Глава 98

Я поджала губы, чувствуя, как они скользят по моим клыкам. Я собирал ману, представляя огненный шар. Сжатое пламя, которое летит в точку, которую я себе представлял, прежде чем выпустить. Я знал, как далеко он сможет летать, сколько маны потребуется, насколько он расширится. Каждая деталь готова в моей голове. Я выпустил ману, и мое тело дернулось. Часть маны была потеряна, а остальная часть вернулась обратно в меня. Пульсирующая боль наполнила мою голову.

Вот и славно. Если это не сработает, возможно, Молния сработает. Сто двадцать футов, способный пробивать все на своем пути, не останавливаясь. То же количество маны, что и у «Огненного шара», и еще один элемент, с которым я был знаком по «Шокирующей хватке». Я ожидал почувствовать покалывание вокруг пальцев и запах озона. Я приготовился закрыть глаза, чтобы защититься от вспышки, но вместо этого… я закрыл их от боли.

Это был мусор.

Мой разум был свободен от всего остального, никаких отвлекающих факторов или чего-то еще… но я не мог специально выучить ни одного заклинания. Была одна возможность, которую я имел в виду, что было какое-то ограничение по времени для изучения новых вещей… но это явно не в случае с Джеромом.

Может быть, моя ошибка заключалась в том, что я предположил, что существует сильная связь… или что моя версия силы была на самом деле лучше. Это было странно.

——

Доктор Патноуд серьезно кивнул, когда я рассказал ему о своих проблемах. «Я понимаю. В своем предыдущем мире вы чувствовали себя особенным?»

— Угу… ни в каком хорошем смысле, — покачал я головой. Был способ, которым англичане использовали слово, которое «Проклятие варвара» определенно заставило меня почувствовать. «У всех был класс, и другие ученики могли просто нормально учиться».

— А как насчет того, что ты пришел сюда? — спросил доктор Патеноуд. «Вы чувствовали себя особенным, когда люди комментировали ваши уникальные способности?»

— …Ага, — кивнул я. — Думаю, да.

«И теперь у некоторых людей есть Портальные Силы. Это заставляет вас чувствовать себя менее особенным?»

— Думаю, ты уже знаешь, что я скажу. Я вздохнул: «Я довольно ужасный учитель, потому что завидую своему ученику, который быстро учится».

«Ты все еще делаешь все возможное, чтобы помочь ему стать лучше, не так ли?»

— Ага, — кивнул я. «Он хороший ребенок. Он это заслужил.»

«То, как вы себя чувствуете, не делает вас ужасным человеком, — сказал доктор Патеноуд. «Важно то, как вы действуете. Теперь я должен спросить. Ты веришь, что твой Аспект варвара ограничивает возможности естественного изучения заклинаний?»

Я ткнул языком в клыки, чтобы дать себе время подумать. — Не знаю, — наконец признался я. «Я не думаю, э-э… я не думаю, что кто-то должен «естественно» изучать заклинания. И ничего из этого не имеет смысла. Первое… первое, что я знал, было заклинанием, во всяком случае, оно определенно появилось во время боя или чего-то подобного. Но никто из других. И ни одно из них не является боевым заклинанием.

«Похоже, что дышать водой было бы полезно в бою», — заметил доктор Патенауд. — А разве ты не упоминал об использовании магии света для ослепления врагов?

«Конечно, но это не делает его боевым заклинанием. Он не наносит урона».

«Я понимаю. То есть вы бы сказали, что… — он посмотрел на свой список, — …Каменная кожа тоже не боевое заклинание?

— Конечно, есть, — возразил я. «Это напрямую предотвращает травмы».

— А что насчет Гриза?

— Заставлять людей скользить полезно либо в бою, либо как способ начать бой, — указал я.

«Так? Разве его нельзя также использовать для помощи при транспортировке или освобождении застрявшего предмета?»

«Ну, конечно, я думаю. Но это не то, для чего он нужен».

— Кто сказал?

«Ну, эм… волшебные книги, я думаю».

«Я понимаю. Являются ли волшебные книги неотъемлемой частью вашего мира?

Это был серьезный вопрос, который заслуживал серьезного ответа. — Нет, их писали люди.

