Глава 85: < — Воспоминания о матери — > (2)

(2)

Хьюго догнал графа, который в мгновение ока уже вышел из особняка. Старик был довольно быстрым ходоком.

“Я отвезу тебя обратно». (Хьюго)

“Нет, все в порядке. Погода сегодня хорошая. Я могу идти”. (граф)

“Мне нужно кое-что с тобой обсудить».

Граф посмотрел на внушительного мужчину с высоким и полным достоинства телосложением. Семья Баденов изначально была военной семьей, так что баденцы не были на стороне меньших из-за наследования рам своих предков, но графу все равно пришлось поднять глаза.

Среди знати Ксенона не было никого, кто не знал бы семью герцога Тарена. Особенно на юге, где чувствовалась атмосфера войны; даже простолюдины говорили о герцоге Таране, когда занимались своими делами.

‘Я рад, кажется, она встретила хорошего мужчину».

На вечеринке по случаю коронации и в приемной ранее отношение герцога к своей внучке заставило его почувствовать удовлетворение и облегчение. Граф видел, что герцог искренне заботится о своей внучке. И он был рад, что его внучка, оставшаяся одна без каких-либо родственников, выглядела счастливой.

Граф не отказался от приглашения Хьюго и сел с ним в карету. Карета выехала из резиденции герцога и, проехав некоторое время, остановилась.

“Как долго вы планируете пробыть в столице? Я устрою тебе место для ночлега». (Хьюго)

“Все в порядке. У меня есть хороший друг, поэтому я не беспокоюсь о том, где я буду жить в столице”. (TN: Он использует вежливую/официальную речь)

“Пожалуйста, потише свою речь, старейшина. Ты старше меня”.

Граф горько улыбнулся.

“Как может дедушка, который никогда не видел свою внучку, пока она не выросла, прийти сейчас и вести себя как старший? С какой порядочностью? Мне достаточно приятно слышать, что время от времени у нее все хорошо”.

Хьюго посмотрел на пожилого человека со странным выражением лица. У этого человека была чистая натура. Характер старика был виден по его лицу. На лице мужчины были глубокие морщины, свидетельствующие об усталости от времени, а кожа была грубой, но от него исходила теплая и приятная аура.

Неужели в семье не было жадности? «- подумал Хьюго, когда его мысли вернулись к жене.

“У вас есть какое-нибудь намерение переехать в столицу?”

Хьюго делал предложение, которое было на него не похоже. Он говорил, что будет поддерживать семью графа Бадена. Если бы герцог Таран активно поддержал их, распадающаяся графская семья пограничья быстро поднялась бы в качестве развивающейся державы в столице.

“Я благодарен за предложение, но нужно жить в их рамках. Это слишком много для моих детей, чтобы справиться с этим”. (Граф)

Граф без колебаний отказался. Граф не переоценивал своих сыновей. Если бы они родились в семье, обладающей властью, тогда, возможно, но до сих пор его сыновья жили как дворяне только номинально. Его старший сын был слишком напряжен, а второй сын хорошо соображал, но у него был узкий кругозор. Им обоим не хватало способности участвовать в игре власти. Он беспокоился о своих детях и не мог спокойно закрыть глаза.

“Если да, то вам нужна в чем-нибудь помощь? Не стесняйтесь, скажите мне”. (Хьюго)

“Несмотря на то, что я дожил до этого возраста и не сделал ничего, за что меня можно было бы уважать, я жил с чистой совестью. Я не настолько жесток, чтобы просить денег у внучки, с которой только что познакомился.” (Граф)

“Я не дам знать своей жене”. (Хьюго)

Граф от души рассмеялся.

“Спасибо. За заботу об этом ребенке.” (Граф) (TN: re:Лючия)

Хьюго впервые встретил пристальный взгляд взрослого, смотрящего на молодого человека, поэтому он был ошеломлен. До сих пор он жил с высокомерием, что над ним никого нет, но, к своему удивлению, он не чувствовал себя плохо, встречая такой пристальный взгляд. (1)

“…Она моя жена. Это само собой разумеется».

“Я не смог сделать то, что вы называете само собой разумеющимся. Я надеюсь, ты не совершишь ошибку, потеряв кого-то дорогого тебе, как это сделал я. Пожалуйста, любите и заботьтесь об этом ребенке в течение длительного времени. Пожалуйста, сделай ее счастливой. Это единственное, чего хочет этот старик».

