Глава 221

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

В тот момент, когда они выскочили из часовни, Мортор и другие благородные вампиры активировали свою защиту от солнечного света.

Они использовали магию ветра или воды, чтобы создать мембраны вокруг себя, ослабляя солнечный свет, достигающий их тел. Полное блокирование света водой или воздухом означало бы физическую блокировку их собственного зрения, так что это было лучшее, что они могли сделать.

— …Может быть, мне следовало затравить Биркина летом, когда солнце светит ярко, а не зимой?- Удивился вандалье.

“Ты слишком много беспокоишься, хозяин! Против нашего света, их защита может также не существовать!- сказал «бойцовый пес» Дароак, который стал призраком со светлым атрибутом.

У него было всепоглощающее желание сражаться, но Гуфадгарн был спокоен.

— Кстати, Вандалье, что мне делать с этими людьми? Как насчет того, что я использую свою магию пространственного атрибута, чтобы переместить их физические тела?- предложила она.

Даже сейчас промытые мозги тридцати или сорока воспитанников приюта цеплялись за Вандалье… хотя разговор был возможен только потому, что большинство из них были маленькими детьми в возрасте до десяти лет, и они не произносили ни слова.

Но для Вандалье было почти невозможно двигаться вообще. Даже когда они выходили из часовни, некоторые из них могли получить переломы костей и вывихи, если бы их не прикрывала духовная форма Вандалье. Возможно, это было хорошо для Сериса и Вестры, поскольку они были подчиненными вампирами, а также главой приюта, поскольку она также не казалась обычным человеком. Но это поставило бы под угрозу жизни таких маленьких детей, как Марша.

“Я думаю, нам следует еще немного понаблюдать за ситуацией. И даже если он прикажет им что-то сделать, мы справимся с этим здесь. Все приготовления уже сделаны», — сказал Вандалье.

Как будто ожидая, когда он закончит говорить, Биркайн появился из отверстия в стене часовни, покрытый атрибутивной ветру манной. Как и следовало ожидать от чистокровного вампира, его раны уже полностью зажили, и его привлекательный внешний вид был восстановлен, в то время как на лицах и руках его подчиненных все еще были ожоги.

— Покончить с собой!- приказал он.

В этот момент люди из приюта, которые цеплялись за Вандалье, все пытались покончить с собой. Маленькие дети попытались откусить себе язык, а Серис и Вестра выпустили когти, о существовании которых даже не подозревали, чтобы перерезать себе горло.

— …Видите ли, для таких случаев, как этот, — сказал Вандалье.

Он использовал «воплощение» на своей духовной форме, чтобы предотвратить их самоубийство. Его гелеобразная форма духа обволакивала зубы во рту детей и когти монахинь, предотвращая их причинение вреда самим себе.

Несмотря на то, что призрачная форма мешала им двигаться, Мэтью, Серис и другие издавали приглушенные крики, продолжая выполнять команду Биркина. Другие сироты пытались ударить друг друга головой, чтобы проломить черепа или задушить себя, прижав свои лица к материализованной форме духа; они были очень ненормально преданы выполнению команды.

Но духовная форма Вандалье была обернута вокруг их голов, поглощая большую часть удара их головных ударов. Для тех, кто пытался задохнуться, духовная форма сформировала трубки, которые проникали в их легкие, чтобы обеспечить искусственную вентиляцию.

“А разве заклинания «отсрочки смерти» было бы недостаточно?- Пробормотал Беркерт.

— Ну ты и дурак. «Задержка смерти» только продлевает время, необходимое для смерти; это не предотвращает травмы”, — сказал Чипурас.

“Итак, теперь, когда дело дошло до этого, мне кажется, что я не могу использовать своих марионеток для переговоров. Я уверен, что вы думаете, что вы можете просто удалить промывание мозгов после того, как вы берете тень Короля Демонов от меня, не так ли?- Тихо сказал биркайн, не выказывая никакой ярости, несмотря на то, что видел Чипураса и остальных такими расслабленными.

Но отсутствие ярости не означало, что он был спокоен.

