Глава 4

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Не имея большого выбора и причин игнорировать людей, которые, казалось, пытались помочь, я пошел с маленьким, зеленым, не-гоблином, человеком с большими черными глазами и ангелом. Если Малалиэль действительно был ангелом — а я еще не спрашивала — тогда она должна захотеть помочь мне. Хотя формально я мог нарушать какие-то законы, даже если защищался. Однако у них не было причин лгать мне о том, как идут дела. Если бы они хотели запереть меня, они могли бы просто привести Супер и сказать мне надеть на себя наручники. Что я собирался с этим делать? Не так много, как 11-й уровень. Хотя, как ни странно, они даже не спросили, какой у меня уровень.

Самое главное, они позволили мне взять с собой пончики. Мне не нужно было их больше, но было трудно не просто жевать их. Дома мне почти никогда не приходилось есть выпечку, а там было так много интересных вкусов. Коричневый, светло-коричневый, красный, крапчатый… Я, честно говоря, не узнал большинство вкусов, но во всех была сладость.

Мы сели в еще один волшебный вагон, на этот раз с надписью «Экстра» вместо «Полиция» и без черно-белого рисунка. Я не мог не заметить, как много других волшебных вагонов было вокруг — некоторые просто стояли в подземном хранилище, а другие — на дорогах. «Этот город должен быть богатым», — прокомментировал я.

— Ты прав, — ответил Зорфакс. «Но это также сопряжено с большими проблемами. Многие люди хотят получить его неправильными способами. Даже при очень небольшом проценте населения это очень много людей. Думаю, сейчас здесь около… тридцати миллионов человек.

«Это… много людей в одном городе».

— Это большой город, — ответил он.

Я полагал, что это было правильно. Ведь мы ехали в довольно быстром темпе даже с частыми остановками, а город все равно тянулся бесконечно во все стороны. Довольно скоро мы подошли к другой большой башне — все было башнями, но некоторые из них были узкими, а некоторые — широкими. Мы снова поехали под землю к охраняемому складу магических вагонов. Однако вместо того, чтобы подняться по лестнице, мы вошли в маленькую комнату. Там была область, помеченная цифрами, а также некоторые, начинающиеся с «B1», «B2» и т. д. Зорфакс попал в область, помеченную 1. Рядом с ней была звезда, что, вероятно, что-то означало.

Я споткнулся, когда комната затряслась. Это был какой-то ящик для телепортации? Ни Зорфакса, ни Малалиэля, похоже, не беспокоила тряска, но я был почти уверен, что телепортация должна быть устойчивой. С другой стороны, я никогда не мог позволить себе пользоваться этими услугами.

Когда через несколько мгновений двери открылись, мы действительно оказались где-то в другом месте. Если я был прав и мы были в одной башне, то телепортация была на удивление медленной. Возможно, так было дешевле. Даже если Нью-Бей был богатым городом, у них должен был быть предел телепортации.

Мы были в огромной комнате с самым большим разнообразием типов людей, которых я когда-либо видел. Я привык к людям, эльфам, гномам, халфлингам и, конечно же, к оркам, вроде меня, но единственным видом, которого я видел, были люди, а остальные люди заполняли область, которую я не узнавал. Должно было быть по крайней мере несколько десятков совершенно разных типов телосложения, от маленького до большого, разных цветов кожи, а иногда и совершенно разных конфигураций конечностей. Я не был уверен, действительно ли щупальца, тянущиеся из спины одного из людей, считались конечностями, но я видел две, три и четыре руки, а также кого-то с дополнительной парой ног. Четверорукие напомнили мне какого-то демона, хотя я должен был признать, что никогда не видел их лично, и они не совсем подходили друг другу.

То, как все ждали в аккуратных очередях, указывало на то, что все готовы соблюдать местные законы. Уж точно не тот хаотичный и властный характер, который, как говорили, был у демонов. Предполагалось, что это будет ядром их существа… так что либо информация, которой я располагал, была ложной, либо ни один из присутствующих на самом деле не был демоном.

— Сюда, — указал Малалиил. «Обычно вам нужно было бы ждать в очереди, но, учитывая ваши обстоятельства, нам нужно будет обработать вас напрямую, чтобы избежать проблем».

