Глава 19

Широкий открытый бальный зал был битком набит людьми всех форм и размеров. Все было дорого, от самой комнаты с причудливыми гобеленами и красивыми деревянными столами по бокам комнаты до одежды, которую все носили только один раз, до их показных и безвкусных масок.

Широкие лестницы вели на второй этаж, где вскоре должен был появиться хозяин. По крайней мере, Иззи на это надеялась. Иногда Зента Китрис пренебрегала появлением на собственных балах, ссылаясь на то или иное видение. Иззи предположила, что это, вероятно, просто нежелание видеть, как людей тошнит на ее дорогую собственность. Хотя большинство гостей были более осторожны с количеством выпиваемого алкоголя, всегда находился хотя бы один.

Иззи двигалась взад-вперед среди людей на танцполе, ее движения можно было назвать танцем. Тем не менее, при всей ее грации, ей не хватало партнера по танцам или какого-либо ритма. Она двигалась только для того, чтобы на нее не наступили все, кто двигался вокруг, и стояние рядом со столами, заставленными едой, до которых она едва могла дотянуться, было не более привлекательным. Таковы были испытания халфлинга, особенно в месте, где преобладали высокие люди.

Учитывая характер хозяйки, Иззи пришлось задаться вопросом, намеренно ли ее не приветствовали, или способности прорицателя просто не предсказали ее приход. Если это было последнее, была ли она настолько незначительной, чтобы ее игнорировала сама магия, или она действительно осталась незамеченной?

Подобные глупые мысли проносились в голове Иззи, когда она пыталась сообразить, что сказать, предполагая, что у нее действительно есть минутка времени, отведенная Предсказателю Китрис. Что она собиралась сказать? «Помогите мне найти моего друга, потому что все, кто действительно может указать мне на него, больше заинтересованы в том, какое странное явление открыло портал»? Хотя технически это верно, это не давало особых причин для кого-то столь важного и занятого помогать ей.

Несколько любопытных магов спустились в башню Мастера Увитара после инцидента, стремясь вынюхать секреты. То, что они узнали, лишь немного уменьшило ее беспокойство о Терлоу. Они знали, что его не забрали ни в один из адов, ни в слои бездны, ни в какой-либо другой по-настоящему опасный мир. Проблема была в том, что его вообще не было ни на одном из самолетов, насколько они могли судить. Он был где-то совсем в другом месте, и не было никаких заклинаний, чтобы попасть туда. В любом случае, никто не собирался пытаться без надлежащего стимула.

Маги могли быть чрезвычайно любопытны, но даже они знали о любопытстве и о том, что оно делает с кошками. Так они потеряли много знакомых.

Иззи не знала, чего на самом деле хочет. Способ проверить Турлоу, узнать, что он в безопасности? Это было что-то, но она хотела не только этого. Если возможно, она хотела бы встретиться с ним снова. Говорить с ним. Объясните, почему она убежала. Последняя часть была бы проще, если бы она знала почему. Иногда люди делали глупости.

Толпа не могла не привлечь внимание Иззи. Если бы она не могла заметить что-то такое очевидное, она бы не так хорошо путешествовала по дороге одна. Быстрые ноги и быстрое лезвие далеко не уведут.

Хотя она могла определить, куда они смотрят, даже своими хорошими глазами она не могла этого увидеть. Это было связано с широкими задними частями. Иззи извивалась и поворачивалась сквозь толпу, чтобы найти угол, где не так много высоких людей загораживало ей обзор. Ей едва удалось украдкой взглянуть, когда Зента Китрис начала говорить.

Прорицательница выглядела молодо, несмотря на то, что Иззи знала, что Зента была известна еще до рождения ее матери. Так было с эльфами. Они смогли добраться до верхней полки и прожили долго, это было совершенно несправедливо. Полурослики едва получили несколько дополнительных лет в обмен на то, что никогда не были должным образом приспособлены. По крайней мере, гномы жили дольше, а дворфы не были такими маленькими.

Прорицательница как раз заканчивала свое витиеватое вступление. «…а теперь то, чего вы все так долго ждали. Мой прогноз… на будущее».

Мощный ветер пронесся по бальному залу, задувая свечи и гася волшебные источники света по всей комнате, отправляя ее во тьму, за исключением звездного и лунного света, которые впускали большие окна по периметру. Но свет вскоре сменился мириады блесток, исходящие от Zentha. Иззи увидела огромную силу, которой обладала женщина, и была поражена. Если бы Турлоу был рядом, он, вероятно, мог бы сказать ей, что из этого было правдой, а что просто театральностью. Может быть, все это.