“Но разве ты не забыл? Это трущобный район в городе, население которого даже по самым скромным подсчетам составляет не менее тридцати тысяч человек!- крикнул он, когда в одной руке появился пылающий огненный шар, а в другой вспыхнули яркие искры.

Его наперсники также быстро бросали заклинания в разные стороны, подальше от сиротского приюта.

«Гигантский Валунный Винт!’”

— Огромная Пылающая Пушка!’”

«Ледяное Копье Шторм!’”

— Искажающая Волна!’”

Похожий на сверло валун и волна пламени полетели к тонким наружным стенам приюта, чтобы посеять хаос в области за ним, и дождь ледяных копий обрушился на город. Пространство исказилось, а затем вернулось в свое первоначальное состояние, выпустив разрушительную ударную волну на окружающую территорию.

— У нас бесчисленное количество заложников! — Вызовите Зверя Ада!- Молниеносный Дождь!- Крикнул Биркин, посылая по городу огненных тварей и обрушивая с неба молнии на здания.

Раздались громкие взрывы, и со всех сторон повалил дым.

Биркин безудержно хохотал от радости, глядя, как убивают невинных людей, которые ничего не знают. — Интересно, сколько людей погибло от этого?! — Сто человек? — Две сотни? Но не волнуйтесь, в этом городе около тридцати тысяч этих низменных существ! Или, может быть, это действительно беспокоит вас? Смерть людей этого города, с которыми вы имели дело и взаимодействовали в течение последних двух недель! Если вы не хотите, чтобы еще кто-то из них умер, тогда –”

Когда взгляд Биркина снова обратился к Вандалье, он потерял дар речи.

“УФ. Это страшно, когда люди, которые обычно показывают много выражения, приходят к вам вообще без выражения, не так ли?- Заметил вандалье.

“Вандалье, к сожалению, мне трудно понять такие чувства, — сказал Гуфадгарн.

“Вы оба невыразительны… — заметил Чипурас.

Все они были совершенно спокойны.

Вандалье выскользнул из своей гелеобразной духовной формы, оставив Сериса и остальных все еще внутри, поскольку они продолжали пытаться совершить самоубийство.

“Они немного похожи на Легион, не так ли?- сказал он, не выказывая ни малейшего беспокойства.

— Т-ты ублюдок! Разве ты не слышишь слова Биркине-самы?! Неужели тебе наплевать на жителей этого города?!- Сердито сказал мортор.

“… Неужели ты действительно можешь позволить себе такое отношение? Неужели вы думаете, что я не знаю, что вы делали в этом городе? Ваш дом, район красных фонарей, Гильдия укротителей и Гильдия искателей приключений, Общинная церковь, городские ворота с охраной из племени зверей, дом графа, где вы устроили свое маленькое чаепитие,-я могу уничтожить любого из них с того места, где стою!- Крикнул Биркин.

Действительно, Биркин был чистокровным вампиром. Если он выпустит заклинания на полную мощность, то сможет уничтожить весь город. Каждый из его подчиненных также был способен сделать то же самое.

В этом городе было несколько авантюристов класса С и выше, а также элитные рыцари, служившие семье графа Моркси.

Но даже все они были не более чем мелкой сошкой для могущественных благородных вампиров, рожденных здесь. Была середина дня, что немного осложнило бы положение вампиров, но это было бы лишь незначительным недостатком.

“А ты, с другой стороны? Вы не можете использовать всю свою силу в центре города, не так ли?! Даже если вы победите меня, это будет бессмысленно, если город в результате превратится в разрушенную пустошь! Я передам тебе мои соболезнования за твое неудобное положение, О Великий Король Демонов, который любит людей!- Крикнул Биркин с маниакальным смехом.

Но этот смех был прерван на полуслове.

Следующие слова, которые он собирался сказать, были: «если ты понимаешь ситуацию, повинуйся мне. Но прежде чем он это сделал, он вдруг понял, что не может слышать то, что должен был бы слышать.

Он не слышал никаких голосов людей.

Многочисленные разрушительные заклинания были выпущены из приюта трущоб, и все же он не мог слышать панические голоса людей, спасающихся бегством или кричащих о помощи.

Случайно выпущенные заклинания не могли убить каждого соседнего жителя, не оставив ни одного живым.

