Глава 32: Доклад генерального секретаря

Глава 32: Доклад генерального секретаря

Примечание переводчика:

Боже мой, Моя голова! Эта глава… эта глава была сущим адом.

Уже по названию вы можете сказать, что эта глава-объяснения, объяснения в их самом чистом смысле. Перевод этих слов вызывает у меня ужасную головную боль >_O!

В любом случае, людей, приходящих сюда, с каждым днем становится все больше, что делает меня счастливым :D!

Наслаждайтесь главой ;

Томоэ не связывалась со мной.

Прошлой ночью я, конечно, слишком много выпил, поэтому не смог с ней связаться. Но то, что у нее тоже нет контакта, заставляет меня немного волноваться.

‘Расследование», о котором я просил, было для нее счастливым событием. Однако от ее пылающей страсти я почувствовал и кое — что еще.

“В любом случае, здания строятся невероятными темпами, да” (Макото)

Я произношу монолог наполовину в восхищении, наполовину в шоке.

Даже несмотря на то, что я получил сырье 3 недели назад.

В этом районе мой дом уже строился.

По тому, как детали, такие как колонны и стены, собираются здесь и там, я могу сказать, что все идет гладко.

Проблема в том, что он огромен. Разве они не делают его в сумасшедшем размере? Я планировал, что это будет здание, подобное тем, которые я вижу в Циге, но то, что строится прямо сейчас, честно говоря, находится на совершенно другом уровне.

То, что они строили передо мной, было похоже на здание правительственного офиса. Как и ожидалось, это будет не многоэтажное здание, но оно довольно большое.

Я хочу, чтобы ты так думал

Общее население здесь составляет примерно несколько сотен человек.

Думая о количестве людей, которых используют для создания этого места, и о физическом труде, я просто не могу смеяться.

“Да, в конце концов, это максимальный приоритет!” (Эма)

Эма-сан следует за мной и Мио. Я не знаю, то ли потому, что у горной орчанки высокие навыки общения, то ли потому, что она быстро адаптируется, но она человек, который деловито перемещается между многими расами здесь.

Это дало бы мне больше спокойствия, если бы они просто оставили это наполовину созданное место на потом и сосредоточились на стабилизации средств к существованию всех здесь присутствующих.

«Эма-сан, ты можешь оставить мой дом на потом, так что все в порядке, пусть сначала гномы-сан, ящерицы-сан, херувимы* и другие выполнят срочные работы” (Макото)

“Я также предполагаю это. Мы еще не решили, где будет создан настоящий город, поэтому единственная работа, которую мы можем сделать вместе,-это вот это-десу йо” (Ema)

Она объясняет мне это, улыбаясь. Я мог видеть гнев в этой улыбке, но это, должно быть, мое воображение. В конце концов, я не сделал ничего такого, что могло бы кого

“Когда это будет сделано, у Вака-самы будет место для жизни, и мы сможем использовать его как временное место для встреч, так что не нужно беспокоиться” (Ema)

Так вот как это бывает. Тогда все должно быть в порядке. Я просто с благодарностью позволю им его построить.

Она действительно хорошо сложенный человек. Что касается Асоры, я должен спросить Эму-сан вместо Томоэ. Серьезно.

“Я вижу, я с радостью приветствую вас всех, так что используйте его столько, сколько вы, ребята, хотите, хорошо? Для собраний, собраний или чего-то в этом роде. Кстати, как там Томоэ?” (Макото)

“Сама Томоэ сказала, что изучит растительность и нынешнее состояние Асоры, и уже несколько дней ходит одна. Есть некоторые вещи, которые меня интересовали, поэтому она также расследует их” (Ema)

С некоторой сдержанностью Эма-сан рассказывает мне о движениях Томоэ.

“Вещи, которые тебя интересуют, ха. Эма, ты…” (Макото)

“Вака-сама!” (Эма)

“Да?!” (Макото)

Внезапно окликнув меня, я неумышленно ответил ‘да’. Во мне все еще живет здравый смысл моего прошлого мира, вырезанный во мне. У меня до сих пор сохранились воспоминания о тех моментах, когда Сэнсэй так меня вызывал.

“Пожалуйста, перестаньте разговаривать с нами в вежливой манере. Даже если вам придется заставить себя, пожалуйста, поговорите с нами обычным способом!” (Эма)

Ну, хотя я из тех, кто часто использует вежливые манеры… Чтобы заставить себя сделать это нормально, я как-то не понимаю смысла этого.

Муу. Это потому, что эти ребята-люди, которые живут в мире, созданном одним из моих последователей, а я-существо, которое выше этого человека?