Поэтому я последовал за ним, надеясь, что обработка не будет слишком болезненной.

——

Вот оно, еще раз. Прошло много лет с тех пор, как она увидела Моссли и башню магов за его стенами. Иззи гордо стояла во весь рост, глядя на город. Потом сама опустилась. Может быть, лучше проверить ситуацию, чем просто предполагать, что все разрешилось само собой. Или она могла просто пройти мимо. Ей не нужно было входить. Терлоу может даже больше не жить в Моссли. И… они все равно больше не были настоящими друзьями.

— Ты так и будешь стоять? — спросил охранник у ворот. — Или ты войдешь? Ворота закрываются через час.

— Я не собираюсь просто так стоять целый час, — обиженно сказала Иззи.

— Я мог бы и поверить вам час назад, — пожал плечами охранник, — но тогда вы просто нервно подпрыгивали на цыпочках, пытаясь заглянуть в город. Вы можете просто зайти внутрь. Сначала охранник счел ее подозрительной, но после того, как она проверила, не была ли за нее награда или что-то еще, и нервно наблюдала за ее походкой, не сосредотачиваясь ни на чем конкретном, казалось, что кто-то нервничает, чтобы подойти к новое место.

Иззи пошла в город. Улицы были знакомы, в основном такими же, как и прежде. Не то чтобы у них была причина измениться. Мир был расслабленным, как и ее образ жизни. Она достаточно бегала по городу, разнося сообщения и посылки, чтобы выжить, а остальное время почти ничего не делала. Это была жизнь. Нет смысла работать до смерти без причины.

Эта мысль напомнила ей, что ей есть что сказать. Она должна сделать это первой. Не хотели бы опоздать с доставкой, и они могли бы захотеть ее до утра. Поэтому она направилась к Реагентам Рордана. Она не была уверена, для чего предназначались все эти вонючие травы, которые она доставляла, но на всех мешочках были этикетки. Она подошла к стойке и вскочила на полутабурет, предназначенный для людей ее роста, чтобы они могли правильно видеть и взаимодействовать. — Доставка для тебя, Рордан, — крикнула она.

Седой мужчина вышел из задней части, где была открыта дверь. «Окончательно. Я заказал эту штуку неделю назад.

Иззи пожала плечами. — Я только вчера забрал. Не моя вина.» Она протянула заказ.

Он посмотрел на него и кивнул, затем подписал квитанцию ​​и передал свою часть ее гонорара. Остальное будет выплачено по возвращении в гильдию посланников.

Иззи оставила посылку на прилавке и подошла к двери. Как только она открывала его, Рордан позвал ее. — Скажи, я тебя не узнаю?

«… Раньше я жила здесь», — сказала она, закрывая за собой дверь.

Теперь, что еще ей оставалось делать? О да. Она должна обеспечить себе место для проживания. Ей бы не хотелось узнать, что все места полностью забронированы. Она направилась к гостинице «Ухабистый Чендлер». У Моссли не было большого количества гостиниц, и, хотя «Ухабистый Чандлер» было не лучшим названием, номера были просто замечательными. Она поздоровалась со старухой, стоявшей за прилавком. «Привет. У вас есть свободные номера?»

— Конечно, — улыбнулась старушка. «Два серебра за ночь. Три с едой. Достаточно приемлемая цена. Она отдала три серебра и получила взамен ключ. — Это первая комната на втором уровне. Хочешь поесть сейчас?

— …да, — кивнула Иззи. Она заслужила хороший отдых после целого дня прогулок. Она взобралась на высокий табурет у одного из столов, и вскоре та же добрая старушка поставила перед ней большую миску с тушеным мясом. Хороший. Похоже, в этом месте понимали, что порции халфлингов не должны быть меньше человеческих порций. Требовалось много энергии, чтобы продолжать двигаться весь день, даже если у нее почти не было голавля, чтобы поддерживать его, как у некоторых.

Она проглотила тушеное мясо — она должна была признать, что единственное, что она хотела бы иметь больше своего размера, — это ложка, но, по крайней мере, ее размер позволял ей теоретически подуть на большее количество еды за раз, чтобы она остыла. Конечно, она просто обожгла рот, но это того стоило, по крайней мере, пока сохранялся аромат. Позже она, вероятно, пожалеет о своей поспешности. Но ей нужно было быстро поесть — ведь ворота вот-вот закроются. Но как бы она ни старалась, ей просто не удавалось закончить все вовремя. Ага. Ей просто придется подождать до завтрашнего утра, чтобы посетить башню мага, ничего не поделаешь.

