Дополнительные 43: Манга SS – Злая Циге, Захват – Эпизод 0

Дополнительные 43: Манга СС – Злая Циге, Захват – Эпизод 0

[Все сделано вручную? Ты делаешь там довольно тонкую работу.]

“…”

[Извини, из-за обстоятельств я не могу говорить.]

“…Я понимаю. Мои соболезнования. Кроме того, спасибо за похвалу моей работе”.

[Если он на деревянной основе, вы можете сделать что-нибудь?]

“Ни в коем случае! Я все еще далек от этого уровня. Правильно… Я могу справиться с вещами примерно такого уровня”

Кэрол достаточно честно ответила странному мужчине, который внезапно заговорил с ней.

На самом деле, она знает о нем, но не хочет, чтобы он знал.

Эта ее мысль поначалу вызвала некоторую неловкость, но мужчина, вероятно, подумал, что это обычная реакция на его письменное сообщение, он не возражал против этого.

Она почувствовала облегчение от того, что мужчина не выказывал никаких подозрений, когда обеими руками обозначила размер.

[Значит, посуда и разные товары?]

“Деревянная посуда в основном предназначена только для коллекционирования. В конце концов, было бы проще и долговечнее использовать магию на металле.” (Кэрол)

[Это так. Земля мало используется?]

“Электронная Земля? Использовать землю для посуды? Только откуда ты взялся?” (Кэрол)

[Я понимаю. Пожалуйста, забудь об этом. Другими словами, вы ремесленник, который становится специализированным в плотницком деле, да.]

“Это не такая уж большая вещь. Это может быть плотницкое дело, но я работал только с деревом, которое привозят с пустоши. Кроме этого, я не прикасался к другим деревьям. Что? Даже если ты мне до смерти польстишь, я не буду делать это дешевле, хорошо? …Только немного дешевле». (Кэрол)

Мужчина, Макото, взял в руки контейнер, похожий на контейнер для японских алкогольных напитков, и погладил поверхность, глядя на древесные зерна.

Занимаясь этим, он взял другую вазу, сравнил ее с другими и, несколько раз кивнув, вздохнул.

Если бы Кэрол понимала по-японски, она могла бы сказать, что он часто говорил «удивительно».

Но что ж, слова, которые время от времени произносил Макото, имели для Кэрол неизвестный смысл, поэтому единственное впечатление, которое она могла от него получить, было то, что он действительно жалкий человек, который не может говорить на общем языке.

И все же, может быть, потому, что Кэрол смогла прочесть значение этих коротких слов и его отношение, это создало в ней счастье.

Она не собиралась снижать цену, но если бы он попросил, она была готова немного снизить цену.

[Я думаю, что это хорошие статьи, сделанные невероятно тщательно. Это похоже на уличный киоск, но, вы всегда открываете одно и то же место?]

“Т-Спасибо. Да. Иногда я немного двигаюсь, но когда я продаю товары, обычно это где-то здесь или иногда где-то поблизости”. (Кэрол)

[Я буду покупать все контейнеры на основе древесины. Сколько это будет стоить?]

Сразу после радостной оценки Макото по отношению к Кэрол, он снова произносит радостные слова.

«Э-э-э…Подожди немного». (Кэрол)

[Хорошо.]

Это могут быть слегка искаженные отношения между родителями и детьми, но, помимо сделок в компании Билки, редко можно увидеть торговлю такого уровня.

Если бы это было рассчитано, то это было бы чуть больше 1 золота, но Кэрол подумала, что было бы лучше уложить это в цену серебра.

“Спасибо, что подождали. В серебре это было бы…” (Кэрол)

[Кстати, все это сделано вручную, верно?]

“Конечно”. (Кэрол)

Макото кивает.

Она училась у человека, который в основном был знакомым знакомого в этом темном мире, но теперь Кэрол общалась с Макото как с мастером.

[Я все еще новичок, но я торговец. Я буду платить эту сумму с намерением отныне иметь связь с вами как с мастером по дереву. Нет необходимости в переменах.]

“А?”

[Хорошо, тогда я возьму это. А, как тебя зовут? Меня зовут Макото.]

“Ах, меня зовут Кэрол». (Кэрол)

Макото бросает деревянные контейнеры в сумку один за другим.

Может быть, эта сумка-волшебный предмет, даже когда он все бросил, сумка не распухла.

Сумма, которую ей дали, составляла 2 золотых.

“А, Макото-сан?! Это уже слишком!” (Кэрол)

[Я не чувствовал, что это так. Я приду снова.]

