Переводчик: Dragon Boat Редактор перевода: Dragon Boat Перевод
— Тетя Цзиньи, у вас такие уродливые булочки. Сделав несколько булочек, Му-Му посмотрела на кучу неизвестных предметов в руке Янь Цзиньи и не смогла удержаться от критики.
Хорошенькое личико Янь Цзиньи было угрюмым.
— Не принимай всерьез детские слова, Дорогая. Это называется уникальностью, — неторопливо уговаривал Хо Сишэнь.
Янь Цзиньи был доволен.
‘Собачка Хо лучше говорит.’
Сначала она думала, что Хо Сишэнь тоже будет холоден и отчужден с детьми, но, как ни удивительно, он был очень мил с Му-Му.
Во время ужина он помог Янь Цзиньи вымыть посуду и не забыл дать Му Му булочку.
Конечно, он дал ему тот, который сделал Янь Цзиньи.
— Ешь больше того, что приготовила твоя тетя Цзиньи.
Му-Му ковыряла рис. Услышав его слова, он осторожно спросил:
— Чтобы над тобой не издевались.
— Я знаю, я обязательно съем еще булочек, приготовленных тетей Цзиньи.
Не говоря уже о Хо Сишене, даже Янь Цзиньи чувствовал себя немного неловко теперь, когда дома появился еще один ребенок.
Солнце уже село, и только в одной из четырех спален стояла кровать. Они не могли позволить Му-Му спать с ними вдвоем.
— А как насчет того, чтобы он спал на диване, а Му-Му делила со мной постель?
— Похоже, это тоже не работает.
”Дорогая, уже поздно. Хо Сишэнь посмотрел на свои наручные часы и протянул руку, чтобы поправить немного кривой воротник. — Пойдем. —
— Куда? —
Он медленно указал своими тонкими пальцами на Му-Му. ”Отправь его туда, где ему самое место.
— Я не хочу этого делать. Прекрасная и хорошенькая тетя Цзиньи, ты не должна отсылать меня домой. Я не хочу домой! —
Янь Цзиньи посмотрел на Хо Сишэня и улыбнулся Му Му. — Не волнуйся, если тебе не нужен этот отчим, я помогу тебе избавиться от него.
(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)
— Правда? —
— Значит, я могу сама выбрать себе отчима?
Янь Цзиньи кивнул. — Конечно, можешь. —
— А у мужа тети Цзиньи есть брат? Раз он такой красивый, значит, и его братья тоже должны быть очень красивыми. Только красивый мужчина достоин нас с мамой!
— Этот парень, может быть, и молод, но он довольно умен и к тому же обладает здравым смыслом.
— Да, один-придурок, а другой-донжуан. Какой ты хочешь? —
Янь Цзиньи был очень беспощаден, когда дело касалось критики членов семьи Хо.
— Они плохие парни? —
— Конечно. —
Му-Му беззастенчиво спросил: “Разве придурок-это человек, который бросает жену и детей? Разве донжуан-это тот, кто любит каждого встречного?
— Да, а кто из них тебе нужен в отцы?
Хо Сишэнь не мог не посмотреть на Янь Цзиньи. Хо Цзыхан действительно был донжуаном, но было бы немного неуместно называть Хо Чэнъюя придурком.
Увидев этот взгляд в его глазах, Янь Цзиньи немного расстроился. — На что ты смотришь? Разве я не прав? Разве Чэнъюй не бессердечный придурок?
— Ах! — вдруг вздохнул Му-Му и сказал: — Похоже, такие хорошие люди, как я, вымерли.
“…”
Тан Сангсанг и ее мать долго искали Му Му, обнаружив, что он пропал. Они уже собирались позвонить в полицию, когда Янь Цзиньи прислал эсэмэску.
Миссис Тан была хороша во всех отношениях, но она была чрезвычайно упряма и настойчива в организации свиданий Тан Сангсанга вслепую.
Она была не только настойчива, но и любила слушать слухи, распространяемые другими. К тому же она слишком серьезно отнесется к их советам.
Иначе Тан Сангсанг не стала бы встречаться с этим человеком, а Му Му не ушла бы из дома.
— Когда позже Цзиньи отправит Му-Му домой, не упоминай ничего о том, что снова найдешь ему отчима. Если Му-Му не нравится этот человек, я не выйду за него замуж, даже если ты разорвешь со мной все связи!
Услышав ее слова, миссис — Я делаю это для твоего же блага, — яростно возразил Тан. Посмотри, какая ты молодая. У тебя хорошая работа, и ты хорошенькая.. В конце концов, я делаю это для твоего же блага.