2 дня спустя.
Рона послушно провела ночь в тюремной комнате с татами.
Приятно видеть, что она не планировала совершить большой побег из тюрьмы в самый первый день.
Очарование, безусловно, исчезло больше, чем вчера.
Сегодня я нахожусь в другой комнате.
Шики и Сари будут теми, кто будет слушать, что говорит Рона.
…Это похоже на сцену комнаты для допросов в полицейской драме. Это очень мило.
“Я рад, что вы смогли хорошо выспаться. Обязательно будьте благодарны Вака-саме, который подготовил комфортные условия для отдыха вместо тюремной камеры. Ты из всех людей, которые-независимо от обстоятельств — пытались убить его”. (Шики)
“Да, да. Я действительно очень благодарен. И так, почему же теперь это Личинка? Это был Вака-сама вчера. Это так жестоко, что я получил понижение в звании всего за второй день». (Рона)
«Ва—?!” (Шики)
“По крайней мере, сделай это первым человеком, похожим на доверенное лицо, Томоэ. Мне от этого грустно, Ла-р-ва”. (Рона)
“Это не то, на что я отреагировал. Это было в той части, где говорилось о понижении в звании, ты, лис. Кроме того, не называй меня все время моим старым именем. Поймите, что глупые провокации-пустая трата времени. Ты бы хотел, чтобы тебя как можно скорее вернули твоему хозяину, верно?” (Шики)
«…Хочешь вернуться…Говоришь?” (Рона)
“Ты ведь все это время махал хвостом, верно? К выскочке по имени Зеф или что-то в этом роде” (Шики)
“Я не возражаю против этого. Вы хотите сказать, что я в конце концов смогу вернуться? Может быть, твой мозг окончательно прогнил?” (Рона)
“Как будто это место, из которого люди с твоим характером могли бы выбраться”. (Шики)
…Шики и Рона бросали друг другу уколы, начиная разговор.
Сари все еще не может встать между ними.
Вражда между этими двумя настолько глубока, что у них есть тенденция создавать мир между собой.
Является ли это тенденцией интриганов или агентов разведки?
«Ну, похоже, она в курсе иерархии наших последователей-ja нет. Что Рона провела свое исследование.” (Томоэ)
“Вероятно, это просто потому, что ее информация не была обновлена. Похоже, Ронарона все-таки ведет себя здесь высокомерно.” (Мио)
Ро-Ронарона?
Мио…хотя она и проявляет здесь уверенность, она совершает роковые ошибки.
Она, вероятно, не слишком хорошо познакомилась с территорией демонов.
“Теперь, когда я думаю об этом, где сегодня Тамаки?” (Макото)
“Самое время ей вернуться”. (Томоэ)
“Извините, я опоздал. Доброе утро, Вака-сама.” (Тамаки)
“Ах, нет, мы только начали, так что все в порядке…Тамаки». (Макото)
Кстати, о дьяволе.
Тамаки появилась в то время, когда она была вовлечена в разговор.
С этим все собрались на дне океана.
А затем я посмотрел на нее, ожидая объяснений по поводу вещи, которую она принесла, которая обернута вокруг ткани и высвобождает присутствие.
Даже проблематичные творения эльдов редко высвобождают подобное ощущение присутствия.
Он должен быть немного ослаблен тканью, обернутой вокруг него, и все же, это все еще так много.
на 80% это бог…
”Да, это тот самый святой предмет, о котором мы говорили вчера». (Тамаки)
Это не такое преувеличение, как печать, но Тамаки без всяких колебаний расстегнул оберточную ткань и достал вещь.
Катана или вакидзаси.
Нет, это немного длинновато?
Но я не знаю, можно ли назвать это долгим вакидзаси…
Да, это, наверное, вакидзаси.
“Вакидзаси…ха». (Макото)
“Он материализовался как особая руда, но осел в такой форме” (Тамаки)
?
Сам священный предмет был рудой?
…Ааа.