Придают ли мамоно большее значение должностям по сравнению с людьми?

“Я буду осторожен с n — я сделаю все, что в моих силах” (Макото)

Давайте привыкнем к этому с течением времени. В конце концов, я не могу просто измениться одним щелчком выключателя.

“Итак, Эма-сан. Вы сказали, что есть вещи, которые вас интересуют, и я хочу услышать подробности. Кроме того, отчет за эти несколько дней, короткая версия, пожалуйста” (Макото)

Должно быть, из-за того, что я изменил свою манеру говорить, она казалась немного счастливее. Похоже, характер Эмы-сан стал лучше.

Как и несколько минут назад, она доложила обо мне в манере секретарши.

“Тогда я начну с того, что до сих пор буду сообщать вам о событиях. Прежде всего, что касается среды обитания, в этом нет никаких проблем ни с одной расой. Благодаря передаче Томоэ-сама у нас есть дома, так что вещи, которые вызывали бы беспокойство, такие как обрушения или ухудшение состояния, в настоящее время у нас нет таких ситуаций. О месте для жизни, реальных проблем нет, и мы закончили делить районы” (Ema)

Передача Томоэ, ха. Это, безусловно, удобно. Поскольку у меня изначально не было дома, мне пришлось жить в палатке, но расы, которые пришли позже, пришли сюда со всем своим поселением, так что не было никаких проблем с местом для жизни и вещами, которые можно было бы носить. Во время миграции мы попросили их вывезти свои домашние вещи, но это на случай, если место обрушится.

“Арки сказали, что они будут возражать против своих собственных жилищ в лесу и горах. Мы и раса Ящериц оба помогаем в этом, так что проблем нет. Они наблюдают оттуда и могут смотреть во всех направлениях, поэтому они помогают в исследовании окружности” (Эма)

“Да, я получал донесения от этих детей. Они приводят в порядок флору и фауну, которые находят-десу ва” (Мио)

Мио дополняет. Арки-родственники Мио, или, скорее, отношения между родителями и детьми. Похоже, что отчеты поступают в Мио первыми.

“С точки зрения индивидуальной силы они являются самыми сильными, поэтому для них заслуживает доверия обследование окружающей среды. Мы должны пойти поблагодарить их позже, верно, Мио?” (Макото)

“Такие щедрые слова, большое вам спасибо, Вака-сама. Эти дети тоже будут счастливы-дэсу ва » (Мио)

“Они действительно помогают. Это местность, которая появилась после прихода Мио, но в настоящем исследовании нет проблем. До далекого леса довольно далеко, так что там еще не было никаких обследований. Окружающая среда также, большинство вещей здесь совпадают с информацией, которую мы получили от Томоэ-самы и Вака-самы. Этим занимаемся мы, но я думаю заняться этим после того, как дом будет построен. Это нормально?” (Эма)

“Конечно, я не возражаю. А гномы?” (Макото)

“Большинство из них находятся в резиденциях или в деревнях различных рас, ремонтируя или изготавливая инструменты. Часть превосходных кузнецов жертвуют своим собственным временем сна, чтобы создать оборудование и товары, которые будут использовать Вака-сама, Томоэ-сама и Мио-сама” (Эма)

Я вижу, они действительно что-то говорили о том, чтобы представить мне оборудование раньше. Я получил стрелы, поэтому подумал, что они имели в виду именно это, но, похоже, это было не так. Это значит, что веер с железными ребрами и кимоно Мио-всего лишь временные вещи?

“Наконец, о Ящерицах Тумана, об охране различных поселений и освоении мест, которые могут использоваться как сельскохозяйственные земли, так и сырье. Мы также оставляем их отвечать за снабжение продовольствием. Мы регулируем это, чтобы работа продвигалась необычайно хорошо” (Ema)

Хохо~ они не только обладают чистой военной мощью, но даже могут быть первопроходцами и собирать сырье, хах. ‘Государственный чиновник, который может хорошо служить » или что-то в этом роде. Однако они находятся в той фазе, когда уже задумываются о продаже сельскохозяйственных земель. Не то чтобы я чувствовал, что круг обязанностей слишком широк, но.

В отличие от людей, у них есть талант в одной области, и, кроме того, они используют нужного человека в нужном месте, поэтому неудивительно, что все идет хорошо. Но чтобы так широко развернуть работу, я чувствую, что в нынешней ситуации у нас все равно не будет рук, несмотря ни на что.

Из того, что я услышал в докладе, мне хочется попросить людей снизить темпы строительства моего дома и сосредоточиться на других вещах. Кроме того, есть одна вещь, которая была упущена из отчета.

