Глава 336: Работа людей глубока

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

”Тогда, ты собираешься заказать амброзию?» (Макото)

“Пожалуйста».

“Хорошо. Я думаю, что мастер Гильдии уже сообщил вам об этом, но я получу предоплату в размере 400 золотых”. (Макото)

“Мне также сказали, что обычный процесс заключается в том, чтобы сначала заплатить половину, а затем половину позже”.

“…Вы первый клиент, а также пытались угрожать нам, поэтому с точки зрения доверия между нами, к сожалению, у вас есть недостатки. Если мы не получим плату за приобретение ингредиентов и производство лекарства, это будет нас сильно беспокоить. Пожалуйста, поймите”. (Макото)

“Мы использовали Зару в качестве посредника, чтобы прояснить интересы в этом вопросе”.

“Хахаха, это всего лишь формальность. Это вопрос доверия. Пожалуйста, подумайте о Мастере Гильдии, принявшем этот способ предоплаты, как о том, что мы ему все объяснили.” (Макото)

“…”

“…”

“Если бы вы должным образом выслушали наши условия и переехали, нам не пришлось бы вызывать Оценочную группу”.

”Похоже, вас, ребята, подозревали в том, что вы были покупателями витрин, так как вы даже скрывали вопрос об амброзии». (Макото)

Разговор, от которого летели искры.

Я стоял лицом к лицу с человеком, который, похоже, возглавляет команду по оценке «Нечикитос» в приемной компании «Кузуноха».

Деловая дискуссия.

Я пытался расспросить Зару-сан о Команде по оценке, и, похоже, этот человек много переезжал то туда, то сюда, но в итоге дал осечку.

Пытался быть скрытным, а затем использовал свою самую мощную карту, которая является Командой оценки, чтобы создать связь с нами, чтобы вытащить меня, не так ли?

Это глупо

Почему у больших шишек хьюмана так много таких психов, как этот?

Если бы он пришел спросить нас прямо, ничего не скрывая, в зависимости от важности, это дошло бы до меня должным образом.

И все же, несмотря на все эти «обширные шаги», которые он сделал, ни один из них не требовал, чтобы он рассказал нам подробности своей ситуации.

Однако он намеревался рассказать мне все.

Если он не доверяет моим сотрудникам, я не обязан выслушивать его просьбу.

Похоже, Зара-сан действительно указала ему на это тоже.

Что если у него были дела с нашим домом, он не должен ничего скрывать.

Он даже сказал, что, если он этого не сделает, он не будет его посредником.

И вот, он пошел и сделал это и то своими собственными усилиями, и в итоге прибегнул к угрозам.

Как бы я смог провести нормальную сделку с таким человеком, как он?

Я чувствую, что есть вероятность, что, когда мы дадим ему лекарство, он будет жаловаться и уклоняться от уплаты оставшейся суммы.

Вот почему я не отступлю ни на шаг.

“И поэтому, Чибак-сан, мы приняли вашу просьбу таким образом. Не пора ли тебе рассказать мне подробности?” (Макото)

“Есть еще одна вещь, о которой я хочу тебя спросить”. (Чибак)

“…”

Он сказал, что это для оказания медицинской помощи одному аристократу.

Мне хотелось крикнуть: «Какая часть этого подробно описана?!».

Я спокойно сказал ему: «Либо ты расскажешь мне все, либо уйдешь», и он сказал мне, что если я соглашусь, он скажет мне.

Этот парень, который должен был хотеть спасти пациента, вел себя так, как будто брал того же самого человека в заложники.

Он меня очень раздражает.

Другими словами, это не человек, которого он хочет спасти от всего сердца, а человек, которого он хочет спасти из-за выгод.

“Когда он будет готов?” (Чибак)

«…1 неделя». (Макото)

Когда я это сказал, он вульгарно улыбнулся.

“Я вижу!” (Чибак)

— Да. Кроме того, существует необходимость в транспортировке, поэтому, если вы подождете от 10 дней до 2 недель, она уже будет доставлена». (Макото)

«10 дней, пожалуйста”. (Чибак)

”Мы постараемся». (Макото)

“…”

“…”

«…Понял». (Чибак)

У вас есть пациент, который в этом нуждается, верно?!

Черт возьми, может, мне вытащить Томоэ?!

Должен ли я заставить Томоэ заглянуть в его разум?!

