Глава 259: Это, вероятно, Талисман М.

Глава 259: Это, вероятно, Талисман М.

Какая проблема

Даже передача мыслей, сделанная в Асоре, вообще не смогла подключиться.

Я чувствую безопасность Томоэ и Мио, с которыми я заключил договор, так что другая сторона, вероятно, также знает о моей безопасности.

Вот что я хочу думать.

В этом лабиринте первое, что мы делаем, когда прибываем на новый этаж,-это ищем устройство, похожее на обелиск, называемое «Портал», и регистрируем этаж, которого мы достигли.

Второй этаж, на котором я сейчас нахожусь, свободно изгибается и изгибается взад и вперед, но это одна дорога.

Этот момент, честно говоря, делает меня счастливым.

Вероятно, пока я продолжаю продвигаться по указанному мне пути, я попаду в какой-нибудь портал или…в формацию телепорта на следующий этаж.

Теперь, когда я думаю об этом, если бы здесь был портал, искатель приключений, который однажды приходил сюда, мог бы приходить сюда столько раз, сколько захочет.

…В этом случае велика вероятность того, что портала нет, а есть только телепортационная формация.

Враги на втором этаже, как и ожидалось, были не такими уж большими, так что мамоны на этом этаже тоже не должны доставлять мне много хлопот.

Это относится и ко мне, и к Томоэ, и к остальным тоже.

Другими словами, вместо того, чтобы останавливаться здесь, пытаясь восстановить связь, лучше двигаться дальше и надеяться перегруппироваться.

“Пойдем». (Макото)

Слегка ускоренными шагами я иду по освещенному красным светом коридору.

Бывают случаи, когда мамоно обычно располагаются лагерем в коридоре, а некоторые выходят с другой, совершенно черной стороны колонн, куда не проникает свет, чтобы совершать внезапные атаки, и это типичная ситуация, когда их атакуют каждые несколько минут.

Это не значит, что мне пришлось бы останавливать свое продвижение.

Все это заканчивается одной магической атакой, но…они намного сильнее, чем в Саду Дрейка.

На втором этаже висела табличка, гласившая, что второй этаж-дьявольская зона, и рядом с формированием телепорта сражалось несколько сторон.

Когда мы приблизились, мы увидели несколько меньших драконов, которые были немного сильнее того, который довольно давно победил Джина и других, летали в небе и ходили по земле.

Точно так же, как обозначает название Сад, это странная область, где есть псевдозеленое небо и зеленая трава.

Это было важное место, которое научило меня тому, что подземелье не всегда равно пещерам.

“В том месте драконы, называемые драконами, были разделены между двумя стихиями: землей и ветром, но это место…” (Макото)

После того, как я уже победил около 20 из них, я мог бы сказать, что большинство врагов на этом этаже в полном беспорядке. Мало того, есть еще те, кто колдует издалека, некоторые пытаются порезать меня своими когтями и клыками, нежить, которая вооружена и бросается на меня; поистине разнообразие, которое мне не надоедает.

Я использую неэлементарный Брид, чтобы протаранить это место, так что это совсем не кажется проблематичным.

Но по сравнению со вторым этажом я чувствую, что сложность значительно возросла.

Нет, говоря это прямо, это практически бросает кого-то на смерть.

Альт ха.

Нет никакой гарантии, что он подключен к Alt клавиатуры, но похоже, что он связан с английским языком.

Слово, которое начинается с этих трех букв…

Кто-нибудь, пожалуйста, принесите мне англо-японский словарь.

Ну, я могу попытаться связать слова и увидеть…

Я не использую свой мозг ни для чего, кроме движения вперед, поэтому думать об этом лучше, чем двигаться навстречу смерти мозга.

[Альт, Альтер, Алтарь…

Изменить…Я думаю, что видел это раньше в игре, написанной как альтернатива.

В чем был смысл этого?

Например, «другое дело»? ‘Еще один»? Я чувствую, что в этом был смысл всего этого.

Если я правильно помню, на уроке музыки я узнал, что Альт-это громкость твоего голоса.

Но мне интересно, было ли это по-английски.

Это было похоже на европейское.]

Исходя из этих вариантов, ну, вероятно, можно с уверенностью предположить, что альтернатива одна.

Другой этаж, еще один этаж; мне кажется, что это правильно.

Я также могу понять, почему он находится на клавиатуре компьютера.

…Во всяком случае…разве частота встреч с мамоносом не увеличивается?

Количество Невест, которых я подбираю, довольно сильно возросло с начальных этапов.

