Глава 44

Гигантская летучая мышь, которая, по собственному признанию, была чем-то вроде вампира, терпеливо ждала, пока Зорфакс приблизился. Когда он приблизился, я положил руку ему на плечо и применил Перевод.

— Ну вот, теперь ты должен быть в состоянии понять, — зевнул я. «Надо было сделать это раньше. Разговаривать с людьми — не моя работа».

— Эм… хм… — марсианин нахмурился, пока я говорил. — Я… вроде понимаю.

— О да, это займет некоторое время, — сказал я. Это заняло бы больше секунды, если бы я просто наложила его прямо на него, но поскольку я приобрела какое-то волшебное понимание языка, это подействовало бы на него быстрее. — Извините, — я наклонился из-за угла к летучей мыши. «Не могли бы вы продолжить разговор? Это поможет ему быстрее адаптироваться».

— Конечно, что ты хочешь, чтобы я сказал?

— Да что угодно, — пожал я плечами. «Это отлично. Скоро Зорфакс сможет полностью понять, и тогда он сможет помочь тебе. Я еще больше зевнул: «Тогда я могу пойти спать».

— Думаю, теперь я понял? — вопросительно сказал Зорфакс.

— Да, я тебя понимаю, — сказала гигантская летучая мышь из глубины переулка.

Зорфакс медленно шагнул вперед, зависнув на умеренном расстоянии от своего оружия. «Большой. Теперь, когда мы установили что-то вроде вежливого общения, мы можем начать выяснять отношения».

— Да, — сказал вампир. — Но я бы хотел, чтобы тот, что повыше, остался.

«Что?» — сказал я, будучи уже в трех шагах от него. «Почему?»

— Потому что ты, похоже, не способен эффективно лгать.

— Я хочу, чтобы ты знал, что я все время эффективно лгу, — неубедительно сказал я. — Во всяком случае, иногда.

— Да, этого будет достаточно.

— Ну, хорошо, — пожал я плечами и отступил за угол. По крайней мере, теперь прожектора не били мне в глаза. «Можем ли мы ускорить это?» Я вздохнул: «В любом случае, ради Зорфакса, ты вампир, который прошел через большой кровавый портал, спасаясь от проклятия вечного дневного света, а затем полиция выстрелила в тебя».

— Это адекватное резюме.

Зорфакс осторожно вышел из-за угла, скрываясь от прожекторов. «Черт возьми, эти штуки яркие», он покачал головой. Он переключился на английский, естественно поняв, как работает перевод, хотя это тоже было частью волшебства. «Турлоу, позволь мне прояснить ситуацию. Вы попали сюда в такую ​​ситуацию, когда на вас фактически напала гигантская летучая мышь, они сказали вам, что они какие-то вампиры, которые используют магию крови или что-то в этом роде, и вы подумали, что «это разумные и безопасные переговоры»?

«Это не?» Я спросил. «Я сделал что-то не так? Никто не умер, верно?

— Нет, все в порядке, — сказал Зорфакс. «Обычно новички слишком остро реагируют на подобные вещи. Я ветеран, который прошел через более безумные переговоры, но обычно я ожидал, что это уже пойдёт наперекосяк».

«О чем ты говоришь?» — обеспокоенно спросил вампир.

— Извини, — Зорфакс сосредоточил свое внимание на гигантской летучей мыши, едва заметной в конце переулка. «Эмм… у тебя есть имя, которым мы можем тебя называть?»

«Росица».

— Росица, — кивнул Зорфакс. «Прекрасное имя. Итак, у моего друга сложилось впечатление, что вы намеренно избегали причинения серьезного вреда офицерам, открывшим по вам огонь. Это верно?»

— Да, — кивнула она своей гигантской головой летучей мыши. «Это верно. С моими способностями мне… было сложно нанести минимальный урон. Но я не хотел доставлять неприятностей».

У меня было ощущение, что Зорфакс видел ситуацию лучше, чем я. Во-первых, его большие глаза, казалось, хорошо подходили для того, чтобы улавливать лишь небольшое количество света. И те незначительные изменения, которые он внес, казались языком тела ради Росицы.

«Хорошо, Росица. Итак, это проклятие вечного дневного света. Я предполагаю, что это фактически смертный приговор для вас… и вы были бы добры, если бы были другие?

«Да это верно. Мы бы не смогли никуда уйти и медленно умирали бы с голоду, если бы никто не пришел нас убить первым».

«Ну ладно, — в какой-то момент Зорфакс вытащил планшет и начал ставить галочки и писать заметки. «Это важно. Ваша еда…?»

— Кровь, — откровенно сказала Росица.

— Как и ожидалось, — кивнул Зорфакс. «Теперь некоторые дополнения. Нужно ли убивать то, от чего вы получаете кровь? Это должны быть разумные виды?»