“Я чувствую, что рук явно не хватает” (Макото)

Я спрашиваю, не сдерживаясь. Нет никакого смысла, если они все-таки давят на себя.

“Вы правы, это была одна из проблем, о которой я собирался сообщить позже. Масштаб других работ все еще невелик, поэтому проблема не в цифрах, а в качестве” (Ema)

А? Что касается таких вещей, как освоение новых земель и пионерская деятельность, у меня создается впечатление, что чем больше, тем лучше, но разве это не так?

В исследовании также я думаю, что цифры-это сила, хотя.

“В таких вещах, как первопроходчество и освоение новых земель, я думаю, что цифры важнее, хотя?” (Макото)

“Если речь идет о распространении, не задумываясь, то да. Но сейчас мы находимся в тестовом периоде, поэтому отдаем приоритет порядку и процедуре расчетов. Самое главное сейчас-найти таланты, которые смогут понять и понять собранные данные” (Ema)

«И ты это хочешь сказать?” (Макото)

“Информация Вака-самы написана на языке, которого мы не понимаем, поэтому время от времени мы продвигаемся вперед, подтверждая ее словами Томоэ-сама, но это трудное путешествие. С тех пор, как несколько дней назад Томоэ-сама не была здесь, так что от разных рас поступало много сообщений о том, что” что это? «накапливается, не будучи в состоянии решить~» (Ema)

«Я знаю об этом только немного, так что…» -вот что сказала Эма-сан и посмотрела на меня. Я понимаю значение ее взгляда. Ожидание. ‘Если вы здесь, то действуйте как словарь», — вот что она, должно быть, пытается сказать.

Томоэ, ты что, сбежала посреди всего этого?!

Я вижу, я совсем забыл об этом. Я могу говорить на нем, но настоящий язык сам по себе все еще японский. В моих воспоминаниях все это написано по-японски, поэтому я тоже так написал. Ну, для орков и ящериц очевидно, что они не добьются никакого прогресса, видя это.

Или, скорее, Томоэ, которая понимает это, удивительна. Это правда, что люди учатся быстрее, когда им это нравится… как страшна историческая драма. Это вы научили японскому языку Томоэ за такое короткое время?

Но это не значит, что Томоэ понимает это полностью, и всегда использовать ее в качестве замены словаря, очевидно, заставило бы ее взорваться в какой-то момент… Ну, я не знаю, взорвалась ли она и сбежала ли.

“Понимание прочитанного письменными знаками, да. Конечно, в этом отношении, сколько бы их у вас ни было, это ничем не поможет. Но даже если я это скажу, я никак не смогу быть здесь все время. Я подумаю об этом. Что-нибудь еще?” (Макото)

А пока я сбегу. В конце концов, я не могу целый день преподавать японский язык.

“После этого есть «времена года», о которых ранее упоминал Вака-сама, но…” (Эма)

“Ах, «в этом месте так же легко жить, как и весной», вы правильно пытаетесь сказать?” (Макото)

“… Ну, похоже, что в последнее время он неоднократно менялся. Внезапно становится жарче, внезапно становится прохладнее, конечно, это намного мягче, чем времена в пустоши, но поскольку это меняется без предварительного уведомления, это вызывает некоторые проблемы. На прошлой неделе даже шел снег. Времена года-это что-то, что меняется с каждым днем?” (Эма)

СНЕГ?!

Прямо сейчас это похоже на обычную весну, приближающуюся к лету. Там прояснилось, и дует легкий ветерок. Это несравненное место для жизни.

Если при этом завтра выпадет снег, то это, безусловно, будет хлопотно. Для этого должна быть какая-то причина, поэтому мы должны ее расследовать. Может быть, мне следует найти Томоэ и заставить ее сделать это. Нет, не было бы лучше, если бы мне и здесь помогла Мио?

“Нет, времена года-это то, что происходит в цикле. Это довольно странная вещь. В Асоре все еще есть много вещей, которые мы не понимаем, да” (Макото)

“Да, это повод для беспокойства, в любом случае, это Томоэ-сама что-то проворчала, но…” (Эма)

Это звучит не очень прилично.

В чем дело? У нее было желание сказать «бритые брови» или что-то в этом роде? Если она не сдержится, я прикажу ей самой побрить брови.

” За эти 3 недели, кажется, что Asora перестала расширяться » (Ema)

… А?

Это было серьезное сомнение. Ты немного шокировал меня там.

Томоэ однажды сказала мне, что расширение Асоры все еще продолжается, и она не может обозначить четкую конечную точку.

