Глава 155-Спланированная Таким Образом Пт. 1

Глава 155-Спланированная Таким Образом Пт. 1

Битая черепица усеивала землю, превращая двор в сплошной беспорядок. Мертвая атмосфера, окружавшая подземелье, была точно такой же, как и всегда. Толпа людей во главе со служанкой бросилась через коридор подземелья в обветшалую кирпичную комнату.

Потолок обветшалой комнаты протекал, а известняковый пол был покрыт пятнами воды от дождя снаружи. На стенах не хватало нескольких плиток, и все стены были покрыты зловещими трещинами. Ледяной ветер со свистом врывался в комнату через дыры в крыше и щели в стенах. Как вообще кто-то мог здесь жить, ведь это был настоящий свинарник!

Видя, что ранее благородная и безупречно красивая императрица оказалась в таком месте, несколько ее ближайших помощников прикрыли рты от изумления, что еще больше усугубило и без того безрадостную атмосферу.

В углу захудалой комнаты стояла обшарпанная деревянная кровать. Императрица Ань Жун безмятежно лежала с закрытыми глазами. Ее осанка была грациозной и элегантной, как будто она спала среди моря цветов. На первый взгляд казалось, что она просто спит, молча и неподвижно. Однако при ближайшем рассмотрении стало ясно, что она больше не дышит. Все знали, что императрица Ань Жун, которая когда-то была безупречно благородной и красивой, уже умерла.

— Хуала…хуала… — раздался тихий звук, заставший императора и Великую императрицу врасплох. Когда они обернулись, чтобы посмотреть, они заметили, что на деревянном столе лежит лист бумаги, придавленный разбитым камнем. Звук, который они услышали, был звуком бумаги, трепещущей на ветру.

Великая Императрица поспешно подошла и схватила листок бумаги. Внимательно прочитав его, она печально покачала головой. Даже обычно невозмутимая Великая Императрица не могла сдержать слез, которые капали из ее глаз на бумагу. Это было слишком гнетуще, слишком трогательно.

Великая Императрица швырнула бумагу в императора и гневно закричала: “Ты, нефилим сын, только посмотри, что ты наделал. Это все твоя вина!”

Глядя на императрицу, безмятежно лежащую на деревянном столе, слезы императора тоже начали затуманивать его зрение. Пока он смотрел на женщину с красотой пиона на кровати, его прошлые воспоминания начали прокручиваться в голове снова и снова. Люди отличаются от зверей; как он может быть бессердечным перед лицом такой трагедии? Только после его потери император наконец понял, кто его самое большое сокровище, его самый любимый человек!

Он молча взял письмо от Великой Императрицы и внимательно прочел его. Предсмертная записка была полна негодования и сентиментальности, тоски и разочарования, пронзительной, острой болью пронзившей сердце императора. Такая красивая женщина, которая так сильно любила его, покончила с собой, потому что он был непостоянен и холоден. Как он мог вынести эту боль, зная об этом!

“Ах…. Прочитав письмо, которое он держал в руке, император, наконец, заплакал от горя. Его крики были безутешны, как у обезьяны, которая плакала кровавыми слезами, и у древнего дерева, которое стонало.

(Примечание TL: это буквальный перевод. Я понятия не имел, что это значит, поэтому обратился за помощью к всемогущему GGP. Это, по-видимому, относится к двум историям. Одна из них-об обезьяне, которая потеряла своего сына и пару от охотников, а когда он нашел их, то обнаружил, что их тела были изуродованы, поэтому он плакал кровью. Другая — о том, что деревья так печалятся из-за того, что люди вырубают другие деревья, что выражают свою печаль физическими причитаниями.)

В тот момент, когда он полностью потерял императрицу Ань Жун, император, наконец, понял, что женщина, которую он любил больше всего, все еще была Ань Жун. Его чувства к ней превосходили чувства, которые он испытывал к своей семье или даже к самому себе.

Когда Ань Жун была еще жива, он никогда не думал о ее хороших сторонах. Однако теперь, когда она ушла от него, он вдруг обнаружил, что его сердце неожиданно испытывает такую сильную боль, что он не может ни дышать, ни думать. Сцены из последних 36 лет прокручивались в его голове одна за другой, как в кино. Накопленные им эмоции и переживания были столь же велики, как и море. Вот как они так хорошо узнали друг друга и стали такими близкими любовниками.

Император должен был признать, что императорская наложница Хуа также доставляла ему безграничную радость. Она возбуждала его по-другому и часто заставляла его душу улетать на седьмое небо. Однако это было лишь утешение, которое он мог искать в **. Единственная, кто действительно мог тронуть его сердце, была императрица Ань Жун!

Император, возможно, не смог бы испытать столько удовольствий, если бы потерял Императорскую наложницу Хуа, но потеря императрицы Ань Жун заставила его внезапно обнаружить, что теперь он чувствовал себя совершенно опустошенным. Ни с чем не сравнимое чувство пустоты и горя, как будто он потерял половину своей души, пронеслось в его голове.