«Нет. Как для.»

— Итак, кровь, образовавшая этот большой… кровавый портал… откуда она?

«Люди. По большей части.»

«Это… несколько проблематично. Но ты на удивление откровенен в этом.

«Я не могу лгать», — напомнила нам Росица.

«Это правда?» Зорфакс посмотрел на меня.

— Не знаю, — пожал я плечами. «Я не детектор лжи. Я тоже не делал этого с помощью магии. Хотя она говорила это раньше».

«Хм. Хотел бы я, чтобы Малалиэль был здесь, если бы все было по-другому.

«Почему нельзя… о». Я кивнул. «Ага.» Наверное, не лучшая идея приводить ангела для допроса вампира.

«Она вполне разумна, но мы не хотим вызывать негативную реакцию». Зорфакс покачал головой. «Прости, Росица. Вернемся к вопросам».

«Лишь бы они не заняли несколько часов», — сказала она, неопределенно глядя в небо.

— Важные придут быстро, — успокоил ее беспокойство Зорфакс. — Хотя бумажной волокиты точно будет много. Он продолжал задавать вопросы, например, откуда взялась человеческая кровь, из которой сделан портал. Половина была от врагов, половина от союзников. Закончив оценивать ее угрозу, он кивнул. «Хорошо. Пока достаточно. Вы бы согласились попасть под стражу? Мы не можем точно проверить большую часть этого материала здесь, в переулке.

«Буду ли я в безопасности?» она спросила.

— Мы обещаем, что вам больше не причинят вреда, насколько мы можем, — поклялся Зорфакс.

— Турлоу? — спросил вампир.

«Хм? Ой. Я доверяю ему в этом. Если бы они хотели просто убить тебя, он бы просто пристрелил тебя или натравил на тебя ангела. Я нахмурился. — Э-э, ангелы…

«Я знаю, что в разных мирах могут быть совершенно разные… принятие определенных черт. Я подчинюсь мирно». При этом ее форма уменьшилась… пока она не стала размером с человека. Когда она шла вперед, я мог видеть абсолютно белые волосы и кроваво-красные глаза. Что на самом деле было довольно близко к норме в Нью-Бей.

На ней были надеты наручники, и хотя они казались более качественными, чем те, что я надел на себя, у меня было чувство, что они не будут особенно эффективными, если дела действительно пойдут под откос.

У Зорфакса все еще был мегафон, и он позвал полицейских в конце переулка, на которых я чувствовал, что он немного обижен. В любом случае, они не стреляли ни в кого из нас, и мне нужно было идти домой и спать.

——

Я проснулся немного позже, чем обычно. Обычно у меня был установлен будильник, но, поскольку технически я работал посреди ночи, у меня была некоторая свобода действий, когда я приходил на работу. Полночь тоже была сонная, так что мы оба вырубились почти до обеда. Когда я проснулся, я получил сообщение от Зорфакса, предлагающего мне работу. Он был довольно подробным, даже перечислил преимущества… и недостатки. Вроде без боя.

Т- Извини, я бы предпочел не иметь работу, которая не связана с драками.

З- понятно. Мы по-прежнему планируем заключить с вами контракт на дальнейшие переводческие работы.

Т- Пока мне платят, я рад помочь. Хотя желательно не посреди ночи.

После этого я пообедал в столовой — редкость для меня, даже по выходным. Кроме того, в полдень в квартире было не так много людей, потому что почти все работали. Несколько ночных людей, которые вставали рано или поздно, и другие со странным графиком.

Когда я шел к дверям штаб-квартиры, порыв ветра чуть не сбил меня с ног и заставил Миднайта вонзить свои когти мне в плечо, чтобы он не упал. Странный парадокс, что он хотел сесть мне на плечо, но не запрыгивал на прилавок, но, возможно, удобство перевешивало недостатки.

Затем порыв ветра ударил нас еще раз, чуть не сбив меня с ног. «Турлоу». Лицо Шоквейва было прямо перед моим. «Спешите».

— Эм, я не знаю, если…

«Важный. Нет времени объяснять.

Мне потребовалась всего секунда, чтобы подумать. Тот факт, что у спидстера не было времени объяснить, действительно что-то значил, и хотя я волновался, что Шоквейв только что натворил неприятностей… Я также чувствовал, что должен довериться им хотя бы в этот раз.

«Хорошо, но я не несу ответственности за разбитые окна», — сказал я, протягивая им руку.

«… хорошая точка зрения.» В тот момент, когда Haste закончил кастинг, они ушли только с «Спасибо, позже!»