— Б-Биркин-сама! В стенах детского дома!- сказал один из подчиненных Биркина дрожащим голосом.

Биркинс посмотрел на стены сиротского приюта, чтобы убедиться, что они не пострадали в том месте, куда должен был упасть «гигантский валунный винт». Поверхность Земли была немного разрушена,но стены продолжали стоять.

С другой стороны, участок вокруг стены, который был поражен «большой пылающей пушкой», был просто немного грязным и черным от сажи.

“Я … невозможно! Как это может быть…!- Пробормотал биркинс, взволнованный и бледный.

“ … Мой дом, Гильдия укротителей и Гильдия искателей приключений, городские ворота и дом графа, не так ли? Если вы думаете, что можете уничтожить их, почему бы вам не попробовать?- сказал Вандалье, подходя к Биркину.

Биркинс подпрыгнул в воздух.

Оттуда он узнал неоспоримую правду о том, где он и его подчиненные в настоящее время находились.

На первый взгляд, городской пейзаж внизу действительно казался городом Моркси. Ворота, Главная дорога, гильдии и дом графа-все они были одинакового размера и располагались в одном и том же месте, а их крыши были одинакового цвета. Там были даже силуэты, идущие по улицам.

Но при ближайшем рассмотрении оказалось, что крыши были сделаны из цветной земли и камня, а украшения на настоящих зданиях отсутствовали на этих.

Силуэты, прогуливающиеся по городу, были сплошь големами, сделанными из камня и металла.

Леса и равнины, которые должны были быть видны за пределами города, представляли собой сплошные пустоши.

— Невозможно, это… подземелье, сделанное так, чтобы выглядеть точно так же, как город?! Вы способны построить такую вещь?!- В замешательстве воскликнул Биркин.

“По словам Гуфадгарна, у нее никогда раньше не было такой причины, но это не значит, что она не может, — раздался совсем рядом голос Вандалье.

Биркин попытался обернуться, но снова услышал голос Вандалье.

«Отличный Удар Вихрем.’”

Черная, гротескная фигура … Вандалье, который был покрыт своей собственной душой через «технику уничтожения души» и «воплощение», послал удар с разворота, который согнул тело Биркинана так, как оно не должно было быть согнуто.

Крича от боли, Биркин был отправлен в полет в сторону фальшивого элитного жилого района.

Мортор и другие благородные вампиры громко закричали от страха, увидев, что Биркинс летит, как падающая звезда.

— Биркин-сама?!”

-П-помогите ему!”

Они поспешно попытались прыгнуть в небо, но не смогли.

Появились союзники вандалье, прятавшиеся в тени здания.

— В последнее время я сдерживаю свое разочарование. Позвольте мне использовать вас для небольшого снятия стресса!- сказал Майлз, который был способен летать так же, как и они.

Пит, который был достаточно огромен, чтобы покрыть все небо над ними, появился с яростным шипением.

Подчиненные биркинаса остановились, явно измученные.

“У нас нет времени возиться с тобой!”

“Ты можешь остаться там и защищать домашний скот!”

С этими словами они обрушили свои чары не на Майлза или Пита, а на Сериса, Мэтью и других людей, все еще связанных духовной формой Вандалье.

Навстречу им хлынули каменные снаряды, ледяные копья и клинки ветра… и тут же все поглотила дыра, появившаяся в космосе.

“Я буду защищать их даже без твоего приказа, — сказал Гуфадгарн.

Еще одна дыра появилась в пространстве перед благородными вампирами, и из них вылетели каменные снаряды и ледяные копья.

Они закричали в тревоге, не ожидая, что их собственные заклинания будут посланы обратно к ним извилистым пространством. Расстроенные, они сосредоточились на том, чтобы избежать заклинаний. Если бы они полагались на регенеративные способности, которыми они обладали как вампиры, и игнорировали заклинания, они, возможно, смогли бы пойти за Биркайном, но теперь это было невозможно.

Увидев «темную молнию», выпущенную рогами Пита, лучи света, испускаемые Чипурами и другими световыми призраками, и стрелы, выпущенные из зданий, поразили его товарищей, Мортор оставил всякую надежду на собственное спасение.