«Позвольте мне сказать вам кое-что удивительное. Иногда люди ошибаются. Или, по крайней мере… не совсем правильно. Он написал несколько заметок. Я всегда мог прервать его, если хотел что-то сказать, но я не знал, есть ли что. — С твоей точки зрения, важнее, когда что-то связано с боем. Возможно, вы искажаете свое понимание заклинаний в этом направлении.

«Ну, я не знаю об этом. Я имею в виду, для чего еще можно использовать огненный шар?

«Разжигание огня».

«Больше похоже на поджог здания. Это взрыв сорока футов в диаметре.

«Я понимаю. В таком случае я свяжу это с чем-то из нашего мира. Взрывчатка предназначена для уничтожения вещей. И они делают это, но общее использование также для мирного разрушения зданий. Точное использование взрывчатых веществ, не имеющее никакого отношения к боевым действиям».

— Хотя могли.

— Я полагаю, что в бою можно использовать практически все, — заметил доктор Патеноуд.

— Я полагаю, — признал я. «Не знаю, поможет ли это. Потому что, даже если я использовал светлую магию в бою, я выучил Обнаружение Объекта, совершенно не связанного с боем. И я до сих пор не знаю, как».

——

Я не был уверен, что посещение терапевта в конечном итоге помогло мне почувствовать себя лучше, но иногда я чувствовал себя немного более ясным, и я потенциально мог приписать это доктору Патеноду. По смутно связанным причинам я также пытался осознавать, что провожу больше времени, не занимаясь делами, связанными с работой или магией. Не тонны вещей, потому что магия была великолепна, но проводить время с друзьями было хорошо.

Сегодня я был с одним из моих первых друзей в этом мире, Хитаэ. Мы просто «тусовались», но тема переключилась на работу. Но это было ее, а не мое, так что, наверное, все было в порядке. — Я убирался в некоторых лабораториях. У них было несколько взрывов, и они хотели, чтобы я был в режиме ожидания, чтобы быстро попытаться собрать все обратно». Китхэ улыбнулась, по крайней мере, настолько, насколько это было возможно с прилегающими к ящерице мышцами лица. Во многом это были глаза. «Я слышу много интересного! О, и они также заставили меня попытаться починить некоторых из тех роботов-крыс, которых ты поймал. Вы знаете, они взрываются почти сразу, а потом осколки все внутри дорогих сканеров».

— Я сказал им, что он, вероятно, все равно взорвется, — сказал я, защищаясь. «Надеюсь, они не злятся на это».

«Я так не думаю. В любом случае, я в основном смог все исправить».

«Действительно? Я думал, вы ограничиваетесь более простыми вещами. Как отдельные материальные структуры».

«Я стал довольно эффективен в этом, — признал Китхэ, — но я могу делать и более сложные вещи. Начну с проводов и прочего. Вместо того, чтобы заменить их, я попытался их отремонтировать, так как выдергивать их из вещей и снова заправлять — это большой труд. То же самое с деталями динамиков и освещением в тренировочной зоне. Их постоянно ловят, а это большая работа. Более сложные вещи сложнее, и однажды я потерял сознание, пытаясь починить один из модуляторов ландшафта».

«Исчерпание маны? Будь осторожен с этим, ты мог упасть со стены.

— Ну, я был прикреплен к потолку, — признался Хитаэ. — Но я не так легко падаю.

Я не думаю, что когда-либо встречал кого-то с более высокими стандартами опасности. Нет, это было не совсем так. Разные стандарты. В конце концов, никто активно не пытался ее убить. Я не боялся высоты, но относился к ней с осторожностью. — Рад, что ты в порядке. По крайней мере, вы исправили это».

— Ну, вроде того, — пожала плечами Хитаэ, движение, которое явно было для нее неестественным. «Починить что-либо, сделанное технарями,… почти невозможно».

«Ага? Какого ты уровня?»

— …Понятия не имею, — признался Хитае.

«Э-э, сколько раз ты можешь использовать свою самую простую вещь… минус пять. Без времени».

— … Тениш? Хитае наклонила голову. «Я имею в виду, что время всегда проходит немного».

«Десять минут за одну ману. Или, я думаю, уже девятый. Ранее мы немного говорили о механике классов, но оба были очень заняты. Хотя на этой неделе на меня даже не напали.