“Ах…” (Кэрол)

Кэрол провожает мужчину взглядом, и он исчезает из ее поля зрения, войдя в книжный магазин через дорогу.

Она подумала, что немного приятно иметь возможность вести беседу без необходимости встречаться с человеком лицом к лицу.

“Или, скорее, он тот человек, который принял эту просьбу компании Рембрандта, верно? Какое ему дело до места «Старейшины»? Нет, может быть, он просто ищет книги? Нет-нет. Нет, нет, нет, нет~.” (Кэрол)

Кэрол на мгновение склонила голову набок, но со временем, похоже, пришла к пониманию и осторожно убрала золото.

Макото в книжном

Магазин, в котором запрещено читать без дела.

Ну, хотя в этом мире нет книжного магазина, который позволял бы читать в магазине.

[Прошу прощения. Есть кое-что, что я хотел бы спросить о книге, которая находится здесь.]

У самого большого книжного магазина в Циге есть закулисное лицо.

Конечно, Макото об этом не знает, так как с этого момента он становится завсегдатаем этого заведения.

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

“Хм, значит, у этого искателя приключений Макото были все необходимые глаза, ха. Так тебе и надо, Лайм».

“Правильно. Несмотря на это, Кима, я стою наравне с твоим боссом, Билки, понимаешь? Я намного выше с точки зрения связей и общих способностей, понимаешь?”

“Босс все — таки ушел на пенсию. Вот почему с этого момента…Я не могу носить одно и то же имя, поэтому я работаю под именем”официантка».» (Официантка)

“Официантка», говоришь ты. В любом случае, Билки уходит на пенсию, да. Он хорошо меня там достал.”

Мужчина средних лет оглядывается вокруг, а затем оглядывается на молодую женщину и вздыхает.

“Что-то случилось?” (Официантка)

“Это касается тебя, Кима. Я действительно думал, что ты умный, но удивительно, что ты мог хорошо держаться даже с самого начала. Итак, вы хотите попросить меня быть промежуточным звеном Морриса-сан?”

“…Да. Отец—Босс-это тот, у кого есть мягкая сторона, даже если он так выглядит, в конце концов. Похоже, он уже на пределе своих возможностей. В этом плане я молода и энергична, а также способна на авантюризм; в зале ресторана я идеальная официантка! Как ты видишь этот уровень всемогущества!” (Кима)

“…Я помогу заложить основу. Но пока я не увижу, как будут действовать Куума и Йона, я не буду брать на себя ответственность. Ну, делай все, что в твоих силах”.

«А? Я думал, что Джио будет жаловаться немного больше, хотя?” (Кима)

“Вы, ребята, действительно…удачливый. На самом деле, моя работа в компании стала безумно напряженной. Мое время в этой части моей работы будет на какое-то время приоритетным. Во-первых, я действительно не возражаю быть опорой для кого-то, кому постоянно напоминают о значении предательства” (Джио)

“Работай, ха». (Кима)

“Кима, не было бы лучше для тебя работать искателем приключений? Разве это не хороший шанс? Так как твой отец тоже уволится.” (Джио)

“…Я подумаю об этом. Что ж, тогда я рассчитываю на вас за основу работы с Бестеневой-сан! Оставьте сообщение, в котором говорится, что мы всегда будем на стороне компании Rembrandt!!” (Кима)

“Да, просто иди. Когда она работает официанткой, она красива и не имеет расточительных движений; она близка к тому, чтобы быть идеальной женщиной. Я не знаю, считать ли это удачей или несчастьем, но я видел ее настоящее лицо на ранней стадии. Интересно, что бы случилось, если бы я этого не сделал. А теперь! Работай! Пришло время работать! У меня есть гора работ, которые Рембрандт-сан бросил мне!” (Джио)

Одетая официантка Кима двигалась энергично, в отличие от официантки, когда выходила из задней двери магазина.

Единственным оставшимся был Джио.

Остался только торговец средних лет, который занимается материалами для пустошей и имеет глубокие связи с компанией Рембрандта.

“Значит, ты собираешься не обращать внимания и на ту девушку, и на Билки? Хм~ Кима, ага. Она выглядит как девушка, которая могла бы хорошо поработать и на моем месте”.

“Jona… Если ты скажешь что-нибудь странное, я убью тебя”. (Джио)

“Это отличное лечение. Вот почему все, кроме Патрика-сама, — мусор”. (Джон)

«…Это богатство исходит от такого самовлюбленного человека, как ты”. (Джио)

“…Как ты думаешь, лоликон вроде того, что ты ведешь себя круто, заставит тебя хорошо выглядеть?” (Йона)

“….

