Глава 75 Кто-то особенный

Точка зрения Фира

Я почувствовал укол беспокойства, когда заметил слезы на щеках Изабеллы. Несмотря на мое жгучее желание к ней, я не мог игнорировать тот факт, что ее явно что-то беспокоило.

«Что случилось?» — спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно и мягко. Меня привлекла ее уникальная личность с того момента, как я заговорила с ней, и я не хотела делать ничего, что могло бы заставить ее чувствовать себя некомфортно. Я не хотела относиться к ней, как к другим женщинам.

Когда я вытирала ее слезы, я не могла не чувствовать яростного желания защитить ее. Я не знаю о ее прошлом, и я не хотела быть причиной какой-либо дальнейшей боли или дискомфорта. Все, чего я хотела, это утешить ее.

«Все в порядке?» — снова спросил я, мое сердце колотилось, пока я искал на ее лице какие-либо признаки дискомфорта. Я наклонился и нежно поцеловал ее в лоб, надеясь облегчить ее беспокойство и страхи.

Изабелла шмыгнула носом и сделала глубокий вдох, ее глаза смягчились, когда она посмотрела на меня. Я чувствовал ее колебания, ее нежелание обременять меня своими проблемами.

"Это ничего, правда", — прошептала она, ее голос был едва громче дыхания. "Просто… некоторые воспоминания вернулись. Но теперь я в порядке. Спасибо, что вы так заботитесь".

Я ободряюще улыбнулся ей, мое сердце наполнилось любовью. Я знал, что у нас может быть связь, которая будет глубже, чем просто физическое влечение.

***

***

***

Он обнял ее, прижал к своей груди и прошептал ей на ухо утешительные слова.

«Хотите отдохнуть в моей спальне?» — предложил он, его голос был мягким и нежным. «Тебе не нужно себя заставлять».

«Да», — ответила она с улыбкой.

Улыбка Изабеллы согрела его сердце, и он понял, что принял правильное решение. Вместе они прошли бок о бок по большому особняку, любуясь потрясающим ночным видом из высоких окон.

Когда они шли к его спальне, Фир не мог не почувствовать предвкушения. Он жаждал показать ей, как сильно он заботится о ней, как физически, так и эмоционально. Он знал, что их связь может стать более особенной.

Изабелла пристально посмотрела ему в глаза, ища малейший намек на сомнение или неискренность. Ей уже делали больно, и мысль о том, чтобы открыться другому мужчине, пугала.

Но когда она посмотрела на него, она почувствовала, как в ней зажглась искра надежды. В его глазах было тепло и искренность, которых она никогда раньше не встречала, и она почувствовала, как ее сердце наполняется тоской. Она жила одна все эти годы из-за своей травмы.

«Ты знаешь, что я избегаю мужчин из-за своего прошлого», — говорила она, ее голос слегка дрожал. «Но в тебе есть что-то другое. Я чувствую, что могу снова полюбить, в тот момент, когда наши губы соприкасаются».

Фир почувствовал, как его сердце пропустило удар от ее слов, и он без сомнений знал, что чувствует то же самое. Притяжение между ними было неоспоримым, и он ощутил глубокое любопытство исследовать его дальше.

«Я тоже», — ответил он низким и хриплым голосом.

«Мы впервые встретились, но каким-то образом я чувствую сильную связь с тобой. Я не могу это объяснить, но я знаю, что это реально».

Говоря это, он сделал шаг к Изабелле, протянув руку, чтобы погладить ее щеку. Она наклонилась к его прикосновению, наслаждаясь теплом его кожи на своей.

В этот момент они оба поняли, что нашли что-то особенное, что-то, что стоит попробовать.

Они не знают, что их чувства друг к другу станут катализатором чего-то большего в будущем.

Потому что за каждым действием Эванджелины стояло глубокое понимание того, как судьба управляет вселенной.

Только время покажет, приняла ли она правильное решение соединить эти две сломанные души.

Что касается ее мотива… Это дело будущего.

***

***

***

Будильник Фира зазвонил, вырвав его из мирного сна. Он проснулся рано с надеждой увидеть рядом с собой Изабеллу, но кровать была пуста.

«Может, она не хотела тревожить мой сон», — пробормотал он, вытягивая конечности. Хотя ничего романтического между ними прошлой ночью не произошло, он наслаждался тем, что прижимал ее к себе на холодном воздухе.

Чувствуя себя бодрым, он вскочил с кровати и раздвинул тяжелые шторы, приветствуя золотые лучи солнца. Вскоре его служанки засуетились, чтобы позаботиться обо всех его нуждах, как это было принято.

«Не сегодня», — сказал он, решительно покачав головой. Он хотел нарушить свою рутину и сделать что-то другое сегодня. Служанки выглядели разочарованными, но они поняли его желания.

Приняв душ в одиночестве, он просмотрел свой гардероб и выбрал стильный наряд.

«Сегодня я ухожу», — заявил он себе. Хотя он и отсиживался в особняке неделями, он никогда не чувствовал потребности уйти. Но сегодня он был полон решимости исследовать город Калифорния, который мог предложить так много.

Фир вышел на подъездную дорожку и был встречен множеством гладких, мощных суперкаров. Его взгляд скользнул по впечатляющей коллекции, отмечая блестящую отделку и высококлассный дизайн. Он не мог вспомнить названия всех автомобилей, но один из них особенно привлек его внимание — A Red La Ferrari California. Это была поразительная красота, которая, казалось, пульсировала необузданной мощью.

«Я возьму это», — сказал он сопровождавшей его служанке, и его голос был полон волнения.

«Мать Эванджелина хотела, чтобы это было у вас, мастер Фир», — ответила служанка, протягивая ему изящный кошелек и ключи.

Внутри находились все его удостоверения личности, пачка наличных на сумму около 5000 долларов и кредитная карта American Centurion без лимита расходов.

«По крайней мере, мне не нужно беспокоиться о деньгах», — пробормотал он себе под нос, чувствуя, как его охватывает волнение от неизвестности.

«Думаю, пришло время посмотреть, что мне приготовила Калифорния».