Мне уже совершенно наплевать на этого парня, но я беспокоюсь о пациенте!

Я редко слышу о людях с неизлечимыми заболеваниями и проклятыми болезнями, поэтому это беспокоит меня еще больше!

“Как только он прибудет, я свяжусь с вами. Где я должен вас уведомить?” (Макото)

“…В церкви.” (Чибак)

” Церковь, ага». (Макото)

Значит, он был со стороны Богини.

…Нет, нет, больной человек есть больной человек, независимо от фракции.

— Правильно. Я слышал, что компания «Кузуноха» и раньше имела связи с церковью. У меня будет человек, который будет служить посыльным уже завтра”. (Чибак)

Насчет зелья, да.

Я, конечно, ходил туда вместе с Шики и раньше.

Я помню, что человеком с самым высоким положением там была женщина с хриплым голосом.

Я должным образом объяснил им способ изготовления, как они просили, и завернул его в относительно мирной манере.

Церковь не преследовала нас или что-то в этом роде.

“Понятно. Затем амброзия будет доставлена, и сделка будет завершена, верно?” (Макото)

Я получу надлежащее подтверждение.

Конечно, у меня нет намерений выставлять на всеобщее обозрение подделку.

Однако, поскольку его целью является медицинское лечение, если амброзия не подействует, есть вероятность, что он может продолжать требовать нашего сотрудничества.

Мы должны правильно определить специфику сделки.

“? Конечно. В этот день я и несколько оценщиков будем присутствовать, и после того, как мы его оценим, запрос будет завершен». (Чибак)

“…”

”В чем дело, Райду?» (Чибак)

“Нет, я понимаю. А теперь расскажите мне все подробности, касающиеся этого дела на этот раз.” (Макото)

“…Это было частью сделки, верно. Хорошо. Я попрошу вас пообещать не разглашать это». (Чибак)

“Я буду хранить секреты клиента. Пожалуйста, не волнуйся.” (Макото)

“…Фу. Тот, кому нужна амброзия, — это некая древняя семья Гритонии…” (Чибак)

“Расскажи мне все…таков был уговор, Чибак-сан.” (Макото)

«Одна старинная семья’, — говорит он. Ты что, издеваешься надо мной?

“До тех пор, пока вы понимаете обстоятельства, проблем быть не должно. И поэтому…” (Чибак)

“…Похоже, с тобой невозможно нормально поговорить. Иди вперед и уходи. Пожалуйста, перенесите свой бизнес в другое место. Конечно, я не буду разглашать то немногое, что вы здесь раскрыли. А теперь, с богом.” (Макото)

“Подожди”. (Чибак)

“Я не буду. Я сам терпел довольно много твоего хождения вокруг да около, пока тратил на тебя свое время”. (Макото)

“Есть некоторые национальные секреты, которые нельзя раскрывать ни одному торговцу!” (Чибак)

«Тогда…!” (Макото)

“?!”

“Не полагайтесь на этого единственного торговца. Похоже, вы хорошие друзья с церковью, так что опустите там голову, и я уверен, что они будут рады провести с вами время”. (Макото)

Он ведет себя так, как будто он выше других, и все же он всего лишь доверенное лицо насквозь.

Мне не хочется этого делать, но…давайте немного продвинемся вперед.

Давайте начнем с ощущения того, что мы на передовой.

Этот человек, который пришел в компанию Кузуноха, потому что знал, что из церкви ничего не выйдет, скорее всего, придет снова, если ситуация станет действительно тяжелой.

Мне больно, что Томоэ приходит каждый раз, но я беспокоюсь о пациентке.

Однако я не хочу заключать сделку с кирпичной стеной.

Если в трудную минуту такой парень, как этот, будет единственным человеком, который переедет ради них, мне жаль, но я просто буду считать, что жизнь этого человека закончена.