Спереди, с боков и даже сзади, где я уже прошел; даже несмотря на то, что я не нашел портал или телепортационную формацию, на меня нападают разнообразные мамоно.

Не считая света с потолка, плотности мамоноса достаточно, чтобы накрыть большую часть красных огней с пола.

В таком случае, это вопрос времени, прежде чем на меня полностью обрушится толпа и я вообще не смогу двигаться.

Давайте увеличим темп.

Перейдя с бега трусцой, я перешел на скорость бега и стряхиваю мамонов сзади, в то время как я разбрасываю тех, кто спереди.

Я целеустремленно бегу на красный свет.

Я уклоняюсь от тех, которых можно избежать со стороны, и сдуваю все, что, казалось, будет мешать моему продвижению.

Увидев вторую большую кривую, с которой я столкнулся, я несколько понял форму этого пола.

Первая прямая линия была около 3 км, круговая кривая около 90°, а затем она вернулась к прямой, а затем снова к кривой, после чего появилась еще одна длинная прямая.

Он близок по форме к легкоатлетическому полю.

Кроме того, есть небольшие уклоны, поэтому он может иметь спиральную форму.

Помимо того, что вы не нашли портал, частота встреч с врагами вообще не снижается.

Я молюсь, чтобы впереди больше не было изгибов.

Молясь об этом, я продолжаю бежать.

Даже если ситуация в месте Томоэ и других отличается, мне интересно, сталкиваются ли они с теми же неизбежными битвами.

Если это так, то это место действительно злое.

Больше, чем интриги, больше, чем решение головоломок, и больше, чем точность картографирования; это просто подчеркивает боевую доблесть.

Если такого рода этажи периодически появляются в этом месте, то Ясо-Кацуи-довольно надоедливое подземелье.

Размышляя об этом и бегая, я нашел кое-что, что не было порталом, но лучше, чем другая кривая.

«Это…завеса света?” (Макото)

Мимолетный и нежный зеленый свет колыхался, как полярное сияние, когда он двигался вперед.

Эта штука, покрывающая пол до самого потолка, определенно выглядела как занавеска.

Если это означает, что мы в конце, это было бы лучше всего, но в худшем случае я бы хотел, чтобы это был своего рода контрольный пункт.

“И цель». (Макото)

Я прохожу мимо занавеса без особого сопротивления.

Это было все равно что разрезать ленту с голом.

Ну, я не был спортивным типом в своем мире, так что я действительно не знаю, каково это-прорезать ленту с голом.

Передо мной нет никакого присутствия мамоноса

За моей спиной…

Когда я оборачиваюсь, мамоно, которые приближались к занавесу, отступают в темноту по другую сторону колонн.

Это довольно по-спортивному с их стороны.

Во всяком случае, похоже, что я попал в какую-то зону отдыха.

Вздох неосознанно вырывается из моего рта.

«Если возможно, пусть будет телепортация на следующий этаж…” (Макото)

Я двигаюсь, чтобы осмотреть местность.

“Вы прошли завесу ворот, так что очевидно, что будет формирование телепорта. Ты говоришь интересные вещи».

Это первый раз, когда я слышу чей-то голос на этом этаже.

То, что мягко вылетело из тени столба, было небольшим парящим…

“…Может ли это быть…ты марикосанка?” (Макото)

“А? Я популярен?!”

Невероятно.

Какое преувеличение.

Что с этим существом?

Во-первых, как и положено представительнице сказочной расы, ее тело невелико.

Так же, как и информация.

Хм? Несмотря на это, она не выглядит такой маленькой.

Например, если бы вы положили ее себе на плечо, это было бы довольно напряженно в зависимости от ее веса.

“Я чувствую, что…На меня направлен довольно грубый взгляд «

Глядя на ее общий размер, она была бы размером с сову среднего размера.

Если бы она стояла, то была бы размером с ребенка.

У нее милое личико. Вместо того, чтобы называть это красивым, это мило.

Ее общий наряд не подходит для этого места, но он хорошо смотрится на ней.

У нее нет ничего похожего на оружие, но охотничья кепка, украшенная медалями, выглядит как ее фирменный знак и сидит на ней так же хорошо, как и ее одежда.

По какой-то причине на нем выгравирована буква М, которая, вероятно, происходит от первой буквы Марикосана.

Нет, давай перестанем отводить мои глаза.

Это probably…no, это, безусловно, существование, в которое очень вовлечены Мудрые.

Она-воплощение популярного брата-сантехника.

Помимо ее пола, все остальное-косплей. Да, давайте будем честны, это косплей.

Являются ли марикосанцы таким видом существования?