Граф уже любил ее, даже когда не знал, что она его внучка. Его внучка. Ее улыбка была точной копией улыбки его дочери, и она была пронзительно прекрасна. Ему было только грустно, что он не мог видеть, как она прекрасно растет.

“Не могли бы вы оказать мне услугу ради этого ребенка?” (Граф)

Увидев покрасневшие глаза графа, Хьюго почувствовал, как у него слегка защемило сердце. Это было действительно странное чувство.

“Я обещаю тебе. Я буду любить…и сделаю ее счастливой”. (Хьюго)

Она уже давно была его женой. Но, увидев, как граф удовлетворенно кивает головой, Хьюго почувствовал, что его отношения с ней действительно признаны. Это было чувство уверенности, как будто у него появился союзник.

Хьюго взял с графа обещание обязательно рассказать ему об этом до того, как он покинет столицу. Граф утверждал, что до самого конца ему ничего не было нужно. Его жена была бы очень огорчена, если бы ее дедушка внезапно уехал без предупреждения.

Проводив графа обратно в особняк его друга, которому он был в долгу, Хьюго вернулся и спросил жену о ее намерениях.

“Что ты хочешь сделать? Если вы хотите помочь своей семье по материнской линии, это будет сделано». (Хьюго)

Самые современные романы публикуются здесь > >

Лючия на мгновение задумалась и покачала головой.

“Положение родственников герцога слишком велико для моих родственников по материнской линии. Они будут втянуты во всевозможные сплетни. У тебя от этого разболится голова”.

Тот факт, что и бабушка, и дедушка, и внук сказали одно и то же, как будто они соответствовали своим словам, был удивительным. Хьюго почувствовал новизну кровного родства. Они оба встретились сегодня впервые, но были очень похожи.

“Меня это устраивает». (Хьюго)

“Меня это не устраивает. Я не хочу навязываться тебе”. (Лючия)

“Навязать? Как ты можешь

Увидев, что он нахмурился, Лючия обняла его за талию. Она положила голову ему на грудь, посмотрела на него снизу вверх и улыбнулась.

“Я не хочу, чтобы был известен тот факт, что они являются моей семьей по материнской линии. Моя семья по материнской линии испытывает финансовые трудности. Пожалуйста, помогите мне немного с этой частью. Ты можешь это сделать?”

“Конечно».

Выражение его лица было угрюмым, когда он ответил. Он все еще был недоволен, потому что она сказала, что не хочет навязываться ему. Лючия считала его милым временами, когда он дулся. И эта его сторона была показана только ей.

Побывав несколько дней на вечеринках и увидев его в официальной обстановке, Лючия была несколько шокирована. Сначала она подумала, что он рассердился. Она удивилась, почему у него было холодное выражение лица и ледяной взгляд, но когда она увидела, что люди ведут себя естественно и без удивления, она пришла к пониманию.

Так он выглядел обычно. Так он выглядел, когда она увидела его во сне и когда решила выйти за него замуж. В какой-то момент она забыла об этом.

Она привыкла к тому, что он мягко улыбается ей и смотрит на нее теплыми или страстными глазами. Именно тогда Лючия поняла, что в нем была та сторона, которую знала только она.

“Мне кажется, я этого не говорила, не так ли?” (Лючия)

“Что? » (Хьюго)

“Спасибо, что женился на мне».

Сердце Лючии бешено забилось, когда она увидела, как дрожат его красные глаза. Она не шутила по поводу того, что сказала, но сказала это с легким сердцем. Однако, увидев его глаза, полные радости, она почему-то почувствовала себя тронутой.

Хьюго обнял ее за спину, другой рукой подложил ей под бедро, поднял на руки и заглянул в глаза.

“Ты это серьезно?” (Хьюго)

” Конечно». (Лючия)

“Тогда докажи это».

“Как?”

“Делай то, что, по твоему мнению, будет мне навязано. Также хорошо, если ты создашь проблемы, которые мне придется убирать позже”.

“…Как это что-нибудь докажет? А до этого, куда ты идешь?”

Хьюго вышел из приемной с Лючией на руках и поднимался по лестнице на второй этаж. Несколько слуг вздрогнули, но отвернулись и сосредоточились на том, что делали, как будто ничего не видели. Дело дошло до того, что она не могла притворяться невинной перед слугами.