В течение последних трех лет, хотя император проводил каждую ночь в комнате императорской наложницы Хуа, он всегда находил время каждый день, чтобы сопровождать императрицу Ань Жун. Даже если бы они не разговаривали, а просто тихо сидели рядом, император чувствовал бы себя довольным и безмятежным. Хотя в ней не было столько страсти или возбуждения, то теплое чувство, которое он испытывал с ней, было чем-то, что только она могла дать ему.

Император крепко сжал письмо в кулаке и, дрожа, упал на колени перед кроватью. Он опустился на колени рядом с Ань Жунем, глядя на безмятежную, казалось бы, спящую императрицу Ань Жун. Последние несколько лет он был полностью поглощен императорской наложницей Хуа и холодно относился к Ань Жуну. Однако с самого начала и до конца она ни разу не сказала ему ни одного слова гнева. Когда бы он ни встречался с ней, она всегда была такой же нежной и мягкой, как и прежде, ни разу не упрекнув его за его поступки.

Глядя на ее безупречное лицо, прекрасное, как пион, и естественно развитую фигуру, император наконец осознал, что тот, кого он любит больше всего, и тот, кого он не может потерять, — это Жун.

Император также внезапно обнаружил, что, сравнивая внешность или обстановку, эта Императорская наложница Хуа не могла сравниться с императрицей Ань Жун. Значит ли это, что все эти годы он был одержим призраком, настолько одержим, что потерял рассудок?

Императорская наложница Хуа была всего лишь 28-летней девушкой. Хотя она давала свежий, стимулирующий опыт, она не понимала любви и, возможно, не могла тронуть 50-летнее сердце императора. Единственный человек, который мог когда-либо коснуться и успокоить его сердце, был один только Ронг. Никто другой не смог бы этого сделать.

Увидев плачущего императора, великая императрица стукнула тростью и гневно крикнула: «Ты теперь жалеешь? Но какая от этого польза? А что вы делали раньше? Женщина, которая любила вас так глубоко, неоднократно страдала от унижения из-за вас, в конечном итоге заставив ее пойти на такой шаг. Как она вообще может продолжать жить?”

В оцепенении император уставился на императрицу Ань Жун и тупо пробормотал себе под нос: «это верно…я тот, кто довел ее до смерти, я тот, кто причинил ей боль!”

Великая императрица продолжала разглагольствовать: «мне все равно, насколько счастливой и беззаботной ты живешь. Императрица тоже не возражала. Я как-то сказал ей, что пока твое сердце принадлежит ей, не стоит расстраиваться из-за чего-то еще. Однако теперь твое сердце явно больше не с ней. Для женщины, замужней женщины, это даже более мучительно, чем смерть. Столкнувшись с твоим бессердечием, что она могла сделать, кроме как умереть? Жить так было бы гораздо больнее, чем умереть!”

Великая Императрица, казалось, чем больше говорила, тем больше злилась. Еще несколько раз ударив тростью, она продолжила: — мужчина не должен бросать свою жену, которая прошла через все невзгоды вместе с ним. Как человек и император, ты можешь жить так свободно и легко, как захочешь. Но быть настолько холодным, чтобы бросить свою собственную обещанную жену, — это слишком большой грех. Как может нынешний ты когда-нибудь столкнуться с предками нашей священной светлой императорской семьи в будущем?”

СУО Цзя не мог не улыбнуться про себя, когда увидел, как опечалены император и Великая Императрица. На самом деле все это было спланировано им самим. Независимо от того, было ли это внезапное появление императора или неожиданное появление Великой Императрицы, СУО Цзя поручил все это организовать герцогу Вэнь Ша. С властью и статусом герцога Вэнь Ша У него, естественно, были друзья в стране. Хотя были некоторые вещи, которые он не мог сделать, такие незначительные задачи все еще были выполнимы. Таким образом … СУО Цзя создал эту серию стратагем одну за другой.

К этому моменту все заговоры императорской наложницы Хуа потерпели неудачу и были разоблачены. Однако это было только начало. То, что СУО Цзя хотел сделать, было не просто победить Императорскую наложницу Хуа; если он не сможет помочь императрице вернуть сердце императора, это будет неудачей.

Люди всегда были такими. Используя что-то, они никогда не заботились об этом. Но потеряв ее, они поймут, как она драгоценна. Смерть императрицы Ань Жун также была спланирована СУО Цзя. На самом деле ее еще можно воскресить. Хе-хе…приложив столько усилий, он заслужил какую-то награду, верно?

СУО Цзя прочистил горло и громко сказал: “кто-нибудь может сказать мне, как Ее Высочество умерла?”

Все одновременно повернулись, чтобы посмотреть на СУО Цзя после того, как он заговорил. Одна из служанок тихо сказала: «Ее Высочество умерла, проглотив Кристалл!”

Нахмурив брови, а затем, по-видимому, выполняя какие-то вычисления пальцами, СУО Цзя пробормотал: “Hm…it прошло не так уж много времени. Должен же быть какой-то способ спасти ее!”

Пожалуйста, пойдите в https://www.novelupdates.cc/Close-Combat-Mage/ читать последние главы бесплатно