Глава 178: Хорошая работа!

「Тогда я хотел бы завершить собрание в этом году. Спасибо за ваш труд!»

«»»»»»Хорошая работа!»»»»»»

Агалия объявила об окончании акции «Давайте перестанем драться друг с другом, иначе мы вас убьем!» встреча, и Великая Восьмерка Демонов начала подготовку к возвращению. Между тем, кажется, что Король Демонов очень устал.

(――В конце концов, это было чаепитие, где они просто болтали, ели и пили…)

Хунд морщит лоб, делая сложное лицо. Он пришел на эту встречу, приготовившись, думая, что это будет великий разговор, который определит будущее мира. Однако это было напрасно. Атмосфера встречи оставалась непринужденной до самого конца, и все, о чем они говорили, были о недавней боли в спине, женитьбе подчиненного и других светских беседах. Лиливия, которую он сначала считал хорошей соперницей, после этого, похоже, не вмешивалась. Не найдя смысла этой встречи, Хунд глубоко вздыхает.

「Привет, Новичок-кун! Хорошая работа! Вы нервничали при первой встрече?」

Это Алезель шестого ранга говорил таким веселым голосом с Хундом, который до сих пор испытывает неописуемые чувства. Хунд не может доверять ей из-за ее беззаботного поведения, ее манеры говорить, неподобающей Королю Демонов, и ее безжалостного потирания рук во время разговора.

«Что ты хочешь? Встреча для светской беседы окончена, верно?」

「Ой, Новичок-кун довольно резок. Что ж, я знаю, чего вы ждали от этой встречи. Я понимаю это чувство удивления при первой встрече~. В конце концов, это было очень свободно.」

「… Честно говоря, в чем смысл этой встречи? Когда я нарушил соглашение в самом начале, возникло приятное напряжение. Но после этого так было до самого конца. Разве это не тривиально для собрания, на котором собираются Великие Восьмерка Демонов?」

「Хихи, ну, это о том, чтобы съесть кекс и поговорить о чем угодно. Это банально, конечно.」

Неизвестно, что она находит забавным, но Алезель продолжает смеяться. Она выглядит красивой и милой, но то, как она смеется, грязнее, чем вы думаете. Отрыв от четвертого ранга Римудо можно ощутить по-другому. Конечно, в плохом смысле.

「Видишь ли, кажется, эта встреча изначально была похожа на то, на что надеялся Новичок-кун, где они будут драться из-за куска пирога.」

«Это правда?»

«Это! Ну, у тебя старомодная манера говорить, прямо как у Римудо-хана. Забавно!»

「………」

「О, не злись. Это просто милая девичья шутка. Видите ли, они были врагами очень долгое время, что чувствовали себя измотанными и почти облысевшими из-за стресса. Ах, тем, кто сказал это, был старый дед Вакала. Забавно, что он сказал это, хотя он всего лишь кости. Кухихи…!」

「………」

Подводя итог длинной и утомительной истории Алезеля, можно сказать, что она превратилась в это чаепитие, где они могут расслабиться и им не нужно оставаться с достоинством, как они обычно делают перед своими подчиненными. Встреча Великой Восьми Демонов — это всего лишь название, и кажется, что главная цель — расслабиться и поговорить с людьми, у которых такие же проблемы. Конечно, были и серьезные противники намерений собрания, и это были предыдущие Короли Демонов с шестого по восьмой ранг. По словам Алезеля, похоже, что с ними произошел несчастный случай, и их влияние было уничтожено за последнее десятилетие.

「Итак~, не нужно так напрягаться, просто расслабься, ладно? Причина, по которой подчиненным запрещено находиться в этой комнате, заключается в том, что они могут расслабиться. Ах, но снаружи все по-другому, понимаете? Агалия-хан одна, так что он обычно такой, и я не так уж отличаюсь. Но другие Великие Восьмерки Демонов становятся настоящими существами, когда они находятся перед своими подчиненными, так что с этим вам следует быть осторожным.」

Вероятно, это совет Алезель по-своему. Она смеется, но Хунд чувствует, что она говорит что-то очень важное.

「… Если оставить в стороне мои чувства, есть кое-что, о чем я думал.」

«Что? Я не буду рассказывать тебе свои три размера, ладно? Я плоская, как видишь, так что будет грубо, если ты спросишь――」

「 Лиливия седьмого ранга поддерживала своих подчиненных, верно? Они готовы присоединиться?」

「Ува, он прорвался без цуккоми.」

Не считая разочарованного Алезеля, вопрос Хунда был вполне правдоподобен. Это место встречи — безымянный разрушенный замок. В замке подчиненным, приведенным каждым из Великих Восьми Демонов, велено ждать в отдельной комнате. Подчиненные Хунда не исключение, и их нет в этой комнате.

「Ааа, понимаете… ну, они особенные. Это будет долго, если я буду говорить об этом. Можешь поискать сам или спросить у Лили-тян.」

「Зачем мне это объяснять?」

«Ой?»

Эта личность, Лиливия, стоит за Алезелем. Ее подчиненные, Черный и Красный, также стоят рядом с ней.

「Хм, кажется, ты не собираешься мне рассказывать.」

«Конечно. Прежде чем беспокоиться о нас, вы должны сначала побеспокоиться о себе. И Алезель, мне есть о чем поговорить, так что пойдем со мной.」

「Понимаете, я должен быть в более высоком ранге… Ну, как угодно. Новичок-кун, если у вас есть что-то, что вы хотите, просто дайте мне знать. Вот моя визитка. Наш Quitet будет поддерживать все, от перьевых ручек до продуктов, оружия и крепостей. Просто убедитесь, что у вас много денег.」

Со своей обычной манерой, Алезель ушла, продолжая говорить. В конце концов, кажется, что она говорила с ним, чтобы прорекламировать свою компанию. Напротив, не глядя на Хунда, Лиливия молча прошла перед Алазелем и вышла из комнаты.

「Хм… Я должен хорошенько подумать о разных вещах.」

Хунд был удивлен неожиданным появлением Великой Восьми Демонов, но он не думает, что это их настоящая природа. Есть страх, когда думаешь о том, как они трансформируются, стоя на поле боя. Однако есть и радость. Он считает, что настоящие Великие Восьмерки Демонов — это те, кто побеждает сильных противников и поднимается на вершину. Хунд искренне победит героев, думая о битве против Лиливии.

「Ха, моя кровь кипит. И секрет этих подчиненных, я узнаю об этом, если победю Лиливию. Я заставлю тебя показать силу Великой Восьмерки——」

「Эй, Лили-чан! Разве это не жестоко, что ты уходишь, не поздоровавшись с мамой!? Я ждал тебя, понимаешь? Ааа, Лили-чаааан!」

「――на….」

Сильные шаги пронеслись вместе с громким криком. Шум, издаваемый принцессой вампиров, великолепно стер слова Хунда и испортил настроение.

«…Давай пойдем домой.»