”Давай сегодня поужинаем немного позже». (Хьюго

“Ты серьезно!”

Увидев ее раскрасневшееся лицо, Хьюго громко поцеловал ее в губы. Всегда было захватывающе видеть, как ее красное лицо становится еще краснее. И это было очень мило.

Из-за отмены запланированной вечеринки у него внезапно появилось много времени. Это был праздник для разнообразия.

Комментарии переводчика:

1. Моя мама каждый раз так на меня смотрит. Тем не менее, я должен начать использовать сноски для этого материала.

*Родственники герцога: raws буквально переводится как «родственники герцога по браку». Но это полный рот. ‘Свекровь’ работает.

(2)

Несколько дней спустя Лючия обедала со своим дедушкой. Дедушка прислал ей короткое письмо, в котором сообщал, что собирается вернуться на юг. Лючия хотела угостить его в последний раз перед отъездом, поэтому она договорилась о ланче.

Во время второй встречи между бабушкой, дедушкой и внуком они чувствовали себя немного более комфортно друг с другом. Лючия чувствовала себя непринужденно, как будто знала своего дедушку очень давно.

Было ли это потому, что они были связаны кровью? Но ее отец, который был ей ближе по крови, был дальше, чем кто-либо другой. Теперь у нее даже не осталось ненависти к отцу. Казалось, она была бы счастливее, если бы ее мать отправила ее домой по материнской линии, а не во дворец.

“Так ты говоришь, что у меня уже есть племянник”. (Лючия)

последние_эпизоды находятся на веб-сайт.

Лючия узнала о своих многочисленных родственниках. Два ее дяди были женаты; у ее первого дяди было две дочери, а у второго дяди было два сына. Две дочери ее первого дяди были старше ее, а его старшая дочь уже стала матерью. У Лючии было два дяди, четыре двоюродных брата и один племянник.

Лючия вспомнила, как мельком услышала во сне, что у ее первого дяди было двое сыновей. Но она не могла спросить о своем первом дяде, который трагически погиб, и ее дядя не говорил о нем.

“Я думаю, что мальчик только начал ходить. К тому времени, когда я вернусь, он бы уже сильно вырос. Я имею в виду, что этот ребенок вырастает в одно мгновение.. (Граф)

Ее дедушка сказал, что время от времени будет присылать ей письма и сообщать последние новости о доме.

“Мне очень жаль, дедушка. Я не могу обещать, что приду и увижу тебя”.

Лючия чувствовала себя виноватой перед дедушкой только за то, что попросила мужа о финансовой помощи. Ей было жаль, потому что, хотя она могла бы быть более полезной, она была слишком скупой.

“Даже если бы ты сказал, что придешь, я бы остановил тебя. Я не собираюсь рассказывать о тебе твоим дядям. Я также держу новости о твоей матери при себе”.

Увидев, как глаза его внучки расширились от удивления, граф мягко улыбнулся.

“Я не хочу, чтобы у твоих дядей была ложная надежда. Даже несмотря на то, что нам этого недостаточно, наша семья гармонична. Я благословлен добросердечными невестками. Я бы просто хотел, чтобы так и оставалось. Даже если ты расстроен, пожалуйста, пойми».

“Нет, дедушка. Что значит расстроен?”

Лючия могла сказать, о чем думал ее дедушка; он не хотел обременять свою внучку. Она чувствовала к нему жалость и благодарность. Ее дяде, должно быть, было очень горько потерять такого отца. Лючия могла полностью понять отчаяние своего дяди.

”Когда ты уезжаешь?» (Лючия)

“Я возвращаюсь сегодня. Я пришел после того, как попрощался со своим другом”. (Граф)

Граф был в долгу перед своим другом и понимал, что положение его друга тоже было не очень хорошим. После смерти их отца его старший брат унаследовал титул вместе с большинством активов и, похоже, не очень хорошо относился к своему другу. Граф был рад, что передумал и не стал обращаться с трудной просьбой к своему другу.

“Значит, ты уходишь сразу после еды? К чему такая спешка? Ты можешь остаться еще немного. (Лючия)

“Твои дяди будут очень беспокоиться после того, как отправят своего старого отца в столицу. К тому же столица слишком занята для такого старика, как я. Не беспокойся о моем путешествии. Я поеду через ворота. Благодаря мужу моей внучки я буду наслаждаться роскошью всей своей жизни”.