”Ты ублюдок…Я даже выступил с тобой, и все же, кем ты себя возомнил?» (Чибак)

“Прямо на тебя. Даже если ты всего лишь мальчик на побегушках, как ты думаешь, на какой высокой лошади ты едешь? Я не знаю, кто стоит за вашей спиной, но компания «Кузуноха» не намерена заниматься важными делами, в которых мы не имеем полного представления. Если все можно решить с помощью обычных продуктов магазина, то я ничего не буду говорить по этому поводу, но испытывать трудности с приготовлением редкого эликсира, когда ты незнакомец, — это совсем другая история”. (Макото)

“Значит, ты будешь жадно жевать каждый кусок мяса, который сможешь из него достать, да?! Вот тебе и купец!” (Чибак)

“Извините, что говорю, но вы здесь самый жадный”. (Макото)

“Сейчас же несешь чушь!” (Чибак)

“Жевать каждый кусочек мяса, какой только возможно? Я говорю, что вы, как человек, которому удалось прийти к такой отвратительной мысли, — жадный”. (Макото)

“Ты…! Просто потому, что жители города немного заискивают перед тобой, ты позволяешь этому пройти мимо твоей головы! Я обязательно заставлю тебя пожалеть об этом! Запомни это!” (Чибак)

“Да, я буду помнить”. (Макото)

Там он очень здорово разозлился.

Тот, кто стоит у него за спиной, скорее всего, сделает это вместе с ним.

Как будто я мог бы подписать контракт с кучей дыр.

Я не хочу быть связан с политическим влиянием где-то, даже не замечая этого.

В это время, когда мы вкладываем наши усилия в Циге и заняты, черт

Я смотрю в удаляющуюся спину Чибака, который изрыгает проклятия, и вздыхаю от этого.

Итак, одной амброзии может быть недостаточно.

Ситуация, требующая мощного эликсира, должна означать, что они изрядно загнаны в угол.

Если в этом замешана церковь, то это должно быть очень большое дело.

” …Мы с Шики должны посмотреть, сможем ли мы что-то с этим сделать. » (Макото)

Я перечислю ряд эликсиров и волшебных лекарств, которые превосходно справляются с различными симптомами, а затем добавлю их в запросы на производство.

Мы сделаем их как можно больше в течение 10 дней.

Скорее всего, до этого времени у них будет движение.

“Извините”.

“Ах, Берен. Разве ты не был в Циге?” (Макото)

Эльдва Берен вошла в приемную.

Я слышал, что он был в Циге по поводу магических конструкций.

“Видите ли, у меня здесь было кое-какое дело. Этот человек только что был явно зол». (Берен)

“Да, если ты собираешься о чем-то попросить, никаких секретов. Похоже, ему не понравилось наше правило.” (Макото)

«…Он определенно собирается прийти снова”. (Берен)

“Я тоже так думаю… Я удивлен, что ты можешь это сказать”. (Макото)

“На его лице тоже были признаки отчаяния”. (Берен)

Я понимаю.

“Я думаю, что у него нет личности, подходящей для такого рода работы”. (Макото)

“Вахаха! Если Вака может видеть его насквозь, то, без сомнения, так оно и есть” (Берен)

“Итак, что привело тебя сюда, Берен?” (Макото)

“О, точно. У меня здесь была встреча с группой гномов. Но я пришел сюда как посланник.” (Берен)

“Скажи мне». (Макото)

“Сирен и Хацухару пришли и ждут внизу. Акуа спросил, можно ли их пропустить». (Берен)

«…Там странная пара. Ладно, пропустите их”. (Макото)

“Тогда я сейчас уйду». (Берен)

“Спасибо за вашу тяжелую работу». (Макото)

“Каждый день так весело, что это просто не похоже на тяжелую работу”. (Берен)

Сердце ремесленника.

Он так говорит, но бывают дни, когда у него внезапно садится батарейка и он падает в обморок.

В основном в баре.

Я получаю жалобы.

“Ах, спасибо за тяжелую работу, Вака-сама.” (Хацухару)

“Извините за вторжение”. (Сирен)

Это действительно Хацухару и Сейрен-сан.

Как они связаны?

Я не думаю, что Сейрен-сан все-таки работает проституткой на стороне.

“Это довольно странная пара, должен сказать”. (Макото)

“Мы случайно встретились у входа в магазин”. (Хацухару)

”Меня пригласили прийти вместе с ней, если у меня будет дело к Сэнсэю». (Сирен)

Так что дело не в том, что мир тесен, а.

«Хм, тогда давайте сначала послушаем, что вы хотите сказать, Сейрен-сан. Что привело тебя сюда?” (Макото)

«Почему только Изумо-кун?” (Сирен)

«А?” (Макото)

Я несколько раз говорил с Сирен-сан, и должен сказать, что она прямой человек в плохом смысле этого слова.

Она много думает в уме, и в этом одном она внимательна к другой стороне, и все же, после бесконечных мысленных симуляций, бывают моменты, когда она говорит что-то бессмысленное.