“Я Мортор, Биркин — самый верный вассал владыки! Я не знаю, как ты получил свою силу, когда ты просто главарь бандитов, но я поменяюсь с тобой ролями!- закричал он.

Он планировал победить «голодного волка» Майкла в воздухе, а затем самостоятельно добраться до Биркина, в то время как другие преследователи сражались с его товарищами, которые упали обратно на землю.

“Кого это ты называешь главарем бандитов? Неужели ты до сих пор не понял, кто я?! Я тот самый целующийся Майлз!- Удивленно спросил Майлз.

— Ну и что же?! Ты действительно Майлс, тот, кто был одним из подчиненных Губамона?!”

Они оба продолжали сталкиваться в воздухе, несмотря на удивление друг перед другом. Они ударили друг друга своими острыми когтями, и их огненные и земные заклинания столкнулись.

Их кровь брызнула в воздух, но Мортор улыбался.

— Итак, предположения биркинса-самы были верны. Но это к счастью для меня! Я не знаю, как ты победил слабость солнечного света, но я легко сломаю такого юнца, как ты, который прожил всего несколько сотен лет!- усмехнулся он.

Мортор стал вампиром благодаря крови Биркинаса. Он был благородным вампиром, жившим в течение шестидесяти тысяч лет. Он был самым старым среди всех ныне живущих благородных вампиров, принадлежащих к организации, которая поклонялась Хихирюшукаке.

Он был рангом 12 и испытал множество рабочих мест. Действительно, учитывая эти факты, было бы легко сломать Майлза, который был не более чем одним из нескольких высокопоставленных вампиров Губамона.

Но Майлс был подчиненным Вандалье.

— Вы правы, вам относительно повезло, — сказал он. — Превращение Зверя!’”

Сила текла по всему телу Майлза, преображая его.

Теперь же, превратившись в оборотня, Майлз взвыл и пнул ногой воздух позади себя, чтобы броситься на Мортора. Мортор был удивлен тем, что Майлз использовал «трансформацию зверя», но быстро использовал магию, чтобы создать каменный щит, защищающий его от нападения Майлза.

«Фаза Когтевого Удара!- Взревел Майлз, его боевое искусство прорвалось сквозь руку Мортора, оставив скальный щит совершенно неповрежденным.

— Невозможно…!- Простонал мортор.

“Я использую ‘выход за пределы «и” магическую технику борьбы», — сказал Майлз. “Я бы не смог преследовать тебя без них, не так ли?”

Мортор раздраженно вскрикнул.

Его отрубленная рука уже начала восстанавливаться, и через несколько секунд все должно было прийти в норму. Это была далеко не смертельная рана.

Но его первоначальный план сломить Майлза и быстро убить его был бы невозможен.

Майлз спокойно начал двигаться, чтобы избавиться от своего врага.

Как сказал Майлз, Мортор можно было считать относительно удачливым. Он сражался один на один, и его противник был все еще довольно обычным.

— Хм, я чувствую, что вот-вот начну что-то щелкать… — сказала Сария.

— Ни-сан, давай просто победим ее! Я ничего не убивал в последнее время, так что все накапливалось!- Нетерпеливо сказала Рита.

“Это было бы пустой тратой времени, Рита. Это редкость для нас, чтобы иметь сильного врага, которого мы можем убить, не вызывая никаких проблем, поэтому мы должны практиковать наши навыки должным образом –

“Если ты собираешься назвать меня сильным врагом, не используй меня в качестве тренировочного манекена!- их враг сердито сказал, когда она терпела свою боль и с силой вытащила стрелу, которая была воткнута в бок ее живота.

Она была благородной женщиной-вампиром человеческого происхождения. Кровожадность, которую она излучала, была достаточно сильна, чтобы любой обычный человек потерял контроль над своим мочевым пузырем и потерял сознание, но ни Сария, ни Рита не казались такими уж бесформенными. Они говорили без всякого напряжения в голосе, как будто шутили, идя по магазинам.

Но кто же эти люди?! Они постоянно излучают острую жажду крови, и они не показывают мне никакой возможности пойти в Биркине-сама. И они действительно сильны! — в ярости подумала вампирша.

