он.

Фир не терял времени, расположившись между ее ног, готовый объявить ее своей собственностью. Жар между ними был опьяняющим, кипящая интенсивность, которая грозила поглотить их обоих.

Но когда Фир вошел в нее, тело Изабеллы напряглось, и острая боль пронзила ее. Но она чувствовала не только физическую боль; на поверхность выходили воспоминания о ее прошлой травме.

Слезы текли по ее лицу, когда она пыталась сдержать рыдания.

«Не беспокойся обо мне, пожалуйста, продолжай», — заставила она себя говорить, голос ее дрожал. Ей было неловко, что ее травма снова всплыла на поверхность.

Но Фир не был бесчувственным извращенцем. Он немедленно остановился и вытащил свое мужское достоинство.

«Что случилось?» — спросил он, и его голос был пронизан искренней обеспокоенностью. Не только ошеломляющая красота Изабеллы и ее соблазнительное тело привлекли его к ней — его также глубоко привлекала ее пленительная личность.