Глава 82. Заставьте других чувствовать себя благодарными

Хару и Чинацу успешно победили грифона без каких-либо повреждений. Мы наблюдали издалека, но к тому времени, когда мы подошли к ним, авантюристы и охранники благодарили их, как буря. Хару неловко улыбнулась и выглядела обеспокоенной, но, с другой стороны, Чинацу умело с ними справляется. Как и ожидалось от начальника консультационного отдела.

「Ах, Шишо! Эти люди здесь сказали, что хотят поблагодарить нас.」

Я вижу, это хорошее отношение. Волонтерство и бесплатная работа — слова, которые я ненавижу больше всего. Я хочу, чтобы вы показали свою искренность во что бы то ни стало. Теперь дайте мне награду. Ну давай же!

「Вы хозяева этих девушек? Вы спасатель, спасибо! Мы твои должники!»

「Нет, мы просто позволяем им делать то, что должно быть сделано. Вместо этого мы сожалеем, что опоздали. Если бы мы прибыли немного раньше, эти трое не были бы принесены в жертву…」

«О чем ты говоришь!? Вы, ребята, спасли нам жизнь, понимаете? Этого более чем достаточно!」

「Спасибо… Кажется, ваш друг ранен. Чинацу, пожалуйста, залечи его раны.」

「…… Э? О да!»

Тем не менее, нет необходимости раскрывать такую ​​скромную мысль. Говорят, что ваш имидж определяется в течение первых нескольких секунд при знакомстве с людьми. Для начала мне нужно произвести хорошее впечатление на этих авантюристов и охранников. Затем я заставлю их действовать как хороший мост между дамой, о чем я слышал из их разговора раньше. Помимо вознаграждения, если я смогу построить дружеские отношения с влиятельным человеком, это часто может привести к более благоприятным результатам.

Кроме того, Чинацу, не смотри на меня так, словно говоря: «Дерис-сан, ты ударился головой?». Вы должны игнорировать меня, как Нелл и Лили, которые привыкли к моей перемене отношения.

「У-ух…」

「Исцеляющий блик.」

Когда Чинацу произнесла «Исцеляющий блик», что соответствует высшему рангу светлой магии, раны тяжелораненого авантюриста засияли и закрылись в одно мгновение. Грубое дыхание постепенно стало более спокойным, а цвет лица улучшился.

「Ох… Одзё-чан, ты можешь использовать такую ​​высокоуровневую магию, даже если ты фехтовальщик, а?」

「Нет, даже если я выгляжу так, я священник. Все, лечение завершено. Просто выспитесь, и все будет хорошо.」

«Спасибо тебе за все. Ганс наш старый друг. Я обязательно верну эту услугу.」

「Пожалуйста, не обращайте на это внимания. Само собой разумеется, помогать людям в беде (взгляд).」

Чинацу смотрит ему в глаза, спрашивая, все ли в порядке. Хорошо, это избавляет от проблем, потому что она умная девушка и хорошо угадывает. Теперь, когда популярность Чинацу неуклонно растет, давайте поможем тем, кто сидит в вагоне.

「Гу-гугугу…!」

「Можешь открыть?」

「Нет, повреждения хуже, чем я думал.」

「Ух… Миледи, пожалуйста, потерпите еще немного!」

Дверь перевернутой кареты, кажется, сломана. Уцелевшие охранники сейчас пытаются открыть его силой.

Хару, твоя очередь. Я подал сигнал глазами. Хару, догадавшись о моем намерении, ободряюще кивнул и побежал к экипажу.

「Должен ли я помочь вам открыть дверь?」

「Ты тот, кто… Прости, но ты можешь нам помочь?」

「Пожалуйста, оставьте это мне!」

Сидя на боку перевернутой кареты, Хару обеими руками хватается за ручку двери. После этого она энергично открывает дверь. А потом, угадайте что?

――――Бакин!

「Вау!?」

Дверь оторвалась вместе с металлической фурнитурой, и Хару, приложившая больше силы, чем нужно, упала на бок. Я уверен, что половины этой силы было бы достаточно.

「Ой… Прости, он более хрупкий, чем я думал.」

「Н-нет, все в порядке. Эта дверь, которую ты держишь, не поддавалась даже с нами втроем…」

「Я уверен, что он вот-вот сломается!」

「…… Это было похоже на это?」

「Нет, даже если ты спросишь меня… Ах! Что еще более важно, Миледи! Миледи, вы в порядке?!」

Охранников на мгновение отвлекла огромная физическая сила Хару. Но даже при этом они сразу вспомнили даму и отправились ей на выручку. Как и Хару, охранник забрался на борт кареты и протянул руку через отверстие.

「Пожалуйста, возьми меня за руку.」

«Да спасибо. Все в безопасности?」

「К сожалению, три человека, включая Граца,…」

«Я понимаю…»

Подтянутая за протянутую руку, из кареты вышла дама в роскошном наряде. Я думаю, это та леди, о которой говорят авантюристы.

「Но эти люди истребили грифона. Я был удивлен мгновенному происшествию. Но, я так понимаю, без них грифонов не истребить.」

「О боже! У них столько силы?」

「Стыдно признаться, но это правда, что у нанятых нами авантюристов не было шансов.」

«Что вы говорите? Только потому, что вы, ребята, рисковали своими жизнями в качестве щитов для всех, нам удалось успеть вовремя. Мы просто проходили мимо, понимаете?」

「………」

На этот раз у Нелл, похоже, смешанные чувства. Что? Это не так уж и необычно для тебя―― ааа, видишь ли, она, конечно, красивая женщина для своего возраста, но она старше меня более чем на десять лет, так что тебе не о чем беспокоиться. Она вне зоны удара.

「Вы скромный человек… Прошу прощения за позднее вступление. Меня зовут Мэй Баттен. Я жена Орто Баттена, того, кто правит землей немного дальше на восток.」

「Говоря об Орто Баттене, ты имеешь в виду того лорда области вокруг академии?」

「Да, этот Орто. Я хотел бы поблагодарить вас, поэтому я был бы очень рад, если бы вы могли сопровождать нас в особняк…」

В особняк герцога Орто в это время, хах. На данный момент мы планируем победить слухового голема раньше, чем благородную дочь, которая, вероятно, отправилась в руины Гибеона в полном неведении, но… было бы хлопотно, если бы они сказали нам не идти в руины Гибеона. Однако было бы глупо не получить денежное вознаграждение. Я также хочу завоевать ее благосклонность, насколько это возможно. Хм…

「Ара? Эм, может быть, вы Орден Рыцарей-Волшебников――」

В тот момент, когда она перевела взгляд на Нелл, сказав это, Нелл мгновенно приблизилась, а затем приложила указательный палец к губам леди Мэй.

「Сейчас я наедине. Если возможно, я был бы признателен, если бы вы не упоминали меня слишком часто ни перед своими подчиненными, ни перед герцогом Орто.」

«Ах я вижу…! Я понимаю. Я буду держать это в секрете от мужа.」

Интересно, почему она так косится на меня? Тем не менее, это может быть удобно. Если это просьба Нелл, занимающей высшее военное положение в стране, то даже леди Мэй не может ее игнорировать. Таким образом, мы сможем закончить наши дела, не встречаясь с герцогом Орто.

「Тем не менее, пожалуйста, позвольте мне поблагодарить вас. К счастью, мой муж будет отсутствовать до конца дня.」

Видеть? Именно так. Затем мы решили сопровождать ее на пути домой в качестве временных охранников и гостей и направляемся к месту назначения по безопасной дороге.