Глава 135: Поход

Недалеко от поля битвы Хару и бандитов находится холм, с которого открывается хороший вид на окрестности. По обочинам дороги густо растут деревья, а вокруг холма много зелени, так что вам не составит труда использовать его в качестве укрытия. За битвой Хару наблюдают двое мужчин, один лежит в траве, а другой прячется за деревом.

「О-ой-ой-ой…! Что это значит!? Все те товарищи, что собрались здесь, уже уменьшились наполовину!?」

Человек, спрятавшийся в траве, кажется ужасно взволнованным, и хотя он прячется, он грубо кричит, как будто обвиняя другого человека. Он пытался обвинить человека в тени дерева, но был слишком неосторожен. Перед лицом подавляющего врага, который может уничтожить его товарищей, как лист бумаги, если это место будет обнаружено, он тоже станет партнером по тренировкам. Человек в тени дерева преувеличенно пожимает плечами, показывая, что он не виноват.

「Не будь таким громким. Тебя заметят, понимаешь?」

«Я знаю это! Не только этот монстр, но и твое отношение мне не нравится! Карета нагружена сокровищами? Большинство из них женщины и дети, так что охрана слабая? Если соберемся, они будут не более чем удобными спарринг-партнерами? Эта штука так выглядит!? Скажи мне, Тадс-сан!」

Человек, являющийся главарем бандитов, обычно действует в месте, удаленном от большого города. Обычно у него не хватило бы смелости грабить такое место, как это, на полпути между замковым городом и Гением. Но этот большой человек в тени дерева, Тадс, исполнительный персонал Полночи, контролирующий трущобы, предоставил ему информацию, которая побудила его начать этот рейд. Основная предоставленная информация была именно тем, что он только что сказал.

「 Я бы хотел, чтобы вы прекратили выдвигать странные обвинения. Я не лгал и никогда не рекомендовал вам атаковать. Я просто упомянул, что такая карета будет проезжать здесь.」

「Т-ты ублюдок…! Как ты думаешь, сколько я заплатил, чтобы купить эту информацию…!?」

「Это было ваше решение купить эту информацию. Вы хотите сказать, что мы, Миднайт, заставили вас купить эту информацию? Разве мы не предупредили вас об этом досконально? Независимо от того, что вы сделаете с этой информацией, мы не будем нести за нее никакой ответственности. Это не наша забота. Это было ваше решение купить его.」

「Т-тогда зачем ты пошёл с нами!? Ты пытался сделать глоток, если все пойдет хорошо, не так ли!?」

Предводителю бандитов, еще более разъяренному, Тадс указал на что-то с полуудивленным видом. Там, где он указал, на земле растут маленькие цветы.

「… Ха? Полевые цветы? Что насчет этого?」

「Ну, походы — это мое хобби, даже если я выгляжу вот так. Я часто бываю в этом месте, потому что здесь много зелени. Если есть полевой цветок, который мне нравится, я сделаю из него прессованный цветок. На этот раз мы оказались в одном и том же месте, и в итоге я поехал с тобой… Ну, как-то так. Я думал, вы, ребята, собираетесь в групповой поход. Я не ожидал, что ты нападешь на ту карету.」

「………」

Лицо лидера быстро краснеет.

「Т-ты ублюдок… нехорошо так говорить――」

「―― Я не ожидала этого, но теперь, когда я увидела и услышала это лично. Мне сказали, что вы главный виновник нападения на карету. Теперь пойдем в суд.」

Посреди пылающего гнева его разум постепенно начинает понимать ситуацию. Они были установлены. Тадс — сторожевой пес, который следит за тем, не совершают ли бандиты варварских поступков. Им сделали хорошее предложение и повели к карете монстра. Короче говоря, они продаются.