После этого я ничего не слышал, потому что ничего не слышал, но я видел, как что-то вспыхнуло на стене здания. Мои глаза взглянули на возвышающийся небоскреб и увидели, как Шоквейв бежит вертикально, а затем достигает вершины. Был момент зависания на углу, а потом они исчезли.

Я был впечатлен. Бегаете по стене вертикального здания? Это было довольно аккуратно, но что меня действительно поразило, так это то, что ни одно из окон не разбилось. И не потому, что не было звукового удара, а потому, что окна были исключительно прочными.

Я посмотрел на Миднайт. — Как вы думаете, это считается производственной травмой?

Миднайт что-то сказал в ответ, но, поскольку мы оба не могли слышать друг друга, общение было не очень хорошим. Кроме общего чувства замешательства из-за нашей связи.

Мы вошли в здание, поздоровавшись с охранниками, пока нас проводили через охрану. Я указал на свои кровоточащие уши, но не мог полностью понять ответ. Мы поднялись на пятый этаж, где увидели доктора Раджеша Мишру возле его кабинета. «Эй, мы сейчас ничего не слышим. Я не совсем уверен, относятся ли эти разорванные барабанные перепонки к производственным травмам…»

Прежде чем я успел закончить объяснение, он собрал энергию и протянул руку к моей голове, затем сделал то же самое с Миднайт. «Что с тобой и травмами уха?»

— Они не были связаны между собой, — сказал я. «Этот был… не такой, как раньше». Я не был уверен, что то, что делает Шоквейв, было на подъеме, поэтому я ничего не говорил.

«Ну, в любом случае я обязан исцелить тебя от таких вещей, которые в противном случае могли бы иметь необратимые последствия. Для чего-то подобного, даже если будет установлено, что это полностью ваша вина, расходы будут минимальными.

«Я думал, что сначала мне придется заполнить документы».

«Всё, что имело отношение к делу, уже упоминалось в документах о вашем найме сюда», — сказал доктор Мишра. «В любом случае, не стесняйтесь приходить сюда с травмами. Они много говорят об ответственности за оплату, если вы дурачились, но это просто для того, чтобы держать людей в узде. Power Brigade не просто позволит людям умереть или покалечиться». Он фыркнул: «Даже если бы в руководстве было полно мудаков, которые не заботились о человеческих жизнях, таких как Super Soldiers Inc., иски о травмах обходятся намного дороже, чем мои гонорары». Он наклонился вперед: «Но это же не оправдание, чтобы просто получить травму волей-неволей, да?» Он поднял бровь, глядя на меня.

«…и даже не мечтает об этом».

«Ага. Итак, что случилось?»

— Я действительно не знаю, — признался я. «Шоквейв очень торопился. Выглядел важным. Как я могу узнать, что происходит?»

«Вам, вероятно, придется спросить их, учитывая их положение», — сказал доктор Мишра. — Вы могли бы хотя бы спросить в миссионерском бюро, на задании ли они.

Я нахмурился, входя в лифт еще раз и глядя на Миднайт. «Эмм, как думаешь, мне написать? Я не хочу отвлекать, и Спешка закончилась. Но они все еще могут идти… куда угодно.

«Где?» — спросила Полночь. — Это должно быть где-то довольно далеко.

«Это всего лишь… 15 миль?» Я нахмурился. «Может быть, еще немного. Мы пошли дальше этого. Например, когда мы пошли посмотреть…

— Кулак-молот… — Миднайт махнул хвостом. «Ты думаешь?»

— Могло быть и так, — покачал я головой. — В любом случае, мы ничего не можем с этим поделать, не так ли? Чтобы добраться туда, потребуется больше часа». Мы возвращаемся на прием, и нас направляют в центр управления полетами для наших вопросов. «Эмм… я не хочу любопытствовать или что-то в этом роде, но есть ли у Шоквейва какая-то миссия? Они выглядели очень обеспокоенными и убежали ужасно быстро. Прямо снаружи здания на крышу…»

Администратор явно что-то нашла на своем компьютере. «Информация о деятельности членов, связанной с миссиями, по умолчанию является конфиденциальной, но ваше беспокойство было принято к сведению». Она огляделась, повернула голову, затем наклонилась. — Я действительно серьезно. Я не знаю, сколько я могу сделать, но я на нем. А теперь иди. Найдите что-нибудь, чтобы отвлечься».

Направляясь в тренировочную зону, я не почувствовал большего облегчения. Слова администратора указывали на то, что, вероятно, что-то было ненормальным. Я надеялся, что не сделал ничего хуже, но я не слышал панических криков о миллионах разбитых окон, так что все обошлось… как-то так.

Может быть, ничего страшного, и Шоквейв просто хотел повеселиться. Если бы это было так, нам пришлось бы поговорить об ответственном использовании полномочий.