— В любом случае, — сказал Хитае. «Я починил роботов-крыс, за исключением… всего важного. Как генерация энергии и специальные способности. Техники были немного разочарованы, но, по крайней мере, я починил сканеры. В конце концов. Потребовалось несколько дней, так как мне пришлось ждать восстановления маны.

«Вы должны использовать кристаллы маны! Или… может быть, и нет, — признал я. — Мы должны проконсультироваться с доктором Мануэлем. И ты должен уметь их делать… или использовать мои? Я как бы предполагаю, что они сработают, но я этого не знаю».

«Разве их изготовление не требует маны? Тебе это нужно, верно?»

— Не весь день, — сказал я. «Я использовал запасную ману, чтобы сделать из них огромную кучу. Они удивительно легкие!»

«Прохладный. Это имеет значение?»

— Для Хранилища подходит, — кивнул я. «Я держу несколько более коротких на случай чрезвычайных ситуаций. Иногда я просто ношу парочку в карманах, но это кажется опасным, потому что они взрываются».

«Что?» Глаза Хитаэ сузились.

«Только при попадании огня. Или электричество. Или любую сильную магию.

— Это кажется опасным.

«Не совсем, неконтролируемая энергия менее интенсивна, чем любое заклинание, использующее такое же количество маны. Так что только более крупные могли даже убить кого-то».

«Я чувствую, что должен быть порог ниже смерти».

— Ну да, но я имел в виду нормальных людей. Любой, у кого есть уровни, силы или что-то еще, что круче».

Мой телефон запищал, и я посмотрел на него. Иззи, да? Это было редкостью.

——

Зак Бранниган искал неприятностей.

Он не собирался начинать — это было бы глупо. Он также не пытался навлечь на себя неприятности. Во всяком случае, его присутствие может уменьшить количество неприятностей. Никто не хотел быть зарегистрированным в совершении преступлений.

Если у него не будет проблем, он согласится на котят, застрявших на деревьях, или что-то в этом роде. В тот момент у Channel 72 News все было в порядке… то есть им удавалось выплачивать проценты по своим кредитам. Хотя они могли бы действительно использовать что-то сочное. Быть окруженным крысами-роботами могло растянуться на неделю освещения в новостях, но платить нужно было не только ему и Джоди, если они хотели продолжать свет.

Надеюсь, оплата за фургон скоро придет. Суперстраховка была дорогой, и вдвойне дорогой для репортеров, но именно поэтому они ее и получили. Хорошая камера стоила столько же, сколько и вся остальная студия.

— Думаешь, нам стоит подняться по пожарной лестнице? — спросил Джоди. «Получить другой вид?»

Готовность пройти лишнюю милю — вот что делало таких женщин-операторов, как Джоди, такими особенными. Дополнительные глаза тоже пригодились. «Хорошая мысль. Я остановлю фургон на одной из более безопасных улиц.

В Нью-Бей были хорошие районы и плохие районы, и иногда между ними была лишь тонкая грань. Эта линия также постоянно менялась по мере того, как банды и влияние суперзлодеев распространяли свое влияние, прежде чем неизбежно были уничтожены — либо схвачены, либо вынуждены бежать. Конечно, в городе был астрономический уровень преступности, но большую часть времени Зак чувствовал себя в безопасности. И по крайней мере не было скучно. Если бы вокруг не было потенциальных угроз, арендная плата, вероятно, была бы еще выше, так что в этом было что-то приятное.

Они вышли из фургона и прошли примерно половину пути по пожарной лестнице, когда Джоди поднесла палец к губам. Она махнула рукой, и Зак был удивлен, увидев не какого-то карабкающегося злодея или карабкающегося героя, не монстра или какой-то хаос… а кого-то еще с камерой. Не совсем та громадная новостная камера, которую носила Джоди, но больше, чем та, которую мог бы использовать случайный видеооператор. Казалось, они чего-то ждали.

Зак махнул рукой, и Джоди кивнула. Они начали медленно подниматься по пожарной лестнице, чтобы найти лучший угол. Может быть, они могли бы поймать то, о чем этот человек был предупрежден. Зак чувствовал предвкушение в воздухе, каждый скрип и стон пожарной лестницы звенели в его ушах. Он не был уверен, нужно ли им быть скрытными здесь, но они не хотели спугнуть то, чего ждала эта женщина.