Вот почему она не могла сократить расстояние между собой и живыми сестрами Армор.

Есть ли искусные враги и у других? Если это так, то с такой скоростью –

“Тебе не терпится, что тебя оставят здесь, если ты не вернешься к своему хозяину?- спросила Рита.

“Ваза –”

Лицо женщины застыло, когда слова Риты попали в цель.

— Ах, я правильно угадал? Все вы пытаетесь вернуться в Биркинс, так что я подумала, что это так, — сказала Рита.

“ … Ну и что, если ты это выяснишь? Ты пожалеешь, если будешь смотреть на меня свысока и думать обо мне, как о крысе в мышеловке, — угрожающе сказала женщина.

“Нет, мы этого не делаем, но… я подумал, что нам снова придется тебя бить!- сказала Сария.

Она прыгнула вперед с поднятой алебардой, ее ноги ударили по земле, из которой она выпрыгнула со взрывным звуком. В ее пустых глазах даже виднелась ярость.

«Выходите За Пределы Дозволенного!- Искажающее Зеркало!- закричала вампирша, активируя навык и накладывая заклинание, которое исказило пространство и скрыло ее, преломляя свет.

Она, вероятно, полагала, что это обманет глаза живых доспехов, позволяя ей пойти на контратаку.

Но она не могла обмануть глаза Сарии, которая обладала «особыми пятью чувствами», отличающимися от чувств живых существ.

«Одиночная Вспышка Резни!” Закричала Сария.

Когда алебарда Сарии косо рассекла ее торс от плеча, на лице вампирши появился страх.

“У тебя нет сердца того, кто служит… сердца служанки!- сказала Рита.

Страх вампирши снова превратился в гнев.

“Ч-кого ты называешь слугой?! — Космическое Искажение!- закричала она.

Она взорвала воздух точно так же, как и раньше в городе, но в меньшем масштабе, и вытащила свой меч.

— Я Биркин-самый верный слуга владыки, тот, кто пережил ночи десятков тысяч лет … – начала она, пытаясь угрожать своим врагам, называя свое имя, но остановилась на полуслове с криком.

Не в силах полностью защитить себя от глефы Риты, ее кровь снова брызнула в воздух.

— Нет, мы сделаем из тебя служанку! На самом деле, вы не можете стать ничем иным, как служанкой!- Решительно сказала Рита.

“Мы уже договорились с Бокканом, что обязательно превратим тебя в нежить, так что сдавайся!- сказала Сария.

Женщина-вампир хотела закричать на них и подвергнуть сомнению их здравомыслие, но нижняя часть тела Риты отделилась от ее верхней половины и нанесла удар коленом, который раздробил органы женщины, а рука Сарии отделилась от ее торса, чтобы разорвать верхнюю часть тела женщины так глубоко, что ее плечо больше не было должным образом соединено.

Смерть и возвращение на работу (как нежить) были почти решены для этой несчастной женщины-вампира, но самым несчастным среди слуг Биркина был, вероятно, Эльф благородного происхождения вампир.

Эльф благородного происхождения вампир застонал, когда его стройное тело было пронзено рогами Пита, и большое количество крови начало литься из его рта.

Но Пит зашипел и безжалостно выпустил свою «темную молнию».- Раздался крик вампира, и воздух наполнился зловонием горящей плоти.

— Т-ты … проклятое насекомое!- закричал вампир, его нежное, привлекательное эльфийское лицо исказилось от гнева.

Он использовал свои когти, чтобы разрубить бока своего собственного тела, затем соединил два отверстия, которые он создал в своем торсе, чтобы отделить верхнюю половину своего тела от нижней половины, чтобы избежать рогов Пита.

Обычно, это было бы самоубийством, но вампир взлетел в воздух и достал бутылку свежей крови, которую он прятал в мешочке для вещей в своем кармане. Он опустошил бутылку за один присест.

— Вернись!- закричал он.

Чтобы воссоединить нижнюю половину своего тела с верхней половиной с помощью навыка «быстрой регенерации», который также был усилен навыком «кровопускания», он вызвал нижнюю половину своего тела, используя навык «Дальнего контроля».