Вот почему я приказал Томоэ расследовать расширение, пока она предпринимала самостоятельные действия.

Вы хотите сказать, что в тот момент, когда я это заказал, все прекратилось?

Вы хотите сказать мне, что действия, которые я делал раньше, и действия, которые я делаю сейчас, повлияли на расширение этого места?

Я не понимаю. Я хочу думать, что Томоэ отправилась расследовать это.

“Это остановило тебя, говоришь. Он был таким большим, что это беспокоило меня, так что, может быть, это и хорошо, но…” (Макото)

“Было бы здорово, если бы Томоэ-сама знала что-нибудь об этом” (Эма)

Томоэ, ты негодяй, ты действительно внезапно исчез. Подумать только, ты даже не вступал в контакт с здешними людьми. После этого я буду проводить принудительный вызов.

“Я оставлю это как «подтвердите позже». После этого я попросил у Томоэ еще одну работу, но как у вас с этим обстоят дела?” (Макото)

Это то, что для меня очень важно. За обращение с людьми в Асоре после этого и ради того, чтобы избежать подозрений, которые будут направлены на меня.

“Да, я не очень хорошо понимаю, что это значит, но все идет гладко. На данный момент невозможно, чтобы они бродили вокруг, поэтому мы используем их в качестве партнеров по языковой практике и возвращаем их” (Ema)

Фуму, кажется, все идет хорошо. То, что, казалось, создавало больше всего проблем, я чувствую, как будто я освободился от тяжелого бремени.

“Ты позволяешь им нести какие-то товары?” (Макото)

“Да, как ты и сказал. Сосредоточившись на еде и вещах, которые они называют сырьем, на еде, которая дойдет до города, мы даем тем, кто под предлогом того, что они научат нас общему языку. Но Вака-сама, чего ты пытаешься достичь?” (Эма)

Значит, Эма-сан все еще не понимает, да. Томоэ, которое часто выходит из Асоры наружу, на удивление, поняло это, но для Эмы-сан это было только здесь, конечно, трудно понять.

“В будущем, в те времена, когда мы будем брать вещи, которые здесь производятся и отдаются на волю, иметь прецедент-это что-то очень важное. То, что я единственный, кто продает его, создало бы ненужное любопытство и трения” (Макото)

Правильно, мы подсунем некоторых случайных авантюристов и заставим их понять, что у них нет злой воли, затем дадим им вещи и заставим их вернуться.

Искатели приключений, которые вернутся, начнут распространять слухи о земле мамоно, в которой есть таинственные вещи.

Это станет общеизвестным для торговцев, и если дойдет до того, что они примут авантюристов в качестве жертв удачи, товары Асоры будут циркулировать в разумном темпе.

Если я создам ротацию рас, которые возьмут это на себя, и заставлю их распространять слухи о разных городах, тогда дело будет сделано.

Вещи, с которыми я работаю, — это объекты, которые, похоже, не из этого мира, поэтому лучше иметь по крайней мере такое количество предварительных договоренностей, или это станет хлопотным позже.

В конце концов, позаботиться о проблемах до того, как они возникнут, — это, в конце концов, самый удобный способ.

«Эма-сан и высокогорные орки, а также люди-ящеры и гномы, вот как вы, ребята, меняетесь?” (Макото)

“Нет, Арки тоже в этом замешаны. В конце концов, они выучили большую часть общего языка” (Эма)

Эти полулюди-пауки, их способности высоки, . Как и ожидалось от персонажей Босса.

“Тогда то, что выбрасывается, — это продукты питания, туманные ящерицы-это изделия для украшения, гномы-это промышленные изделия, а Ковчеги с лекарствами, которые они произвели. Так вот как это происходит?” (Макото)

Я все еще не могу понять волшебные лекарства и золотые изделия Арков, я должен проверить это с Мио.

Вам не о чем беспокоиться в отношении продуктов гномов. Эти упрямые мастера не дали бы кому-то творение, которое не соответствует возможностям людей.

Ну, хотя мастера в этом смысле доставляют много хлопот.

“Ты прав, прямо сейчас наши магические знания немного бедны. Даже несмотря на то, что я говорю это, единственные вещи, которые дают расы, — это все, что используется в повседневной жизни” (Ema)

С точки зрения Эма-сан, хьюманы не являются равными существами. Они иногда приходят, более того, они совсем не такие сильные, такой она должна их видеть. Потому что к тому времени, когда они достигают этой точки, они в основном истощены.

Миссии, в которых в качестве цели порабощения используется один высокогорный орк, уже имеют ранг А, так что они должны быть довольно сильными. Конечно, те, кто появляется вокруг них, обычно являются воинами, связанными с боем, так что это также влияет на ранг.

