Глава 114 Плохая ситуация

Сила, стоящая за камнями, не уменьшалась, когда они взрывались, а, наоборот, увеличивалась; взрывы толкали их вперед с большей силой.

Разлетевшиеся вокруг мелкие осколки попали в разные части лица зверя маны.

Поскольку он стоял лицом к скалам с целью уклониться от них, большинство из них попали ему в лицо.

Боль, причиненная одним осколком, не нанесла ему большого вреда, и не вызвала сильной боли, однако боль и ощущения от каждого осколка, ударяющего по нему одновременно, особенно с такой большой скоростью, смогли причинить ему довольно серьезную боль.

На его лице появились небольшие порезы, из которых сочились маленькие капли крови.

Некоторые даже попали ему в глаза, заставив их покраснеть, затруднив зрение. Он рефлекторно закрыл глаза, метаясь и причитая, чтобы облегчить боль.

Больше всего кобру раздражал Гарри, который продолжал беспрестанно стрелять камнями.

ВИСК!!

Он снова завыл от гнева и разочарования, его глаза покраснели от всех камней и частиц, попавших в него.

К этому времени мелкие осколки практически закрыли ему поле зрения, он не мог определить местонахождение Гарри и был больше озабочен уничтожением снарядов.

Тем временем на лице Гарри появилась улыбка. Это было его целью с самого начала: затруднить обзор зверя, отвлекая его камнями.

Он был очень насторожен из-за быстрой регенерации зверя и не хотел рисковать.Нашел обновленные 𝒏novels на n𝒐/v/elbin(.)co/m

К счастью, этот навык не отнял у него много энергии, и у него ее еще осталось предостаточно.

Внезапно он бросился к зверю, а затем взмахнул рукой по горизонтальной дуге.

«Удар ветра».

Тут же последовал мощный порыв ветра, на огромной скорости устремлявшийся в сторону зверя.

Удар ветра ударил зверя в бок, оставив глубокий шрам, который тянулся от шеи до туловища.

На бегу он вытащил из сумок два кинжала и, крепко прижав их к боку, не сводил глаз с зверя.

Его план состоял в том, чтобы приблизиться к нему и атаковать его кинжалами.

Хотя он мог продолжать атаковать на расстоянии, используя свои навыки, это могло поставить его в невыгодное положение, поскольку его энергия не была безгранична.

Использование мощных навыков в быстрой последовательности истощало бы его энергию слишком быстро, и хотя у него была бы быстрая регенерация энергии, он все равно оказался бы в невыгодном положении, если бы скорость, с которой его энергия истощалась, была бы выше скорости, с которой она восстанавливалась.

Он все еще держал [Ускорение] и [Молниеносный рывок] активными, чтобы не отставать от скорости на случай, если он снова атакует.

Движения кобры замедлились, и она начала становиться пассивной, ее глаза все еще были закрыты, и хотя ее раны заживали, они заживали очень медленно, а та, что была в ее глазах, еще не зажила.

Он со всей силы бросил один из кинжалов в голову зверя, пытаясь отвлечь его, прежде чем броситься в сторону.

Схватив второй кинжал, Гарри приблизился к кобре и попытался нанести удар в шею сбоку.

Однако как раз в тот момент, когда острие кинжала уже почти коснулось шеи зверя, фигура зверя внезапно исчезла из поля зрения Гарри.

Глаза Гарри расширились от шока, рука, держащая кинжал, все еще была вытянута, когда инстинкты внезапно предупредили его о чем-то, приближающемся сбоку на большой скорости.

«Земляная кожа!» Он едва успел завершить активацию навыка, как вдруг почувствовал, как что-то со всей силы врезалось ему в грудь.

«Арррг!!» — воскликнул он, и его тело отбросило назад, словно тряпичную куклу.

Кровь хлынула у него изо рта, и все зрение стало размытым.

[-40 л/с]

«Почти половина моего здоровья! Только из-за одного этого нападения!» — воскликнул он в шоке, а затем положил одну руку на грудь.

Выражение его лица значительно ухудшилось, когда он почувствовал слабые трещины на поверхности кожи.

В отличие от его обычного вида, кожа его тела в настоящее время имела темно-коричневый оттенок. Однако одного взгляда на его нынешний вид было достаточно, чтобы понять, что это не его естественный вид.

Казалось, что кожа на его теле была покрыта тонким слоем темно-коричневого вещества, которое простиралось от лица до ног.

У него была тусклая и шероховатая текстура, похожая на камень, однако он не казался таким плотным.

[Земляная кожа]; так назывался навык, который он выучил в библиотеке заклинаний земли. Изначально это было заклинание второго уровня, которое в основном использовалось для защиты и было довольно популярно среди элементалистов земли.

Как следует из названия, это был навык, который делал кожу твердой и превращал ее в камень.

Его часто называли упрощенной версией заклинания «земляная броня», поскольку оно только укрепляло кожу и не давало должной защиты от ударов и сотрясений.

Если бы он не активировал это умение в последнюю секунду, до того, как атака зверя маны достигла цели, этот один удар наверняка высосал бы больше половины его здоровья или, что еще хуже, оборвал бы его жизнь.

Его взгляд тут же устремился в ту сторону, откуда произошло нападение.

Первое, что он увидел, была кобра второй стадии пика, замершая в угрожающей позе и сердито на него уставившаяся.

Ее хвост был свернут кольцом и лежал на земле, а верхняя часть тела находилась в вертикальном положении, капюшон кобры был расправлен, а из широко открытой пасти торчали острые клыки.

Однако у этого зверя было одно отличие — его чешуя.

Его чешуя светилась тускло-желтым оттенком, и даже с того места, где стоял Гарри, он чувствовал, как сила маны зверя стремительно растет.

«Блин… это плохо, очень плохо». — пробормотал Гарри про себя. Если бы его кожа сейчас не была затвердевшей, как камень, капли пота проступили бы на его лице.