Если я правильно помню, в Японии есть ряд святилищ, которые считают гроты или большие скалы священными объектами.
Я представлял себе более конкретные вещи, такие как ритуальные инструменты или доспехи, но даже камни и деревья странной формы были вполне возможны.
“Это была особая руда, которая даже была священным предметом. Он был большой?” (Макото)
«…Да, прилично большой. Это была мощная проклятая руда в форме кристаллов». (Тамаки)
“Проклятая руда?” (Макото)
Не припомню, чтобы слышал это раньше.
Кроме того, Томоэ полностью потеряла интерес к Роне и очень пристально смотрит на вакидзаси.
Конечно, она бы так и сделала. В конце концов, она любит свои катаны.
“Хо-хо-хо. Ух! Уууу…” (Томоэ)
Это какой-то чрезвычайный интерес.
Несмотря на то, что я нахожусь в середине получения объяснений от Тамаки, косые взгляды находятся на совершенно другом уровне.
“Это относится к руде, которая накопила большое количество мыслей”. (Тамаки)
“Мысли? Хотя я не чувствую хорошего присутствия от этого?” (Макото)
Проклят?
У меня не очень хорошее впечатление об этом.
Когда слышишь о рудах и драгоценных камнях, которые собирают мысли, первое, что приходит на ум, — это та серия, где владельцу приносят несчастье.
“Это зависит от того, как вы его используете. В таком стабильном состоянии, как этот, как меч…Ну, если это Макото-сама, я чувствую, что-будь то проклятие или что — то еще-это действительно не имело бы значения.” (Тамаки)
“Я не возражаю, но так как это меч, то тот, кто будет держать его, — это Томоэ, верно? Также не предвещает ничего хорошего то, что проклятый предмет был сделан из святилища.” (Макото)
“Вака…” (Томоэ)
Т-Это…конечно, я бы беспокоился, если бы ты была той, кто будет держать его, Томоэ.
Для меня естественно беспокоиться.
«Макото-сама, когда ты думаешь о проклятых рудах, о чем ты думаешь?” (Тамаки)
“Извините, что я не могу придать этому большого значения, но это был бы камень палача”. (Макото)
“! Великолепно сделано. Это не совсем то же самое, но священный объект материализовался с именем Проклятая Руда, Камень Палача. Как и ожидалось от Макото-сама.” (Тамаки)
Сказав это и почувствовав необходимость показать клинок, Тамаки наполовину обнажает вакидзаси.
Он похож на кинжал Тоа.
Он прозрачный, и его цвет не похож на цвет меча.
У него нетрадиционная фиолетовая градация, и все же в нем есть надлежащая прозрачность.
Это действительно так…трудно поверить, что это из этого мира.
Это красиво, но от этого исходит опасное чувство.
Он чувствовал бы себя в безопасности, если бы его использовали в качестве украшения, но в руках человека…именно такое чувство он вызывает.
“Теперь все в порядке, Томоэ”. (Макото)
А пока я даю разрешение Томоэ, которая уже была в таком состоянии, как будто она была собакой, пускающей слюни как сумасшедшая.
Получив вакидзаси от Тамаки, Томоэ начала наслаждаться вакидзаси с горящими глазами и белыми перчатками, которые я не знаю, когда она их надела.
“Из-за его названия, подтвердив его превращение в меч, я попытался изучить детали, но, похоже, это не вызвало никаких проблем. Я уверен, что Томоэ-сама сможет овладеть этим”. (Тамаки)
”Я тоже немного посмотрел на него, но, похоже, в нем нет ничего плохого или есть какие-то странные эффекты». (Макото)
Я попытался оценить его с помощью Сакаи, но, помимо того факта, что он безымянный, это довольно отличный вакидзаси.
Материал был именно таким, как сказал Тамаки, проклятый камень палача руды.
