Глава 471: Королева Муравьев

「Кишааааа!」

«Такое большое.»

「Да, такой большой.」

「И их так много.」

Мы находимся в самой глубокой части Корня Стального Дерева, обширном месте, которое отличается от предыдущего лабиринтного прохода. Мы добрались до этого места без особых трудностей и проблем, и нас встретила огромная муравьиная матка, которая была настолько большой, что слово «муравей» было бы сомнительным. У муравьев относительно терпимая форма, которую можно увидеть даже среди насекомых, но когда они размером со здание, мне бы хотелось воздержаться от того, чтобы на них смотреть. Я хочу кричать.

Кроме того, вокруг муравьиной матки имеется большое количество гнездовых нор, подобных той, через которую мы прошли, из которых один за другим выползает большое количество муравьев, пытающихся защитить королеву. Они появляются один за другим, покрывая поверхность почвы, из которой образовалось гнездо. Им нет конца. В яме должно быть много яиц. Если мы не избавимся от них всех, это место может снова стать гнездом. Если возможно, я не хочу их видеть.

Что случилось с корнями, спросите вы? По какой-то причине они обвились вокруг ягодиц муравьиной королевы, которые сияют, как волшебный камень, словно становятся доспехами. Или, может быть, они уже стали одним из них, не так ли?

「Серьезно, предполагалось, что королева муравьев будет обладать лишь шестым уровнем силы. Корень, поглотивший сильнейшую магическую силу, будет таким же сильным. Я не знаю, что это за шутка, но они сливаются и усиливают силу друг друга. Теперь эта королева примерно седьмого уровня. Это не тот монстр, которому следует позволять появляться на континенте Джиба.」

「Почему-то мне кажется, что он такой же сильный, как Белая Гора-сан, с которой я сражался в заснеженных горах!」

Белая гора? …… О, Хару говорит о черной горе, которую она победила, да? Я слышал, что с ним было трудно обращаться из-за зараженного ядом, но из-за его размера я помню, что через Quitet он приносил хорошую прибыль. Я надеюсь, что эта королева проявит такой дух и принесет хорошую прибыль.

「В конце концов, это всего лишь 7 уровень, верно? Для меня эта сцена более болезненна….」

「О, ты тоже плохо разбираешься в насекомых, Токо?」

「Я думал, что у меня лучшая терпимость, чем у обычных людей, но это количество и размер слишком много, тьфу….」

「Ну, это естественная реакция. Даже я чувствую то же самое. А ты, Хару?」

「Я уже ел медовых муравьёв. Они сладкие и очень вкусные!」

「Нет, я не спрашивал об этом.」

Эй, ты не рассматриваешь этих муравьев как еду, не так ли? У них нет сладкого меда, понимаете? То, что у них есть, это просто мощная муравьиная кислота, которая растворяет живые существа, понимаете?

「Н-ну, скажем так, Хару не против. Как ты собираешься бороться с этим роем муравьев? Я достаточно реабилитировался, так что вы двое дерзайте. Несмотря на то, что они сильнее, они все еще представляют собой группу врагов, которые следуют за большим боссом, который уступает вам. Я хочу, чтобы вы сделали это эффективно с минимальными усилиями.」

「Эффективно с несколькими усилиями…. Я понимаю! Пришло время использовать то, чему я научился у Шишо!」

「Даже я не просто был очарован Дерис-данной. Я хорошая женщина, которая может заставить это работать, даже если это идея, которую я только что придумал!」

В настоящее время вокруг нас развернут барьер для обеспечения безопасности. Пока мы говорим, муравьи продолжают атаковать нас снаружи барьера со всех сторон, плюясь муравьиной кислотой и кусая своими злобными челюстями. Войдя в зал королевы, я приказал девушкам полностью наблюдать за ситуацией. Теперь, когда они вдвоем, похоже, готовы, я решил убрать барьер и ликвидировать зону безопасности.

「Излишне говорить, что в тот момент, когда я удалю его, враги и атаки начнут обрушиваться на нас. Мои ученики 8-го и 9-го уровня, не делайте ничего пустякового, например, причиняйте боль!」

«»Хорошо!»»