“…”

Джио и Йона показывали легкую улыбку, в то время как они оба были в темной задней части магазина.

“…Ааа? Ты хочешь, чтобы тебя разделали на куски?” (Джио)

«…Должен ли я подать вам полный курс яда? Ууу?” (Йона)

Жажда крови, от которой побледнели бы лица даже обученных искателей приключений, заполнила пространство, где были только эти двое.

Произошло ожесточенное соревнование, длившееся около нескольких минут.

Если бы там был третий человек, этот человек определенно сказал бы с уверенностью, что это было не такое короткое время. Это был такой удушливый период.

“У меня был редкий шанс увидеть твое глупое влюбленное лицо, так что… На самом деле я пришел по другому поводу. Давай остановимся”. (Иона)

“Да, понял. Хотя было бы очень полезно, если бы вы также согласились с вопросом о Ким». (Джио)

“Насчет этого…Да, я согласен с этим. Это другой вопрос, о котором я говорил. Шутки действительно не достают тебя”. (Иона)

”Это значит, что…Они тоже приходили к тебе домой?» (Джио)

“Ни за что. Эти сестры даже близко ко мне не подходят. Это немного связано с вопросом с Латте с лаймом. Это также связано с компанией Рембрандта». (Иона)

“?!”

“Приказ прекратить, который вы получили от Морриса. На самом деле это немного продолжение”. (Иона)

“И зачем ты мне это говоришь?” (Джио)

“Ты занят работой?” (Иона)

С обольстительной улыбкой, Йона говорит Джио, что она знает о работе в компании Джио.

Женщина перед ним хранила информацию, которой не было даже в его информационной сети.

Это не будет информация, которая заставила бы его чувствовать себя хорошо, вот что подумала Джио, когда он сделал такое лицо, как будто кусал горького жука.

«…Куда это ты пытаешься пойти с этим?” (Джио)

“Это не просьба. Это чисто предложение из доброй воли. Какое-то время воздержитесь от работы, которая заставила бы вас чувствовать себя виноватым. А также, приготовься». (Иона)

”Это слова, исходящие от компании Рембрандта-от Патрика-сама, верно?» (Джио)

“Ага. И последнее… Компания Кузуноха и связанные с ней, по-видимому, будут находиться под защитой компании Рембрандта”. (Иона)

“…! Я лично в долгу перед компанией Рембрандта. Конечно, я приму”. (Джио)

“Ну что ж, тогда я вам уже сказал. На некоторое время я сосредоточусь на фронтальной работе. Я буду присутствовать только на регулярных встречах. Затем, если хотите, приходите в мой магазин. Я подготовлю девушек, которые будут соответствовать твоему вкусу, Джио-сама.” (Джон)

“Спасибо, что передали сообщение. Я никогда туда не поеду, даже если небо упадет, но я обязательно порекомендую это место людям, которые меня бесят”. (Джио)

Джио недовольно отвернулся от Йоны, и к тому времени, когда он повернулся, ее там уже не было.

Испытывая совершенно другие чувства, чем в то время, когда Кима ушел, Джио чувствовал себя так, словно он в чем-то проиграл.

Подняв глаза, он увидел тонкое голубое небо.

Если бы он вышел на большой проспект, то смог бы увидеть то же самое небо, простирающееся очень далеко и широко, и все же небо, которое он видит прямо сейчас, кажется совсем другим.

Это заставляло его чувствовать себя скованно, как в тюрьме.

Для Джио мир торговцев был именно таким до встречи с Рембрандтом.

И вот теперь появилась компания, получающая защиту Патрика Рембрандта.

“Я был удивлен удачей с лаймовым латте, но эта компания также является отличной. Добро пожаловать в Tsige, компания Кузуноха”. (Джио)

Джио думала о том, чтобы стать силой для этой новой компании.

Чтобы он мог вернуть долг, который получил от своего прошлого благодетеля.

В будущем он узнает, что это его решение послужит подготовкой к большой буре, которая отныне будет нападать на Циге.

Куума, Билки, Джон, Джио, а также Кима и Кэрол; каждый из них постепенно вовлекался в него и компанию, которую он создал —с первой и задней сцены.

Томоэ, Мио, Лайм, вечеринка у Тоа…

Цигэ тоже двигалась из-за пределов периферии Макото.