——

«Что ты имеешь в виду, говоря, что он «ушел»?!» — воскликнул Иззи. «Куда он делся? Он должен был сказать тебе!

Мастер Увитар вздохнул. «Я пытался объяснить. А теперь, если вы позволите мне…? Иззи угрюмо кивнул. «Если вы могли заметить, здесь, в комнате, есть несколько неожиданных магических сигнатур. Я узнаю Терлоу и могу заверить вас, что он был здесь, потому что, — он поднял знакомый мешочек, — он доставил мое приобретение от Рордана. Кроме того, есть остаточные следы заклинаний, которые я узнаю от него. Спина мастера Увитара начала гнуться в старости, но он все еще был намного выше Иззи. Он прошел мимо нее в угол своего кабинета. «Здесь видны явные остатки мощного заклинания. Далеко за пределами его возможностей и без его подписи».

— Я вижу следы на полу, — кивнула Иззи. «И даже я чувствую там остаточные следы могущественной магии. Так что же, ты говоришь, что он просто… распался.

— Я ничего подобного не говорил, — покачал головой Увитар. «Я сказал, что он ушел. У этого есть все признаки транспортной магии, хотя и с помощью средств, с которыми я не знаком. Я сделал тщательные заметки и послал за некоторыми из моих коллег, наиболее знакомых с такого рода магией. Меня очень беспокоит, что такое существо могло появиться в моем кабинете и похитить одного из моих самых страстных учеников».

— Значит, ты собираешься сделать портал, чтобы вернуть его, верно?

«Я хотел бы сказать, что это было в моих силах, но, как я уже сказал, у меня есть коллеги, которые специализируются в этой области. Но даже если они выяснят, куда его отправили, совсем другое дело открыть там портал… и даже если точное место каким-то образом угадать, нет никакой гарантии, что Турлоу будет там ждать.

— Но почему он не дождался, пока мы его вернем? — спросил Иззи.

— Я полагаю, вы знали его, не так ли? Увитар поднял бровь. «Вы когда-нибудь видели, чтобы он хоть на мгновение сидел неподвижно? С этим проклятием его трудно винить. Отсутствие вознаграждения за многочасовые занятия — не самая приятная мысль. Он сделал все, что от него можно было ожидать». Увитар покачал головой: «Если бы я думал, что он немного более безрассуден, я мог бы заподозрить, что он нарочно бросился в появившийся здесь портал».

«Но почему?» — спросил Иззи. «Разве у него не было вещей, которые он хотел здесь? Типа… учиться у тебя. А как же его друзья?

— Он узнал все, чему я мог разумно научить его, — покачал головой Увитар. «Его мало что еще он мог бы достичь, не зная больше заклинаний, а для этого потребовалось бы больше уровней. Что касается друзей, то у него их не было».

— …я была его подругой, — Иззи опустила голову. Конечно, это правда, что в последний раз они встречались много лет назад, между ними было несколько слов. И, может быть, она не ясно изложила свои мысли или не объяснила, зачем едет. Или отправил ему письмо. Но он должен был знать, что она вернется! Как-то. — Но ты ведь вернешь его, верно?

— Как я уже сказал, у меня нет опыта. Даже мои коллеги, которые это делают, могут не захотеть предпринять попытку. В зависимости от того, что произойдет, создание портала может обойтись очень дорого. По крайней мере, это может стоить сотни золотых.

Иззи потянулась к своему карману, в котором было около десяти золотых монет. Этого ей было достаточно, чтобы прожить несколько месяцев без работы, если бы она была консервативна в своих расходах. Она знала, что магия может стоить дорого, но трудно было поверить, что она может стоить во много раз дороже. — Хотя это может быть легко, верно? — сказала Иззи. «Его могли увезти куда-то поблизости. Тогда мы могли бы просто найти его.

— Да, — сказал Увитар. — Если это так, то я уверен, что ты скоро снова с ним встретишься. Но я бы на это не рассчитывал».