Этот эльф-вампир был известен среди доверенных лиц Биркина своей универсальностью… хотя эта универсальность бледнела в сравнении с компаньонами Вандалье, конечно.

Что же это за вещи?! Мне нужно вернуться к Биркину-саме как можно скорее. Если это внутренность подземелья, мы должны полагаться на тень Биркина-самы, чтобы спастись!

Измученный, вампир поспешно попытался воссоединиться с нижней частью своего тела, которая вернулась к нему, но хотя она должна была быть под его контролем, он выпустил мощный удар в его сторону.

— Ч-что?! Это же не мои ноги?!”

Его ноги издавали дрожащий звук.

Они были, по сути, сатанинской кровью, имитирующей слизь Кюля, которая имитировала нижнюю половину вампира и, казалось бы, взлетела в воздух с помощью магии.

Вампир уклонялся от ударов Кюля, пока искал свою настоящую нижнюю половину.

“Это то, что ты ищешь?- сказал Эйзен, женщина с зеленой кожей и одеждой из листьев. В одной руке она держала что-то похожее на сухие ветки. Это была нижняя половина вампира, из которой она полностью впитала сущность.

Казалось, что она приобрела некоторые питательные вещества, а также заставила Куля летать с помощью телекинеза.’

— П-будь ты проклят! Но не думайте, что чего-то подобного будет достаточно, чтобы убить меня, элиту среди Благороднорожденных вампиров … – начал Эльф-вампир, но его прервал звук большого количества жужжащих крыльев.

Изнутри бесчисленных зданий подземелья, которые были смоделированы по образу зданий в городе Моркси, появилось бесчисленное количество монстров, которые напоминали смесь женщин и пчел… пчел-солдат Геенны.

Их было, наверное, больше сотни.

— Построение! Линия фронта, поднимите оружие! Задние линии, поддерживающие магию! — Заряжай!- командовала Геенной абсолютная Королева Пчел Куинн.

В ответ на ее приказ пчелы-солдаты впереди подняли свои копья, а те, что были сзади, начали читать заклинания.

— П-подожди, я сдаюсь. Сдаюсь, я расскажу вам все, что знаю об организации Биркина. П-стоп, стоп, стоп!- вампир отчаянно закричал.

Без нижней половины тела он был беспомощно захвачен пчелиным роем Геенны, чьи солдатские пчелы были усилены руководством Вандалье, его навыком «усиления подчиненных», навыком «командования пчелиным роем» Куинна и навыком солдатских пчел «собственные» усиленные атрибутивные ценности».

“Разве он ничего не говорил?- Куинн задумался.

— Даже не знаю. Я его не слышал, — сказал Эйзен.

По сравнению с эльфом-вампиром, который был уничтожен в одностороннем порядке с его последними неслышными словами, последний наперсник Биркина был значительно более удачлив. На первый взгляд он казался пожилым джентльменом.

“Неужели ни у кого из вас нет вампирской гордости?! Познай какой-нибудь стыд (Хаджи)! Вы стали слугами того, кто убил вашего хозяина!- закричал он, поднимая свой посох и высвобождая заклинания.

— Ну и что же? Вы хотите сказать, что я не знаю, какие края (Хаджи) есть?- сказал Беркерт, который имел вид стройного, красивого, чувствительного молодого человека.

Когда он был жив, его кожа была бледной даже для вампира, и у него постоянно были мешки под глазами, как будто он был болен. Но сейчас он был просто совершенно белым.

Но эта внешность, похожая на ту, что он имел при жизни, преобразилась в одно мгновение.

“Не принимай меня за дурака! Я знаю, что такое ребра (Хаджи)! Края-это противоположность середины!- Крикнул Беркерт.

TLN: это странный разговор, который возникает из-за того, что стыд (恥) и край (端) произносятся как «Хаджи» на японском языке.

Странные лучи света хлынули из его широко раскрытых глаз, и крик вырвался изо рта. Вампир быстро создал щит тьмы, используя световую магию, чтобы блокировать его.