Глаза Зенты закатились на затылок, а все ее тело светилось. По комнате пробежал холодок, больше не просто от предвкушения, а вызванный магией. Ниоткуда не доносилось ни единого звука, даже дыхания. Затем глаза Зенты снова метнулись вперед, и внезапно каждая свеча и волшебный свет снова зажглись. «Будущее, которое я вижу, полно добрых предзнаменований. Ваше время процветания продолжится!»

Все изменилось от мертвой тишины до слишком громкого, когда люди аплодировали и аплодировали. Вот тут-то Иззи и знала, что вся эта причудливая магия вообще ничего не делает, разве что выглядит драматично. В подобном предсказании нет ни капли прорицательной силы. Если бы Иззи не знала лучше, она бы просто повернулась, чтобы уйти, но вместо этого она проскользнула сквозь толпу и бросилась вверх по лестнице. Это было то, для чего было полезно быть маленьким, и ее короткие ноги не были настоящей помехой с ее повышенной скоростью.

А ее скромные размеры позволили ей незаметно проскользнуть за охранником наверху лестницы. Технически ее не пускали на второй этаж особняка, но никто не собирался подпускать ее к Зенте. Справедливости ради, даже если бы ей удалось ее поймать, от нее, вероятно, просто отмахнулись бы, но она должна была попытаться.

Это было место, где те, кто договорился заранее, встретятся с прорицательницей, чтобы получить от нее руководство. Может быть, Иззи сможет занять одно из этих мест… как будто халфлинг может сойти здесь за любое другое. Маски были не очень хороши для маскировки, когда ты был ростом в три фута.

Зента шла по длинному коридору, а Иззи скользила за ней. Ее ноги молчали, но в любой момент Зента могла обернуться и заметить, что она следует за ней, независимо от ее навыков скрытности. Но она проходила мимо каждой двери до самого конца, где сворачивала внутрь. Иззи проскользнула за ней и обнаружила большой кабинет, полный магических вещей. Вихревые шары света, заключенные в шары, вращающиеся модели самолетов, вращающиеся вместе друг с другом, а также зеркала и странные устройства, для которых Иззи не знала контекста.

Единственное, чего не хватало в кабинете прорицателя, так это Зенты. Иззи не видела другого входа или выхода, разве что выпрыгнула из окна и закрыла его. Она осторожно вошла внутрь, но услышала, как дверь захлопнулась за ней.

— А, вот и ты, — Зента Китрис встала там, где дверь скрыла бы ее из виду. — Потрудитесь объяснить мне, почему вы здесь?

— Ну, ты видишь, я…

— И не утруждай себя никакими оправданиями. Зента была высокой женщиной, даже для одного из высоких людей. Может быть, почти шесть футов в высоту? Хотя кое-что из этого могло быть ее туфлями. В любом случае, она выглядела довольно устрашающе, глядя на Иззи сверху вниз. «Движением пальцев я могу активировать магический круг у твоих ног».

Иззи посмотрела вниз. Как она могла забыть посмотреть вниз? Это было второе, чему научился любой хороший разведчик. После поиска. Или, во всяком случае, одновременно с ним. Она подняла голову и с облегчением обнаружила, что дополнительных ловушек не обнаружено. «Ну, понимаешь…» она снова посмотрела на магический круг, размышляя, сколько времени ей потребуется, чтобы обезвредить его. Может минутку. Может быть, половина этого. Оба были далеко за пределами времени щелчка. — Мне нужно, чтобы ты нашел моего друга.

— Ты пробовал трекер? — спросила Зента, небрежно подходя к своему столу.

«Если бы он оставил следы, я бы уже нашел его!» Иззи запротестовала.

— О, не расстраивайся так, Иззи. Зента села за свой стол, ее глаза зарылись в Иззи. Глаза, которые, когда они не были прикрыты показной магией, были проницательными и явно знали слишком много. «Следов больше, чем грязных отпечатков ботинок и тому подобного. Скажите, вы слышали о сочувствии?

«Мне не нужно сочувствие!» Иззи бессознательно шагнула вперед, встав в полный рост, что едва позволяло ей видеть поверх стола. Позже она поймет, что магический круг на самом деле не помешал ей просто выйти на него, но в то время она была занята другими мыслями. «Мне нужно вернуть моего друга!»

— Тогда я предполагаю, что нет. Зента постучала пальцами по столу. «Магическая симпатия — это связь с кем-то или чем-то. Скажи мне, какое отношение ты имеешь к Терлоу?