「Черт, черт! Это был твой план с самого начала, не так ли!?」

「Я не знаю, о чем ты говоришь. В конце концов, я просто гулял по горам.」

~~~~~~~~~

— снова спросил Хару, и прошло несколько минут с тех пор, как бандиты в отчаянии начали драться. Их было больше пятидесяти, а теперь остался только один. Хару осторожно обезглавил его, чьи ноги тряслись, как у олененка.

「Фу… Шишо, все кончено~!」

«Хорошая работа. Кажется, тебе удалось освоиться во второй половине, да?」

「Мне было тяжело~」

Результат этого времени. Из 50 человек половина, сражавшихся в первой половине, были, ну да… Вместо этого, даже если другая половина, сражавшаяся во второй половине, была ранена или серьезно ранена, она могла заставить их упасть в обморок до уровня, который не был бы прижизненным. угрожающий. Теперь, даже если она использует свой посох Доггана в случае крайней необходимости против студентов академии, все, вероятно, будет в порядке. Это безопасно, если они могут восстановиться.

「Большое спасибо, О-Одзё-чан. Тебе больно―― Наверное, нет…」

«Да! Это было намного безопаснее, чем моя обычная тренировка, поэтому я не мог пораниться!」

「Я вижу. Студенты в эти дни сильные, ха… Несмотря на то, что было так шумно, все сзади все еще спят…」

Да, сколько бы ни кричали и не кричали, они крепко спали без заботы на свете. И они до сих пор спят.

「Кстати, Шишо, к нам идут два человека. Они тоже партнеры по практике?」

「Э?」

「О, наконец-то они здесь, да? Что ж, тебе придется подождать и посмотреть, что они сделают.」

«Понял!»

「Э? Есть еще бандиты?」

「Не волнуйтесь, один из них, вероятно, из клининговой компании.」

Чуть позже перед каретой приземлился крупный чернокожий мужчина. Он несет на плече еще одного человека, похожего на бандита.

「Ах, Тадс-сан!」

「Давно не виделись, Одзё-сан. Кажется, ты стал очень сильным.」

Появившимся человеком был Тадс Полуночный. Приветствуя Хару, он грубо уронил мужчину на плечо на землю. Упавший на землю мужчина попытался закричать от боли, но с закрытым ртом и связанными руками и ногами у него, казалось, не было другого выбора, кроме как терпеть боль.

「У меня было хобби, но я случайно увидел этого человека. Судя по тому, как он говорил и вел себя, он, вероятно, главный подозреваемый в нападении на эту карету.」

Ха-ха, походы немного натянуты для сеттинга. Тадс продолжал свои слова, которые, вероятно, решил сказать заранее.

«Пеший туризм? Это мило! Особенно осенью, когда листья меняют цвет, это лучше всего!」

「О, ты тоже любишь походы? Несмотря на то, что ты молод, у тебя есть хорошие перспективы, да. Я расскажу тебе хороший маршрут в следующий раз.」

«Ура!»

…… Это настройка, верно? А Хару, наверное, твой поход — это просто бег по горам.

Собственно, этих бандитов и попросили собрать меня Реквием полуночи. Это те, чье поведение было за чертой и было слишком много, чтобы справиться. Настоящая работа заключалась в том, чтобы заманить их и очистить, когда их поймали с поличным. Силовой прием, насильно оправдывающий грязную работу. Конечно, есть опасности и желающих это сделать немного, поэтому в этот раз я предложил принять просьбу. У Реквиема, который беспокоился обо мне, было выражение отвращения на лице, но в конце концов он уступил моему энтузиазму и позволил мне сделать работу. Да, знаю. Это та вещь, верно? То, что называется цундэрэ, верно?

「Тем не менее, судя по всему, многие из них мертвы, да? Это будет трудно очистить.」

「Я-я сожалею. Мне было трудно обращаться с посохом… Но теперь, как видите――」

Хару держит свой посох Догган и смотрит на бандита, лежащего на земле. Бандит широко раскрыл глаза и при этом покраснел.

「――Как видите, я каким-то образом справлюсь с этим!」

Замахнувшийся Догган Посох задел бандиту голову. Непонятно, был ли он вырублен посохом или током, но бандит потерял сознание с широко открытыми глазами.

「Понятно, это прекрасно. Кроме того, не беспокойтесь об этом. По сравнению с усилиями по их победе, потребуется меньше усилий, чтобы просто позволить моим людям зачистить их. Дерис-сан, не могли бы вы предоставить мне подсчитать количество выживших и трупов?」

「Да, я оставлю это тебе. Когда закончишь, принеси мне награду позже.」

«Понял. Я прикажу своим людям принести его вам после того, как вы вернетесь в город. ……И потом, Одзё-сан.」

«Да?»

「Хотите продолжить с того места, где мы остановились?」