Правильно, как только что.

“Сначала вы двое пришли вместе, и все же, в последнее время, только Изумо-кун один приходил в мою лабораторию. Почему?” (Сирен)

Даже если вы спросите меня, почему, объяснения по поводу арии движения можно сделать просто Изумо.

С тех пор как я представил их, я несколько раз присутствовал с ними и участвовал в переговорах.

Я чувствовал, что этого было достаточно, и поэтому теперь я заставил Изумо идти одного.

Были ли с этим какие-то проблемы?

Я уже передал деньги Академии под предлогом поддержки ее исследований.

“Почему, вы спрашиваете… Ария движения-это то, что сам Изумо сделал практичным самостоятельно с нуля, и я сам не был в этом замешан. Я думаю, что его одного будет достаточно для ваших исследований.” (Макото)

“Это было действительно впечатляюще. Чем больше я слышал об этом, тем более новаторским это было. Я почувствовал, что и с моим советом Ария его движения была исправлена, и у нас сложились действительно хорошие отношения!” (Сирен)

Тогда разве это не беспроигрышный вариант?

Поскольку мой план сработал, вы могли бы сказать, что это беспроигрышный вариант.

“Это хорошо”. (Макото)

“Но! Ты не придешь, Сэнсэй!” (Сейрен)

“В конце концов, я был просто сопровождающим Изумо”. (Макото)

“Если ты тоже там будешь! Мы сможем! Идти! Еще дальше!” (Сирен)

Что?

Что еще дальше?

Я не понимаю ученых…

“Даже если вы мне это скажете, я, возможно, каким-то образом пойду на свои занятия, но я довольно занятой человек». (Макото)

Там вообще никакой лжи.

С того момента, как я приехал в Ротсгард, на меня обрушилось невероятное количество бумажной работы, совещаний и занятий.

Кроме того, была группа студентов с неизвестными целями и команда оценки, поэтому у меня не было времени сидеть там и слушать исследовательскую беседу Сирен-сан.

“Пожалуйста, один раз! Все в порядке, если это всего лишь еще один раз! Иди в лабораторию! Пожалуйста!!” (Сирен)

“…”

“Сенсей! » (Сирен)

Шики в каком-то смысле занят больше, чем я.

Если бы это было только один раз, я мог бы попробовать.

”Тогда я как-нибудь съезжу с Изумо». (Макото)

“Большое вам спасибо! Извините за вторжение!” (Сирен)

Как бы говоря, что она определенно заставит меня кивнуть, она сказала то, что хотела сказать, и, получив мое согласие, ушла.

Что это было?

«…Ах, в чем дело, Хацухару? » (Макото)

«Куфуфуфу, ту девушку только что звали Сирен-сан? Ей нравится Вака-сама. По-настоящему в тебя». (Хацухару)

“Это невозможно. Недоразумение постепенно проясняется, но я бы сказал, что мы знакомы”. (Макото)

“Я удивляюсь этому. Женщина, которая все время уединяется в недрах Академии, занимаясь исследованиями, проделала весь этот путь в Компанию, чтобы пожаловаться на то, что вы не пришли.” (Хацухару)

“Да, она бы так и сделала. Она только что это сделала. Если бы она была влюблена в меня, она бы не сказала”еще раз», верно?» (Макото)

“…Будь осторожен, чтобы на тебя не напали, и свяжи себя узами брака, чтобы ты не смог сбежать, Вака-сама.” (Хацухару)

” Ты говоришь, что полностью осознаешь смысл, верно, Хацухару? » (Макото)

Я не пытаюсь хвастаться здесь, но я уверен, что нет реалистичного способа насильно что-то сделать со мной.

Она говорит, что я сам сорвал бы с себя одежду?

Нет, нет

“Эхехе”. (Хацухару)

“Боже, дай мне передохнуть”. (Макото)

«Прости~”. (Хацухару)

“Итак, сегодня не ваша очередь работать в компании, верно? В чем дело?” (Макото)

“На самом деле, меня кое-что немного беспокоит”. (Хацухару)

«Что?” (Макото)

«Я работаю в борделе Эстер-сан, и после шутливой битвы на днях студенты бродили там с тех пор”. (Хацухару)

…Серьезно?

О чем они думают?

Нравился ли им Хацухару после того, как их так сильно избили?

…Неужели?