У нее также коротко подстриженные волосы, которые я почти не видел в этом мире, кроме Мио.

“Что ж, все в порядке. В конце концов, ты показал мне что-то приятное. Давным-давно был кто-то, кому наконец удалось очистить это место, но не только этого человека здесь больше нет, они, вероятно, больше не искатели приключений. У того человека были необычные глаза, ты знаешь. Грубый человек, который ушел, несмотря на то, что я показал себя”.

Я-второй.

И первый человек был совершенно измотан.

Что ж, это само собой разумеющееся. Будучи внезапно брошенным на такой пол, как этот, любой бы удивился.

На самом деле я не был загнан в угол, но я могу понять, что чувствовал этот человек.

Подождите…один человек?

Найдется ли такая храбрая душа, которая в одиночку нырнет в подземелье?

Вот что я подумал, на самом деле не отвечая на слова Марикосан, и пока я обдумывал ее слова, она легко облетела вокруг меня, как будто наблюдая за мной.

“Тот, кто в то время был привычен к лабиринту, а также знал, как расчистить Дорожку, поэтому я подумал, что у этого человека будет шанс расчистить ее. И, по правде говоря, это был довольно неприглядный и грубый способ сделать это, но этот человек смог проделать весь этот путь сюда. По дороге этот человек бросал товарищей по мере необходимости и использовал их в качестве приманки, так что в конце концов оставался только этот человек. Для такого дьявола, как этот, это был довольно плачевный результат.”

Итак, этот человек пришел с вечеринкой.

Тогда выжил только он.

Если в этом месте можно устроить вечеринку…почему я один?

“В этом смысле ты невероятен во многих отношениях. Путь-это этаж, на котором сила и численность мамоно прямо пропорциональны прошедшему времени. Вот почему крайне важно получить карту и сосредоточиться на том, чтобы как можно быстрее добраться до следующего этажа”.

“…”

Я действительно немного слышал о полу, но я видел Путь только как пол, сосредоточенный на битве.

Но упоминали ли они также что-то подобное?

Я чувствую, что они сделали другое объяснение, хотя.

“И все же вы начали неторопливо расследовать у входа, и, не торопясь слоняться без дела, вы начали «гулять». Я думал, ты забавный претендент. Вдобавок ко всему, ты был один.”

Это был плохой ход, да.

Да, если это этаж, где время имеет важное значение, я могу понять, что начать с разбега-правильный выбор.

Но, если оставить в стороне силу, частота встреч была на довольно отвратительном уровне.

Назвать это прямо пропорциональным немного трудно.

Я простоял всего 20 минут.

“Более того, это Второй этаж, вы знаете? Все мамоно в ярости, и их сила…ну, даже если их сила заблокирована, чтобы они не превзошли силу 10-го этажа… Увеличение даже было изменено на обратно пропорциональное. Ах, конечно, и цифры тоже.”

Они не только бросали людей на смерть, но и намеревались убить всех.

Даже я могу четко понять разницу между прямо пропорциональной и обратно пропорциональной.

Ясно, что обратно пропорциональное соотношение никуда не годится.

Потратив 20 минут, я сделал кое-что сумасшедшее.

И это действительно была Альтернатива, да. Другой этаж.

Понял.

“Разве это обычно не убивало бы человека?” (Макото)

Если тебя бросят сюда одного, это не просто закончится смертью.

Так что, как обычно, на этот раз мне тоже не повезло больше, ха… Ах,

Вечеринка.

Дело в том, что да.

Я ни с кем не на вечеринке.

Что касается Томоэ и Мио, я не спрашивал о том, где тренировалась Томоэ, но, похоже, она смогла повысить свой уровень и теперь достаточно близка к уровню Мио, так что они могут сформировать партию.

Берен и Шай тоже.

Но в этом случае Хокуто также был бы подвесным элементом в нашей группе.

Это правда, что я не был на вечеринке, но я чувствую, что у меня нет причин испытывать что-то подобное.

“…Конечно. В конце концов, это было сделано с относительно большим трудом”

Марикосанка широко улыбалась.

Это чистая улыбка, которая вместо того, чтобы осуждать себя, чувствовалась так, как будто она говорила: «давай, хвали меня», выпячивая грудь.

“Позвольте мне сказать вам это, так как я один из немногих, кто прояснил это. Не слишком ли много такого рода сумасшедших трудностей для такого раннего этажа?” (Макото)

“Концепция заключается в том, что сложность, в конце концов, аналогична сложности 10-го этажа и ниже. Во-первых, даже если вы скажете мне это после того, как очистите его невредимым, это звучит неубедительно.”

