Глава 33 — Красивый телохранитель

Прошла неделя с тех пор, как Марселин и Кира заключили сделку друг с другом. Теперь она была его леди-боссом, а король вампиров стал простым телохранителем.

Кира решил пока скрыть свою настоящую личность от Марселин. Он еще не полностью доверял ей, чтобы показать, что он король всех вампиров. К счастью, Марселин забыла об этом, когда он случайно упомянул об этом во время их первой встречи. Она не помнила этого, даже их первого поцелуя.

Кроме того, он пытался уберечь ее от своих врагов. Для нее было бы лучше не знать личность короля вампиров. Он хотел, чтобы его враги поверили, что он уже мертв.

Люди Доминики охотились на мятежных вампиров. Если они узнают, что Король вампиров жив, то начнут его искать.

Как только они узнают о связи Марселин с ним, ее жизнь окажется в опасности. Оборотни могут нацелиться на нее так же, как они сделали это с ее родителями.

По словам Серафино, привратники из Семьи Чжоу были убиты, потому что помогли вампирам пройти через портал северных ворот, чтобы вырваться из рук Доминик.

Услышав историю Марселин, он предположил, что Серафино имел в виду родителей Марселин как график их смерти и что инцидент с убийством был таким же.

Он еще не сообщил эту информацию Марселин, так как ему нужно было ее подтвердить и проверить. Кроме того, он не хотел бы, чтобы Марселина винила вампиров в смерти ее родителей.

Кира только что закончил примерять его униформу. На нем был облегающий черный пиджак и белая рубашка с длинным рукавом, а его внутренняя одежда сочеталась с черным галстуком. Его приталенный пиджак имел застежку на две пуговицы и узкие лацканы.

Он выглядел великолепно в черном костюме, таким опрятным и ухоженным. Его ранее густые волнистые черные взлохмаченные волосы теперь были зачесаны назад, подчеркивая их естественную волнистость на макушке.

Он был похож на супермодель и кумира утренников, чье обаяние и сексуальная привлекательность переполняли его, заставляя любую женщину таять от одного его взгляда. Слова красивый и великолепный были действительно преуменьшением.

Кира все еще изо всех сил старался чувствовать себя комфортно в своей новой одежде, когда Марселин вошла в его комнату. Она остановилась, глядя на него с благоговением.

‘Вот черт! Этот вампир, безусловно, сногсшибательно красив!» Марселина размышляла про себя с тихим вздохом.

— Я теперь похож на человека? — спросила Кира Марселин, как только заметила ее присутствие.

Его голос вывел Марселин из глубокого оцепенения.

‘НЕТ! Ты похож на Адониса… бога красоты и… желания! Внутреннее «я» Марселин закричало в ее голове, услышав вопрос Киры.

Для нее он был воплощением Адониса, обладающего неземной красотой и становящегося центром желания женщин… включая ее.

Но Марселина никогда бы не допустила, что перед ним или в другом месте он может стать тщеславным и самонадеянным.

— Прекрасно выглядишь, — прямо сказала она, скрывая восхищение в своих изумрудных глазах.

На его очаровательном лице сияла приятная улыбка. Ее слова одобрения было достаточно, чтобы он почувствовал себя непринужденно.

Тем временем Марселин не могла удержаться от того, чтобы подойти к нему. Прежде чем она это осознала, ее ноги уже привели ее к Кире.

Он посмотрел вниз, глядя на нее с озадаченным выражением в глазах. Прежде чем он успел спросить ее, руки Марселин уже потянулись к нему, удерживая и поправляя его галстук.

Пока она это делала, взгляд Киры не отрывался от нее. Он внимательно наблюдал за ней. Их близость заставляла его наслаждаться ее сладким опьяняющим женским ароматом.

Он медленно наклонился, приблизив свое лицо к ней. В это же время Марселина закончила поправлять ему галстук и посмотрела на него снизу вверх. Ее движение сделало их расстояние почти нулевым.

Теперь их лица были всего в сантиметрах от них, когда они чувствовали их свежее, но теплое дыхание, обмахивающее друг друга, а их губы почти соприкасались.

Марселина с трудом сглотнула, ее глаза были прикованы к его соблазнительным губам. У нее снова было желание сомкнуть эти губы и страстно и бесконечно целовать его.

Кира тоже была в таком же затруднительном положении, как и она. Полумесяцы его ресниц слегка опустились, когда его взгляд переместился с ее глаз на губы. Его глаза задержались на паре ее красных губ, готовых к поцелуям, желая еще раз попробовать и прикусить их.

Неосознанно рука Марселин схватила его галстук, потянув его вниз, в результате чего голова Киры притянулась к ней. Их губы соприкоснулись!

Двое, наконец, отпустили, когда перестали бороться со своими побуждениями. Плывя по течению, их губы начали двигаться, медленно и нежно касаясь друг друга.

Кира поочередно покусывала нижнюю и верхнюю губу, даря ей поцелуй, такой сладкий, но чувственный.

Сердце Марселин так сильно колотилось в груди, что она закрыла глаза, чтобы насладиться этим моментом.

‘О Боже! Я не могу это остановить. Теперь он становится моей зависимостью». Марселина подумала про себя, цепляясь другой рукой за его затылок. Она притянула его голову ближе, побуждая углубить поцелуй.

И как послушный телохранитель своей леди-босс, он должен хорошо выступить сегодня и удовлетворить ее. Поэтому Кира углубила поцелуй, поглощая ее губы с пылкой потребностью.

Его рука схватила ее за талию, крепко прижав к себе, в то время как другая рука скользнула вокруг ее шеи сзади, еще больше углубляя поцелуй.

Изгибы их ртов сжались, Кира попробовал ее на вкус кончиком языка. Приятное ощущение разлилось по ее внутренностям, заставляя ее хотеть большего. Теперь ее пальцы запутались в его волосах, продолжая страстно целоваться.

Эти двое потерялись в своем собственном волшебном мире. Они оба чувствовали желание, тоску и страсть, содрогающиеся в их телах.

Когда они, наконец, расстались, Кира посмотрела на нее с дразнящей улыбкой и сказала: «Моя леди-босс, почему бы вам не добавить «целовать вас каждое утро» в описание моей работы?»

Марселина не могла подобрать слов, ее щеки залил румянец. Она была той, кто сказал Кире не прикасаться к ней и держаться от нее на расстоянии.. Но вот она была здесь, не в силах контролировать свое желание, поскольку она продолжала привязываться и тянуться к нему.