На самом деле Эма-сан чуть не была убита Лиз. Если речь идет о врожденной силе, они могут быть в Б-

“Этого достаточно. То, что вещи, созданные здесь, выносятся за пределы, имеет значение само по себе. Когда масштаб места становится больше, все в порядке, если мы просто медленно увеличиваем класс предметов. Я рассчитываю, что вы, ребята, будете продолжать в том же духе” (Макото)

Это будет контролироваться Томоэ. В будущем давайте продолжим вести искателей приключений в этот «рай», как и планировалось.

После этого… язык, ха.

Учить японский язык очень сложно. Если это так, то должен ли я сделать телевизионное видео в качестве учебного материала с субтитрами на общем языке?

Однако… независимо от того, насколько Томоэ любит исторические драмы, ее обучение было слишком быстрым. Есть ли в этом какой-то подвох?

“Я понимаю. Мы продолжим, следуя инструкциям владыки Томоэ. С этим я сказал все, что должен был сказать” (Ema)

“Да, пожалуйста, сделай это. Уже некоторое время сюда приходят люди, но разве это не работа? У меня здесь Мио, так что все в порядке, если ты пойдешь на них” (Макото)

Потому что, если люди увидели, что я тот, с кем она разговаривает, им все-таки невозможно вторгаться.

Похоже, все было именно так, как я и думала, извинившись, Эма-сан ушла быстрым шагом. Что ж, какой занятой человек, а? Она действительно очень мне помогает.

“Привет, Мио. Ты, ты понимаешь по-японски?” (Макото)

“Японский? Этого слова я раньше не слышал. Я думаю, что, вероятно, я бы этого не понял” (Mio)

“Правильно. Хотя это язык моей страны” (Макото)

“Тогда я это понимаю. Если это разговор, то у меня нет проблем” (Мио)

Она сказала это гладко. Как если бы это было само собой разумеющимся!

“А?!” (Макото)

“Это потому, что мы заключили договор. Потому что было бы плохо, если бы мы все-таки не смогли сообщить свою волю Вака-сама. В случаях господства и рабства это делается так, чтобы партнер мог понимать язык хозяина. В случае пакта, во время заключения пакта это делается так, чтобы обе стороны понимали свои языки” (Мио)

Так вот почему! Или, скорее, Томоэ, расскажи мне о таких вещах!

Тогда мне следует оставить Мио здесь на сегодня. При этом работа должна как-то продолжаться. Я побываю на месте Херувимов и…

”Вака-сама~~~!!! «

Уо?! Что это на этот раз?!

Как дерзок этот голос!

О-о-О. Сюда идет старик с роскошной бородой, сопровождаемый облаком пыли. Его рост где-то около 150, так что он практически похож на пушечное ядро.

Однако в Asora флаги событий стоят где угодно.

«Если это не Старейшина-сан. Мне жаль, что Томоэ так о многом тебя просит” (Макото)

“Ара, этот карлик. Этот веер с железными ребрами мне вроде как нравится. Это хороший продукт” (Мио)

Подумать только, что Мио проявит свою благодарность. Уму, она растет с каждым днем, этот голодный демон.

“Нет, нет, предоставлять оборудование выдающимся организациям, для нас это величайшая радость. Меня беспокоит, если ты благодаришь меня за это. Что еще более важно, вы наконец-то пришли сюда сегодня. Я попрошу тебя сопровождать меня некоторое время”

“Э, подожди секунду, я думал о том, чтобы поехать в Арке-санс*, хотя” (Макото)

“Пожалуйста, сделайте это позже! Вопрос здесь является неотложным. Более того, если мы не сможем правильно измерить силу вас двоих, создание оборудования никогда не продвинется вперед!”

Томоэ довольно прямолинейна в этом вопросе и часто делает запросы, так что при создании вещей нет никаких проблем, но, в конце концов, мы с Мио никогда не показывались на семинаре. Мы должны сходить хотя бы раз, ха.

“В чем-то ты прав. Мио, давай сначала пойдем к гномам” (Макото)

“Хорошо, у этих детей есть много вещей, которые они хотят спросить о вещах, которые они нашли до сих пор, поэтому я попрошу их собрать все” (Mio)

Правильно, Арки жили своей индивидуальной жизнью, да. В конце концов, четверо из них разбрелись по 4 разным частям, и есть вещи, которые я хочу сделать в Циге, так что я не могу оставаться здесь вечно.

Они кажутся интеллигентными людьми, так что я с нетерпением жду встречи с ними.

А теперь пойдем в мастерскую гномов