“В то время, когда солнце еще не взошло, большое количество студентов, бродящих по окрестностям учебного заведения, было бы минусом для бизнеса”. (Хацухару)

В большом количестве?!

Я не знаю, Джин, Дейна, Мисура, Изумо или кто-то из 2-го поколения, но…у этих студентов Ротсгарда есть яйца.

Во множестве значений.

“В конце концов, в группе есть леди высокого положения, смешанные в группе… Есть много мужчин, которые осознают, на что смотрят женщины в таких местах” (Хацухару)

Дамы.

А?

Это уже не на уровне мужества. Они даже пошли и открыли шкаф на новый путь тоже?

Неужели они так сильно сбились с пути?

“Мужчины и женщины в большом количестве… Проститутки и студентки. Должно быть, там, наверху, та же ситуация”. (Макото)

«А?” (Хацухару)

«А?” (Макото)

“…”

“…”

Время на мгновение остановилось.

“Вака-сама”. (Хацухару)

«Да?” (Макото)

“Они приходят не как клиенты. Кажется, они думают обо мне как об одном из своих учителей, и это беспокоит меня” (Хацухару)

“П-Точно! Да, я тоже имел в виду другую возможность. Похоже, я поднял его на несколько уровней выше. Прости!” (Макото)

“В отличие от других, я все-таки работаю в Ротсгарде”. (Хацухару)

“Верно. Команда Ящериц и Эма были вызваны, и они не имеют к ним никакого отношения, кроме занятий. Черт, это было что-то вроде слепого пятна.” (Макото)

Правильно.

Хацухару-единственный, кого они могут встретить в городе.

И поэтому они ищут возможности установить с ней контакт, прогуливаясь по бордель-стрит.

Какая заноза в заднице от того, что нужно сделать, вы, студенты.

И если бы эта ситуация была искажена из уст в уста и дошла до ушей Рембрандта-сан…снова будут проблемы!

В основном я!

И Мисура тоже!

Вы также сами находитесь в довольно опасном положении, я хочу, чтобы вы знали!

“Это ученики, которых обучают Вака-сама и Шики-сама, поэтому я не могу игнорировать их. Но если бы я стал их тренировать, мне было бы жаль Туманных Ящериц, которые тренировали их первыми.” (Хацухару)

“…Понял. Я посоветуюсь с Шики и что-нибудь с этим сделаю. Прости за это”. (Макото)

“Все в порядке. Благодаря этому мой образ жизни в этом городе стал по-своему интереснее. Это все, что я должен сообщить!” (Хацухару)

“Спасибо. Ах, Хацухару”. (Макото)

“Да? (Хацухару)

“Ты что-нибудь знаешь о человеке по имени Чибак?” (Макото)

“Чибак… А, оценщик Чибак?” (Хацухару)

“Это верно. Что он за человек?” (Макото)

У нее есть какая-то информация?

”…У меня нет подробностей, но ничего, если я расскажу вам, что я слышал от других людей?» (Хацухару)

“Конечно”. (Макото)

“Он способный оценщик, который возглавляет известную оценочную команду. Первоначально он был купцом, но, став авторитетом в оценках, получил титул пэра и землю в Эйоне, и он сделал себе имя как аристократ Эйона”. (Хацухару)

Эйон?

…Этот ублюдок

Он сказал, что это была одна старинная семья Гритонии. Была ли даже страна ложью?!

“Я слышал, что в последнее время он ходит в церковь. Я видел, как он был озадачен тем, что его близкая подруга сделала что-то, что было для нее нехарактерно”. (Хацухару)

“Хм, Эйон. Хожу в церковь в последнее время, да.” (Макото)

“Это все, что я знаю. Это тебе поможет?” (Хацухару)

“Это мне очень помогает. Я прошу прощения за то, что беспокою вас по вопросам Академии, когда вы находитесь в середине работы. Теперь ты можешь вернуться”. (Макото)

“Я всегда жду ваших приказов. Используй меня, как тебе заблагорассудится”. (Хацухару)

Когда Хацухару говорит это, мне кажется, что в этом есть непристойный смысл.

В конце концов, этим девушкам нравится вести себя как куноичи.

Хммм.

Работа просто продолжает падать мне на колени.

Мне следует умеренно закончить дела здесь и вернуться в Циге. После того, как мы в определенной степени разберемся с корнями здесь.

Как тревожно.