10-й этаж и ниже, говорит она.

У меня не было слов.

“Для начала! Вы не сможете попасть на следующий этаж, если не пройдете предыдущий этаж с отличной оценкой. В твоем case…at Сад Дрейка…Земные Драконы и Летающие Драконы…Вы убили более сотни и тех, и других? А? Является ли этот номер реальным? У тебя какая-то особая неприязнь к драконам?”

…Так вот в чем причина.

Это правда, что большая часть второго этажа была обработана мной.

Все, что попадалось мне на глаза, я сбивал.

Из-за того, что я охотился слишком на многих в одиночку, меня пригласили сюда одного, да.

Ха…

“Какой возмутительный человек. Но лично мне нравятся такие люди. Если бы нынешний хозяин этого места был таким же возмутителем спокойствия, как вы, я мог бы работать немного усерднее, хотя… Мир не всегда складывается благоприятно.”

Марикосан очаровательным жестом наклоняет голову.

До сих пор мне каким-то образом удавалось не обращать на это внимания, но у нее на лице усы от зубной щетки.

«У тебя что-то на лице», — вот как неуместно было чувствовать эти усы.

Фея Гитлера

…Такое чувство, что ты действительно можешь его снять.

Очевидно, что пытаться установить с ней связь было бы хуже всего.

Давай попробуем быть осторожными здесь, да.

Меня не очень беспокоит, что она парит, хотя у нее нет крыльев, но фея с милым лицом и бородой, я чувствую, что это невероятная черта.

Воздействие встречи с ней лицом к лицу невероятно.

“Хозяин. Ты имеешь в виду Дома?” (Макото)

Учитель

Слово, которое меня беспокоит

И я знаю о существовании, к которому может быть применимо это слово.

Хотя я слышал, что он довольно своеобразный дракон.

“Дома…Подожди, разве это не тот дракон, которого не так давно победили? Это был кто-то, кто влил силу в этот лабиринт, но он не хозяин этого лабиринта. Ты интересный искатель приключений, поэтому я тебе расскажу. В настоящее время он обычно находится вместе с группой наемников, которая находится в деиепских частях лабиринта, но тот, кто управляет этим лабиринтом с давних пор, недавно вернулся”

“Менеджер? Вернулся?” (Макото)

“Да, это хозяин здесь. Вот почему лабиринт снова активизировался, а альтовые этажи ожили. Мы, марикосанцы, теперь довольно многочисленны, вы знаете. Если вы не находитесь на верхнем этаже или довольно глубоком этаже, у вас все равно не будет много шансов встретиться с ними”. Скажите это!

Почему, почему?

Почему вы не вернулись ПОСЛЕ того, КАК мы ушли, администратор?

Быть брошенным в такие места только потому, что мы едем быстро, оставляя это на произвол судьбы, и занимаясь немного поиском и разрушением; серьезно, какая боль.

Я планировал просто заглянуть сегодня и вернуться, ты же знаешь!

“Хм, если возможно, не могли бы вы рассказать мне об этом немного больше?” (Макото)

Но так как я столкнулся с источником информации, я должен придержать ее по возвращении и о многом ее расспросить.

«Хм…В следующий раз, когда мы встретимся, искатель приключений-сан. В конце концов, я сказал немного слишком много.”

“Ах, меня зовут … ” (Макото)

Я замечаю, что не представился.

И я тоже не знаю ее имени.

Марикосан — это название расы, а не имя отдельного человека.

“Давайте тоже оставим знакомство на следующий раз. Ну, я так говорю, но на самом деле у меня нет имени как личности, и я не думал о том, чтобы его иметь. Единственными, кто захотел бы чего-то подобного, были бы » изгои’. Как только мы встретимся снова, пожалуйста, скажи мне свое имя! Увидимся, таинственный искатель приключений-сан! Это было весело!”

Оборвав мои слова, она односторонне говорит о буре и исчезает, оставляя после себя лишь слабое фосфоресцирование.

Я вижу формирование телепорта глубоко внутри.

Воцаряется тишина.

Нет, ну, я на самом деле думаю, что марикосанец был в несколько раз более загадочным существом, чем я, хотя.

Она выглядит как талисман, и все же, ее осанка похожа на осанку торговца.

Но это, безусловно, правда, что…у нее есть сильные черты, которые могут заставить их считаться специальностью этого лабиринта.

Я стоял в строю телепорта, молясь, чтобы меня не отправили на другой этаж Альта.

К счастью, все закончилось ненужным беспокойством.

Я смог безопасно воссоединиться с пятью, которые ждали меня у входа на следующий этаж.