Лючия улыбнулась, когда ее дедушка преувеличенно пожал плечами.

“Приходи в гости в любое время, когда захочешь. Путь сюда уже не так далеко.” (Лючия)

“Хорошо, хорошо. Не обращайся со мной холодно, когда я прихожу слишком часто.” (Граф)

“Что значит холодно? Этого не случится”.

Граф поднялся со своего места.

“Вы с мужем очень хорошо ладите. Он хороший человек. Он очень заботится о тебе. Из-за этого мой разум спокоен”. (Граф)

«да. Он хороший человек».

Лючия гордилась тем, что ее мужа хвалят за то, что он хороший человек. Было сказано, что лучший подарок для родителей-это видеть, как их ребенок живет счастливо. Она была действительно рада, что может показать дедушке, что у нее все хорошо.

“Можно я тебя обниму?” (Граф)

“Я собиралась сказать это». (Лючия)

Они оба обняли друг друга и с сожалением попрощались. Они не знали, когда снова увидятся, но это не было вечным расставанием. Так что Лючия смогла спокойно отослать своего дедушку.

Антуан навестил ее днем после того, как Лючия отослала своего дедушку. Антуан, который раньше приходил со свитой помощников и рабочих, пришел просто один. Поскольку ее целью не была примерка платья, было естественно, что она пришла одна, но сегодня она выглядела так, словно ее окружало величие герцогской резиденции. Она выглядела слабой, как обезоруженный солдат.

«Оружие Антуана-это реквизит, который носят с собой ее помощники и рабочие?»

Было интересно видеть, как всегда уверенный в себе Антуан выглядел беспокойным. Лючия сдержала выражение своего лица. Эта женщина, по сути, была торговкой. Она сама проложила бы путь, так что не было необходимости давать ей шанс пробраться внутрь.

“Что привело тебя сюда? Без всякого предупреждения.” (Лючия)

“Я прошу прощения за внезапный визит к вам, герцогиня. Пожалуйста, простите мою грубость. Надеюсь, я не нарушил ваше расписание.” (Антуан)

“Так уж получилось, что в данный момент нет ничего особенного. Не делайте этого в будущем». (Лючия)

“Да, герцогиня».

В приемной они сидели лицом друг к другу. В отличие от Лючии, которая неторопливо пила чай, Антуан продолжал следить за цветом лица герцогини.

Несколько дней назад Антуан получил уведомление, которое было подобно удару молнии с неба. Герцог Тарен послал кого-то объявить, что ей больше не доверяют шить будущие платья герцогини. Он сказал, что, как и обещал, оплатит стоимость уже сшитого платья, но эта мелочь здесь не проблема. Проблема заключалась в том, что состояние перед ней исчезло, как в тумане.

После нескольких дней бессонных ночей и страданий она приехала навестить резиденцию герцога. Отправка кого-то заранее, чтобы записаться на прием, была правильной процедурой, но если ей отказывали, ее оправдание для посещения полностью исчезало. Поэтому она пришла безрассудно. Она думала, что герцогиня встретится с ней хотя бы раз, и, к счастью, ее мысль оказалась верной.

Посещение для лучшего пользовательского опыта

“В чем дело?” — спросил я. (Лючия)

“Я слышал, что тебе не нужно было платье для бала-маскарада, поэтому я беспокоился, что тебе может быть нехорошо”. (Антуан)

“Как вы можете видеть, я здоров и в порядке. Я устал, поэтому отменил свои планы на день. Это то, за чем ты пришел?”

Антуана прошиб холодный пот. Герцогиня во многом отличалась от других дворянок. Она была не из тех, кто ходит вокруг да около, и не из тех, кого легко вовлечь в разговор. Герцогиня была странно опытна для своего возраста. Вместо того, чтобы давать чрезмерно утонченное чувство, она давала расслабленное чувство собственного достоинства. Антуан выбрал прямую атаку вместо того, чтобы сменить тему.

“Герцогиня. Честно говоря, я пришел, потому что хотел знать, почему. Я совершил огромную ошибку?” (Антуан)

“Я не понимаю, что ты имеешь в виду». (Лючия)

”Пожалуйста, скажите мне, если я сделал вам что-нибудь плохое, герцогиня».