“Я знал, что он сумасшедший, когда был жив, но я не думал, что он дурак…!- пробормотал вампир, его лицо исказилось, как будто он проглотил что-то горькое.

Он не был особенно близок с пятью собаками, верными наперсниками Тернеци, но встречался с ними несколько раз.

Хотя он и Призрак, я полагаю, что он уже не тот человек, каким был при жизни. «В самом деле, даже его сила не так велика теперь, когда я привык к тому, как он сражается», — подумал вампир.

При жизни Беркерт был графом-вампиром десятого ранга. Даже для пожилого вампира, который был Маркизом вампиров 11 ранга, испытавшим много работ, Беркерту было бы нелегко победить в бою.

Но теперь Беркерт был уже не так силен. Это было правдой, что он атаковал, используя атрибут света, слабость к вампирам, и это было проблематично. Но его власть явно ухудшилась.

Если пожилой вампир отнесется к нему спокойно, он сможет победить его.

Но прежде чем пожилой вампир успел начать контратаку, к нему приблизился «бойцовый пес» Дароак.

“У тебя есть мужество говорить, что у нас нет стыда!- Крикнул дароак.

Размахивая мечом, сделанным из светлой атрибутивной маны, он атаковал пожилого вампира, который все еще не мог двигаться, потому что он блокировал лучи света Беркерта.

“Я покажу тебе силу света! — Светлый Меч!- закричал он.

“Ты дурак, который только и умеет, что бросаться вперед, как и в жизни!- сказал пожилой вампир. «Молниеносное Копье!’”

Поддерживая левой рукой щит тьмы, он выпустил копье молнии с посохом в правой руке.

— Возьмите это ‘ » разрывая…»”

— Даже твои боевые приемы остались такими же, какими были при твоей жизни. Но вы слишком медлительны! Так медленно, что мне тебя жалко, — сказал пожилой вампир.

Его копье молнии пронзило тело Дароака. В этот момент тело Дароака исчезло.

Но в то же время пожилой вампир почувствовал сильную, обжигающую боль в спине. Когда он закричал от боли, Дароак, который должен был быть пронзен копьем молнии, появился позади него.

— Я … невозможно, Почему ты стоишь за мной?! С вашей скоростью, это должно быть…”

“То, что ты видел, было моей «проекцией», иллюзией, созданной преломляющим светом! Похоже, что вы недооценили силу света!- Торжествующе сказал дароак.

Пожилой вампир хотел спросить, включает ли сила света также нападение сзади, но он был слишком сосредоточен на Дароаке.

Беркерт, который просто продолжал атаковать щит тьмы, безумно расхохотался.

— Нагнись! Свет — это я! Я-свет! Мой световой луч!”

Он выпустил извивающийся луч света, который прошел вокруг щита пожилого вампира. Не в силах уклониться от него, вампир закричал.

“Подумать только, что заклинание «луч света» может быть искажено…!- он застонал.

Заклинание, которое он использовал, чтобы защитить себя от солнечного света, в некоторой степени уменьшило нанесенный ему урон, но старый вампир упал на землю. Но, как и следовало ожидать от благородного вампира, жившего десятки тысяч лет, он взял себя в руки, прежде чем приземлиться на землю, и поднял свой посох, сосредоточившись на том, как он продолжит битву.

Теперь, когда дело дошло до этого, было бы лучше всего победить своих врагов с помощью заклинаний, которые ударили по широкой области. Но прежде чем он успел это сделать, над его головой появились Чипуры.

— Беркерт и Дароак оба потеряли большую часть своих воспоминаний, за исключением некоторых вещей, таких как их заклинания и боевые навыки. Даже мне пришлось начать с блуждающего огонька ранга 1, чтобы прийти туда, где я сейчас нахожусь. Но именно поэтому я смог пробудиться к силе света!- сказал Чипурас. — Возьми это! — Великий Ледяной Зверь Потоп!’”

Чипуры вызвали зверя, сделанного изо льда с помощью продвинутого заклинания водного атрибута, что-то, что он был искусен, пока был жив.

«Великие Хаотические Ветровые Клинки!- пробормотал пожилой вампир, обрушивая на ледяного зверя заклинание с атрибутом ветра.