Это просто…
«Значит, у вас также был мощный навык оценки, Макото-сама”. (Тамаки)
“Что-то в этом роде». (Макото)
“Я уже договорился с Шики-сан и старшими гномами, чтобы они проверили это позже, но можно ли продолжить?” (Тамаки)
Она работает быстро.
Должно быть, это означает, что она попросит Шики проверить это здесь, а затем позже.
“Пожалуйста, сделай это». (Макото)
“Понятно. Это сказало…Хотя я не так уж и беспокоюсь об этом”. (Тамаки)
“И почему это так?” (Макото)
“Вакидзаси-это меч для самозащиты. Если бы это был отачи или тачи, я был бы немного более осторожен при осмотре, прежде чем представить его” (Тамаки)
«…Даже если это вакидзаси, это не значит, что все они предназначены для самозащиты”. (Макото)
«И поэтому я думаю, что Макото-сама остается дать ему настоящее красивое имя, и оно станет надежным оружием”. (Тамаки)
Имя.
Я вижу, безымянное-это для того, чтобы дать ему имя, ха.
“Имя… В этом случае разве не нормально, что Томоэ будет той … » (Макото)
“Это священный предмет, дарованный тебе тремя Богами. Я бы лично рекомендовал вам дать ему имя, Макото-сама.” (Тамаки)
…В ее словах есть смысл.
Название для меча, да.
Я чувствую, что могу непреднамеренно дать ему название существующего.
Если это вакидзаси…может быть, Никкари?
Как это…?
“Ден до ден … ” (Тамаки)
“Тамаки, остановись”. (Макото)
Я чувствую, что она бы тоже взяла его, если бы я сказал «Аватагучи».…
Реальность такова, что мое воображение достигает этого…
«…Еще домашнее задание». (Макото)
“Я бы сказал, что это работа, которую может выполнить только Макото-сама, потому что ты правитель Асоры”. (Тамаки)
…Замечание снова принято.
Название для меча, ага.
“Вака! Тогда, это нормально, что я буду тем, кто понесет его?!” (Томоэ)
”Как только расследование этого будет завершено, я буду рад, что это твое, Томоэ». (Макото)
“О, и как же его зовут?!” (Томоэ)
«…Подожди немного с этим”. (Макото)
Хм, это тяжело.
“На дне океана?!” (Рона)
“Это верно. Таким образом, сбежать абсолютно невозможно. Даже телепортация на большие расстояния требует точного понимания расстояния… Ты меня понимаешь, верно?” (Шики)
“Ты что, с ума сошел?! Это не значит, что ты не знаешь о Нептунах, которые находятся в глубинах океана!” (Рона)
Хм?
“Нептуны? Конечно, я знаю о них. Кстати, мы тоже знакомы с Лорелай. Компания Кузуноха-это компания, которая соединяется даже с океаном. Теперь ты усвоил свой урок?” (Шики)
“Может быть, это вы уничтожили Нептунов, которые ведут себя как Высшие Драконы?” (Рона)
“Сваливание нас в одну кучу с варварскими демонами вызывает беспокойство”. (Шики)
Шики и Рона горят вон там.
Значит, демоны знали о Нептунах, да.
Действуя как Высшие Драконы, да…
Должно быть, речь идет о человеке, который ведет Сервейл-сан и его братьев и сестер.
“Давление воды в океанской впадине намного превосходит ваше воображение, вы знаете? Для тебя абсолютно невозможно вернуться к Повелителю Демонов без нашего разрешения!” (Шики)
“Океанская впадина? Давление воды?” (Рона)
“Рона, то, что говорит здесь Шики-сама, — правда. В настоящее время мы действительно глубоко в океане. Мир там, внизу, действительно глубок. Как человек, который не знает об этом, я не рекомендую делать ничего безрассудного”. (Сари)
…Сари присоединяется, ха.
Кроме того, мы находимся в Асоре.
Хотя у меня нет никаких намерений говорить ей об этом.
Верно, Рона тоже, ха.
Я также должен подумать о времени, чтобы вернуть ее демонам…