Глава 386: Святилище Дракона

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

「Ну что ж, Шишо, я пошел!」

「Да, как обычно, делай все возможное.」

«Да!»

Я провожаю Хару и остальных, сидящих на спине Сателлы. Отложив девочек в сторону, я немного волновался, можно ли Хунд-куну ехать на ее спине, но она сказала, что не было бы проблем, если бы она весила столько. Сегодня мне еще раз напомнили, насколько сильны матери. Будет ли Нелл такой в ​​будущем? Ах, нет, она уже достаточно сильна.

「Ну что ж, Нелл-шишо, я пошел…」

「Да, как обычно, беспокойтесь!」

「Д-да…」

Состояние ума мастера и ученика прямо противоположно нашему. Чинацу до сих пор не может избавиться от своего беспокойства, и она очень беспокоится о встрече с Римудо. Ну нормальная реакция. В конце концов, один человек со здравым смыслом обязателен в партии. Он чувствует себя намного безопаснее, потому что Хунд-кун тоже здесь. Так что, Чинацу, держись. Видите ли, я был один в то время…!

「Дерис-данна, вы можете сказать что-нибудь от имени Лили-шишо?」

「Хм? А, посмотрим…. Думаю, с Хару все будет в порядке, но я немного беспокоюсь о Чинацу. Можете ли вы обратить внимание, чтобы она не накопила слишком много стресса? По моему мнению, Токо — подходящий человек для этой работы.」

«Мне?»

「У Хару широкие взгляды, но у Токо больше возможностей поддерживать других. Вы можете быть в этом уверены.」

「 Д-да! В конце концов, я чертовски тренировался под руководством Лили-шишо! Хорошо, я оправдаю ожидания Дерис-данны! Данна, посмотри на меня. Если возможно, столько же, сколько и Харуна!」

Токо, сказавшая это так застенчиво, галантно взобралась на спину Сателлы. Да как бы это выразить….

「Она восхитительна, да.」

「Когда Нелл так говорит, для меня это довольно сложно…」

Даже если бы она получила разрешение использовать врата в другой мир, Токо, вероятно, осталась бы в этом мире. Я имею в виду, она так заявила. Даже если я использую свой брак как щит, не думаю, что это сработает на Токо, которая узнала о философии любви от Лиливии. В конце концов, Лили следовало бы остановиться, если бы это могло на нее подействовать. Пришло время серьезно подумать об этом.

「Тогда я как следует отнесу их на восьмой остров.」

「Да, пожалуйста, позаботьтесь о них.」

Одним взмахом драконьих крыльев тело Сателлы с четырьмя людьми на спине парит в воздухе. В мгновение ока она взмыла в небо и полетела на восьмой остров.

「С ними все будет в порядке…?」

Тем, кто бормотал это, был Вирел, оставшийся здесь с нами. Повязка на глазу и новая повязка, которую она носит, все еще впечатляют. Интересно, она каждый раз меняет повязку?

「Это правда, что Римудо сильный противник даже среди Великой Восьми Демонов, но в то же время он разумный человек. Девочки должны быть признаны высшими слоями Великой Восьми Демонов, чтобы они не спотыкались здесь.」

「Они наша гордость, ученики, выдержавшие наши изнурительные тренировки, понимаете? Если мы, их хозяева, не верим в них, то кто?」

「Вы двое верили в них… что они пройдут это испытание, ха…」

「Хм? Ах, нет…. Это зависит от того, как Римудо это сделает, но я предполагаю, что в настоящее время у них есть 10%-20% успеха. Ну, я думаю, что вероятность неудачи намного выше.」

「Э…?」

Верел ошарашена, возможно, из-за того, что мои слова были для нее неожиданными. Я мог видеть, как ее белая кожа постепенно бледнела.

「Т-вы послали их… даже несмотря на то, что они имеют низкую вероятность…!?」

«Ага. Я имею в виду, что они могут снова бросить вызов, даже если потерпят неудачу. Никто не говорил, что все кончено, как только они потерпят неудачу, понимаете?」

「Эх….」

«Это верно. Даже если они потерпят неудачу, полученный опыт останется на всю жизнь. Они могут получить много опыта в опасном месте, которого они не могут получить при обычной тренировке. Когда они выберутся из этого места, они станут сильнее. Если они будут повторять это снова и снова, однажды они смогут очистить его!」

「В худшем случае я вижу вероятность того, что другой стороне станет скучно, и она сдастся. Впрочем, Римудо этого не сделает… В любом случае, я буду вести переговоры и приведу к победе. Если ты так думаешь, они победят независимо от того, как все обернется, верно?」

Возможно, она опешила от нашего гениального плана, Верел снова ошарашен. Она всегда остается невыразительной, но сегодня она очень выразительна.