Иззи не упомянула ни своего имени, ни имени Турлоу. Эти глаза явно видели слишком много. И хотя было действительно справедливо предположить, что прорицатель калибра Зенты мог получить от нее такую ​​информацию, иногда что-то происходило без помощи магии. — Мы были друзьями, — сказала Иззи и сжала кулак за столом. «Мы друзья.» Она надеялась.

«Прямая связь. Достаточно, по крайней мере, для выполнения минимальных требований. Но как насчет чего-то большего? Картина, куртка… прядь волос?

Иззи быстро порылась в кармане. Мастер Увитар нашел некоторые характерные волосы Терлоу. Наконец она нашла скомканный конверт, в котором он лежал, и положила его на стол. «Здесь.»

Зента положила руку на маленький пакетик бумаги, но не открыла его. «С этим, возможно, ваша просьба будет возможна. Однако… Я не работаю бесплатно. Вы знаете, сколько я бы взял за это. Мы с тобой также знаем, что ты не можешь себе этого позволить. Особенно не для чего-то такой сложности. Наблюдать за границами миров сложно, но сделать еще один шаг… Сомневаюсь, что в мире найдется больше горстки людей, способных выполнить такую ​​задачу». Зента наклонилась ближе, ее лицо почти коснулось лица Иззи с другой стороны стола. — Ты сделаешь кое-что для меня.

«Что это такое?» — нервно спросила Иззи. — Я буду быстр, насколько смогу.

— Я пока не могу вам сказать, — авторитетно сказала Зента. — Но ты сделаешь это. Обещание работать на меня в будущем. Не волнуйтесь… это будет то, что вы можете сделать, и это не должно быть чем-то против вашей чувствительности. Но вы всегда можете отказаться позже.

— А если я это сделаю, ты уже послал за мной людей, чтобы убить меня? — спросил Иззи.

«О, нет. Это было бы слишком дорого. Вы бы просто никогда больше не воспользовались моими услугами, — широко улыбнулась Зента.

— …Хорошо, — кивнула Иззи. «Я согласен.»

«Хороший. Теперь я должен предупредить вас. Несмотря на предоставленную связь, вы можете увидеть очень мало. Возможно, вообще ничего. Если второе, то ничего не поделаешь».

Иззи кивнула, не в силах ничего сказать. Если Зента не смогла дать ей взглянуть на Терлоу, ей, возможно, действительно придется сдаться. Это была… ужасная мысль.

Зенту это, похоже, не беспокоило, но она не проявляла никаких эмоций во время их общения. А зачем ей? Все хотели прийти к ней, чтобы она искала кого-то потерянного или предсказывала его будущее, и она не была связана ни с чем из этого.

Она встала и подошла к одному из ближайших зеркал. Это было зеркало в полный рост. Или, по меркам халфлингов, зеркало двойной длины. «Так и должно быть», — сказала она.

— Ты не собираешься использовать хрустальный шар? — спросил Иззи.

Зента посмотрела на нее. «Вы когда-нибудь видели хрустальный шар?»

— Эм… да?

— Вы когда-нибудь видели в нем что-нибудь, кроме искаженных форм? — спросила Зента.

«Ну, нет… но я не маг или что-то в этом роде».

«Магия плохо справляется с преодолением физических недостатков плохой среды. Хрустальные шары предназначены для тех, кто путешествует и не может позволить себе взять с собой что-то приличное. Итак, — Зента разорвала конверт и вытащила пряди волос. Она держала их в руке и дула на них. Они кружились в воздухе, погружаясь в зеркало перед ней.

Свет в комнате начал тускнеть, но, в отличие от ее более раннего театрального представления, все было сосредоточено на зеркале, а все остальное было последствиями. В комнате потемнело, и зеркало отражало только чистую черноту.

Внезапно перед ней появился Терлоу.

Иззи почти потянулась, чтобы коснуться его, но остановилась по двум причинам. Во-первых, она не была уверена, помнит ли он ее вообще. Она могла выглядеть более или менее так же, но прошли годы. Иззи узнала Турлоу только потому, что ждала его. Вместо того чтобы быть на фут с лишним выше ее, теперь он был вдвое выше ее. Синяя куртка и штаны закрывали остальную часть его тела, за исключением того места, где была красная маска. Иззи могла бы сказать, что везде узнавала его клыки, но, честно говоря, они были совершенно другими.

Эти волосы, однако, были чем-то, что она помнила.

Другая причина, по которой она не потянулась, чтобы прикоснуться к нему, заключалась в том, что его там не было. Он стоял в каком-то причудливом особняке, длинный коридор тянулся за его спиной в сторону, а больше ничего не было видно. Просто Терлоу, смотрящий прямо на Зенту.