Казалось, он верил, что эти два заклинания уничтожат друг друга.

Но прежде чем заклинания столкнулись, от ледяного зверя исходил мощный свет.

“Ты попался на эту удочку, дурак!- Торжествующе закричал чипурас.

В следующее мгновение в груди пожилого вампира появилась большая дыра. Чипурас призвал ледяного зверя не для того, чтобы атаковать, а чтобы использовать его как линзу для усиления света. Когда пожилой вампир осознал это, его сознание погрузилось во тьму.

Несмотря на то, что его отправили в полет со сломанным позвоночником, Биркин все еще был в сознании. Для такого чистокровного вампира, как он, повреждение спинного мозга не было смертельным.

Застонав от боли, он выпрямил свое тело так, чтобы оно больше не было согнуто под неприличным углом, и восстановил контроль над своей траекторией в воздухе, прежде чем врезаться в землю.

Тяжело дыша, он быстро спрятался в тени одного из зданий. Изо всех сил стараясь сохранять спокойствие и не впадать в истерику, он отчаянно начал думать, чтобы разобраться в ситуации и сформулировать план.

Но там не было почти ничего, что могло бы заставить его идти своим путем.

Он попытался использовать метод движения, которым избегал глаз Гуфадгарна с помощью … перемещения от тени к тени с тенью короля демонов. Но, похоже, это было невозможно.

“Возможно, Гуфадгарн предпринял шаги, чтобы помешать мне использовать его, или, возможно, это потому, что это темница… в любом случае, кажется, что для меня невозможно выбраться отсюда, двигаясь к зараженным теням скота”, — пробормотал он.

Вполне вероятно, что вся территория приюта была покрыта воротами Гуфадгарна.- Он был бы связан с этим подземельем независимо от того, откуда они вышли – из окон, дверей или через стены.

В этом случае было бы чрезвычайно трудно убежать, но не невозможно.

Если големы в городе-это монстры, которые появляются в этом подземелье, то это подземелье должно следовать тем же правилам, что и другие подземелья. Там определенно есть выход, который связан с внешним миром. Если я выберусь через этот выход, то смогу переместиться в тень и сбежать –

“Я не знаю, отдыхаете ли вы или заняты своими мыслями, но мне кажется, что у вас есть немного свободного времени, — сказал голос Вандалье, возвращая Биркина к действительности.

Прежде чем Биркин успел поднять глаза, стены здания, за которым он прятался, изменили форму, как будто оно было сделано из глины, извиваясь вокруг его конечностей, как змеи.

— Черт возьми!- Пробормотал Биркин, пытаясь освободиться.

Но это были не просто камень и дерево, которые обвились вокруг его рук и ног. Это был тот же самый материал, из которого были сделаны полы и стены подземелий. Он никогда не сломается, даже если на него нападут с силой чистокровного вампира.

— Ну вот, мы и пришли, Гудуранис, — сказал Вандалье.

Объяснение монстра (написано Luciliano): Огонек

Их внешний вид напоминает заклинание «демонический огонь», которое используется мастером. Они являются тем, что известно как бестелесные человеческие души в других мирах.

Они-монстры Призрачного типа ранга 1, и хотя они не имеют сильной ненависти или сожаления и потеряли большую часть своих воспоминаний с тех пор, как они были живы, они-души, которые не смогли вернуться в круг переселения и стали связаны с испорченной манной.

Из-за этого они крайне слабы. Они не причиняют никакого вреда даже при столкновении с ними; самое большее, они выглядят зловеще, когда их замечают в необитаемых районах. Нет необходимости избавляться от них, так как они исчезают сами по себе в течение нескольких часов или дней из-за своей неустойчивой природы. Естественно, никакие материалы не могут быть собраны из них. Даже в Гильдии искателей приключений они просто считаются признаком того, что монстры в этом районе, скорее всего, будут нежитью.

Когда он был создан мастером, это происходит, когда духи настолько сильно повреждены, что они становятся блуждающими огоньками, а не призраками.

Тем не менее, похоже, что они могут восстановить свои воспоминания и личности с тех пор, как они были живы, постоянно повышая свой уровень и ранг.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.