「Эм… есть шанс, что что-то может пойти не так по пути…?」

«Неа! В конце концов, я не позволю этому случиться!」

「Наша работа — предотвратить это. Если хочешь, можешь присоединиться к ним, Верел. Что касается твоей безопасности, то я могу гарантировать около 90%.」

「Я вижу…. Ну, я пропущу….」

«Это очень плохо. Если маг-премьер-министр станет сильнее, Адельхейт будет в безопасности. Ну, не волнуйтесь! Вместо этого вице-лидер, Чинацу, станет еще сильнее!」

Однако, если девушки смогут использовать врата в другой мир, Чинацу, скорее всего, вернется. Если подумать о будущем рыцарского ордена, было бы интересно обучить кого-то вроде Терезы. Хм, давай вернемся в Адельхайт после того, как закончим это испытание.

~~~~~~~~~

Восьмой остров, также известный как Огромная Скала Бога-Дракона, является символом архипелага, и повсюду украшены симэнава (священная соломенная веревка). Туристы и островитяне могут увидеть это место только издалека, и даже драконы сюда редко заходят. Его правильнее назвать убежищем для драконов, чем местом, где живут драконы.

「Хорошо, мы прибыли~」

「Спасибо, Сателла-сан!」

「Уму, спасибо за помощь.」

Группа Харуны, ехавшая на Сателле, спустилась в самую нижнюю точку этого святилища и приземлилась на неровной поверхности скалы. Они благополучно прибыли на восьмой остров, не встретив никаких препятствий, как на седьмом острове.

「Ухи, если посмотреть вблизи, он такой большой. У меня немного кружится голова.」

Токо прижала руку к глазам и попыталась посмотреть на вершину скалистой горы. Далеко впереди есть острый камень с золотым плодом, пронзенным им. Однако тропы к нему нет, а каменистый склон настолько крут, что это больше похоже на скалолазание, чем на альпинизм.

「Все в порядке, Токо-чан! Я думаю, что она короче, чем гора Фудзи!」

「Не могу поверить, что твой рот производит такое впечатление после того, как увидел это окружение…」

「Н-ну, в конце концов, она Харуна. Что касается меня, то я думаю, что быстрее сделать лестницу с помощью магии, чем карабкаться по этой стене. Я беспокоюсь о том, хватит ли мне моих MP….」

「Все, пожалуйста, подождите. Сейчас я займусь подготовкой.」

После того, как четверка слезла с нее, Сателла снова взмыла в небо.

«Подготовка? Ах, верно. Ты должен сообщить Римудо-сану, верно?」

「Он где-то на этой скалистой горе, верно? Я видел его мельком, когда он был в человеческом обличье, но я еще не видел его форму дракона. По словам Дериса-сана, он самый большой Король Демонов… в… мире…」

「Чинацу-чан?」

Обеспокоенный Чинацу, которая постепенно невнятно говорила, Харуна посмотрел ей в лицо. В этот момент Чинацу сделала такое лицо, будто сожалела об этом.

「Сателла-сан! Эта подготовка, может быть!?」

「О, вы заметили? Да, я работаю вместе со своими детьми над созданием нескольких ветрозащитных и водных преград, чтобы все было в порядке, даже если мой муж будет передвигаться. Детей, которые обычно его готовят, здесь нет, так что это заняло некоторое время. Но хорошо, это сделано сейчас. Все, делайте все возможное!」

「Ах, вай――」

Сателла покинула восьмой остров под сильным ветром. К тому времени, когда Чинацу заговорил с ней, она исчезла.

「Что случилось, Чинацу? Почему ты паникуешь?」

「Правильно, Чинацу. Мы должны сохранять спокойствие в такое время.」

「Это очень плохо! Этот остров — Римудо-сан!」

«»Хм?»»

В тот момент, когда Чинацу закричал так, земля содрогнулась.