“Такого не существует».

“Тогда почему мне сказали не шить никаких платьев для герцогини в будущем? Тебе не понравилось это платье?” (Антуан)

Лючия понятия не имела об этом. Но она могла сделать предположение. Ее муж был недоволен платьем Антуана и, похоже, отправил уведомление об аннулировании их будущего контракта.

Лючия не смогла сдержать хихиканье, вырвавшееся у нее изо рта. Она не знала, что делать с этим своим мужчиной, который становился все более ребячливым. В каком благородном доме под небом муж участвовал в смене дизайнера одежды своей жены? Они больше беспокоились о расходах своей жены. Вопрос о том, какой дизайнер пошьет платье, был полностью оставлен на усмотрение женщины.

Лючии нравились платья Антуана. Антуан смог нарисовать рисунки, которые подчеркивали форму тела Лючии и ее очарование. Даже если бы она наняла кого-то другого, они, скорее всего, были бы не лучше Антуана.

Однако необходимо было принять во внимание консервативный склад ума ее мужа.

“Мне нравятся твои платья. Но…” (Лючия)

Когда герцогиня растянула слова, Антуан напряженно сглотнул.

“Трудно носить платье, которое не нравится моему мужу”. (Лючия)

“Вы хотите сказать, что его светлости герцогу не понравились платья, которые я сшила? Он это сказал?”

“Он не сказал этого прямо, но он сказал, что ваши платья немного… расслабься».

“…”

Что это за чушь, которую она слышала? Если оно и было скромным, то это было не платье. Если вы этого хотите, наденьте рясу священника и застегните ее до шеи. До сих пор Антуан шил бесчисленное множество платьев для знатных дам, но она никогда не слышала, чтобы кто-то жаловался на это.

Антуан крепко задумался над этим. И она вспомнила все платья, которые сшила для герцогини. Сначала она заключила контракт на летние платья, а затем продлила контракт с платьями для коронации. Это означало, что с первыми платьями не было никаких претензий. Тогда в чем же было отличие?

«Первые летние платья были сшиты для легких прогулок, поэтому они были повседневными. Коронационные платья, несомненно, были смелыми. В конце концов, их собирались надеть на бал. «

Это все? Антуан пришел к пониманию. И она потеряла дар речи. Если он не хотел подвергаться воздействию до такой степени, то это была болезнь. Посмотри на другие платья. Половина их груди была обнажена. По сравнению с этими платьями платья, которые она сшила для герцогини, были очень приличными.

‘Неужели это действительно так, как говорят, что герцогиня живет в плену? «

Антуан таил в ее сердце сомнения, и она сложила руки вместе с жалкими глазами.

“Глупый я не мог понять, как сильно его светлость герцог любит герцогиню. В будущем я буду стараться больше шить платья, которые вам понравятся. Герцогиня. Честно говоря, мне будет трудно найти дизайнера моего калибра где угодно”.

“Я тоже согласен. Как я уже сказал, я доволен твоими платьями». (Лючия)

Глаза Антуана заблестели, как будто она встретила своего спасителя.

“Так что заключи со мной контракт». (Лючия)

«да! Герцогиня.” (Антуан)

“Я еще раз скажу это четко. Ты заключаешь со мной контракт”.

“…Да? Конечно…”

“Я не буду спрашивать, какого рода контракт у вас был ранее с его светлостью герцогом. В будущем такого контракта не будет. Ты понимаешь?”

Улыбающееся лицо герцогини было непроницаемым для воды. Антуан внутренне заплакал горькими слезами. Джекпот пропал!

“Когда я изучила это, я обнаружила, что обычно достаточно сшить два-три платья в квартал и одно — два бальных платья по мере необходимости. У меня еще не так много платьев, сшитых для меня, поэтому я закажу по пять платьев каждое на осень и зиму”.

По сравнению с прошлым, когда она продала девятнадцать нарядов летом, падение было позором. Но Антуан все равно был очень благодарен. Даже пять-это уже что-то.

Титул эксклюзивного дизайнера герцогини Таран принес бы ей больше пользы. Золотая река, которая текла перед глазами Антуана, растворилась в воздухе, но она могла поднять золотую пыль с пола. Антуан с готовностью принял это предложение.

Новые заголовки публикуются на