Хару, которая держала свой посох Догган, и Токо, сжимавшая кулаки, ответили уверенно. Теперь давайте посмотрим, что у вас есть.

«Выпускать.»

「「「「Кииииии!」」」」

Когда я убрал барьер, муравьи бросились на нас. Первой, кто выступил против этих титановых муравьев, которые смело прыгнули, не заботясь о собственной безопасности, была Токо.

「Сей!」

Токо сосредоточила всю ки своего тела в правом кулаке и, словно ломая плитки в каратэ, вонзила кулак в землю. Бесчисленные трещины бегут по земле и расходятся во все стороны, как рябь. И с воздействием припадков передавалась ки Токо.

「Гий!?」

「Гииии…!」

Бегущие муравьи тут же остановились и задрожали. Они, казалось, понятия не имели, что происходит, и могли только издать болезненный крик. Пострадав некоторое время, муравьи упали.

Я понимаю. Удар и ки передавались через землю и поднимались от ног муравьев к их телам, да? Это своего рода атака, которая разрушает тело изнутри, а не наносит внешние повреждения? Если она научится его настраивать, то сможет использовать его для захвата врагов живыми, а для борьбы с мелюзгой эта техника как раз подходит.

「Гишааа…!? КИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИ!

Пока я наблюдал за техникой, атака Токо, казалось, достигла ферзя. Громкий крик эхом разнесся по палатке.

「О, он достиг королевы муравьев сзади. Этот непрерывный урон с более эффективным диапазоном, чем кажется, разве это не та техника, которой у Токо раньше не было?」

«Ага! Я называю это 『Разрушение пантиле』! Я могу использовать его достаточно умело, чтобы идентифицировать врагов и союзников, так что ты можешь сражаться, не обращая на это внимания, Харуна!」

Это великолепно. На всякий случай я оберегала подошвы ног, но она как следует об этом позаботилась, а?

Однако вражеская армия еще не уничтожена. Правда, враги, соприкасавшиеся с землей, уничтожены, но королева еще жива, а еще есть муравьи, которые убежали, прилепившись к стенам и потолку зала. Количество оставшихся муравьев составляет примерно половину от общего числа. А как же Хару?

「Отверстие Розария, крошечные шарики!」

Когда я посмотрел на нее, Хару лепила на своей ладони угольно-черный мячик размером с бейсбольный мяч. Отверстие Розария, Магия Бездны, которую я использовал, чтобы преодолеть барьер Марии, может создавать несколько черных дыр и изменять их размер и форму по желанию. Эта магия имеет широкий спектр применения и может принимать различные формы в зависимости от пользователя. Этот угольно-черный шар на ее ладони, кажется, состоит из множества меньших черных дыр, но как она собирается его использовать?

「Магия — это то, что ты бросаешь!」

――――Ууууух!

Какой ужасный шум ветра. Я не мог не открыть глаза на поступок Хару. Это было похоже на стук, да, на бейсбольный стук. Это был удар на уровне хоум-рана, но Хару использовала свой посох Догган как биту, а собранные крошечные черные дыры как мяч, и она ударила им по муравьям.

Черные дыры были отбиты сильным ударом Посоха Доггана и при этом были отброшены на сторону врага. И тут я кое-что заметил. Каждая черная дыра становилась все больше и больше по мере продвижения вперед. Черные дыры, которые были размером с маленькую пулю, превратились в размер бейсбольного мяча, затем превратились в размер баскетбольного мяча, а затем снова превратились в размер железного шара для строительства и так далее. В мгновение ока они стали крупнее. При этом их скорость осталась прежней.

「Ги――」

「К――」

К тому времени, когда они вступили в контакт с монстрами, черные дыры были размером с метеорит. Это было прибытие бедствия, которое поглотило все на своем пути, заглушив даже крики муравьев. Конечно, королева муравьев тоже была включена…. Хм, какое трагическое зрелище.

「Шишо, что ты думаешь!? Я разработал его, максимально используя свои характеристики!」

「…… Я думаю, это очень хорошо.」

Бросать? Это метание?